Ivan Poupyrev: Everything around you can become a computer
Ivan Poupyrev: Tudo em redor pode tornar-se num computador
Ivan Poupyrev works at the forefront of interaction design, using technology as a raw ingredient to change the way we interact with the physical world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
realmente incríveis.
with supercomputers in our pocket.
the way we interact with them,
os computadores e interagimos com eles
in the last 50 years.
nestes últimos 50 anos.
We're clicking on screens and buttons.
clicamos em ecrãs e em botões.
instead of a mouse.
em vez de um rato.
the world around us?
or the future I'm attracted to.
nem o futuro que me atrai.
interested in is things,
like things on this table
como as coisas nesta mesa
They tell who we are.
a nossa história, dizem quem somos.
a person touched during 24 hours.
em que uma pessoa tocou em 24 horas.
he touched during the day,
em que ele mexeu durante o dia,
is a tiny part of his life,
da vida dele,
a utilizar objetos,
to interact with our digital life?
para nós interagirmos com a vida digital?
to interact in digital life,
para interagir na vida digital,
screens and keyboards and mouses.
teclados e ratos.
you use every day.
do dia-a-dia.
I need to solve three big challenges.
preciso de resolver três grandes desafios.
Is it even possible?
É possível sequer?
you use every day
que usamos todos os dias
ideas of this book
the purpose of things
o propósito dos objetos
and then hacking into things
e depois copiá-las para as coisas
what kind of technology I can invent
no tipo de tecnologia que consigo inventar
you use every day
que utilizamos diariamente
I invented this sensor
inventei este sensor
electric fields into objects
estruturados nos objetos
can become a gesture sensor.
pode tornar-se num sensor de gesto.
It can feel how you're touching it.
Sente como lhe tocamos.
because with plants,
para cima e para baixo.
up and down on the image.
numa interface musical.
into a musical interface.
practical applications:
who are obsessed about practicality.
está obcecado com a utilidade.
so it's created these electric images
por isso criou estas imagens elétricas
It engages you.
envolve-nos.
what it feels.
all the things, including your body.
todas as coisas, incluindo o nosso corpo.
how you're folding your hands
como é que dobramos as mãos
to control something else,
para controlar outra coisa.
to some music thousands of times,
uma música milhares de vezes,
to turn it off.
and research is important,
e investigar é importante.
and prototypes, to real products?
de um protótipo para um produto real?
that are also interfaces?
que também sejam interfaces?
who would do this?
"Quem faria isso?
is that the world of things is huge.
o mundo dos objetos é enorme.
produces 150 billion garments.
de peças de vestuário.
only makes 1.4 billion phones.
só produz 1400 milhões de telemóveis.
than the world of technology.
do que o mundo da tecnologia.
the world of things.
mudar o mundo das coisas.
which changes makers of things,
tecnologia que mude os fabricantes,
and clothes and everything else,
as roupas e tudo mais,
with a very simple idea and challenge:
uma ideia e um desafio muito simples:
uma coisa utilizável?
into an electrical engineer.
is create technology
é criar tecnologia
like a raw material used by the tailor
matéria-prima utilizada pelo alfaiate
made for a tailor would look like this,
feito para um alfaiate
with scissors and sew it in.
ser cortados com tesouras e costurado.
it has to retain the performance.
tem de manter o desempenho.
este painel de toque têxtil
than for making consumer electronics.
muito diferente
de aparelhos eletrónicos.
to the mountains of Tokyo
às montanhas de Tóquio,
kimono garments for generations.
fios para quimonos há gerações.
como criar coisas
how to make things
como fazer coisas bonitas.
how to make things beautiful.
one of the best yarns in the world,
um dos melhores fios do mundo,
and cotton fibers.
e de algodão.
nas mesmas máquinas
for kimonos for generations.
durante gerações.
and gave them to the factory,
e demo-los à fábrica
using regular machines
utilizando máquinas normais
particularly in Savile Row.
especialmente em Savile Row.
no corpo humano
a part of their vocabulary,
do seu vocabulário,
formada e modelada
like something they can use,
como algo que podem usar,
que pode fazer chamadas.
that you can actually make a wearable,
criar uma coisa utilizável,
but by a tailor.
mas de um alfaiate.
I'm wearing right now.
que estou a usar.
which make all their products,
que fabricam todos os seus produtos.
from the sleeve of the jacket.
com a manga do casaco.
Like this, it goes backward.
Assim, vai para trás.
a minha música,
control my music,
it stays a jacket, it stays a thing,
continua a ser um casaco, um objeto,
things into interfaces.
transformar coisas em interfaces.
can be made by makers of things
ser feitos pelos fabricantes de objetos
— já acabámos?
to many products?
de um produto para muitos produtos?
we're working on right now.
de momento.
how we're going to do this.
to make myself clear --
the Internet of Things.
da Internet das Coisas,
creating another gadget
outro dispositivo
in the back of your drawer
para o fundo do armário
important principle which guides my work:
e importante que guia o meu trabalho:
existing things better."
as coisas que existem."
by connecting them to your digital life
com a nossa vida digital
and new functionality
e funcionalidade
my mobile phone and presentation,
controla o meu telemóvel e a palestra,
todos os objetos interativos e ligados,
all things interactive and connected,
of actuators, displays and sensors
de atuadores, visores e sensores,
does not need to have a touch sensor.
não necessita de sensor de toque.
will have to start thinking
they have to offer to their consumers.
que têm de oferecer aos clientes.
service providers,
fornecedores de serviços,
a service ecosystem
e criar um ecossistema de serviços
and everything else,
e serviços e tudo o mais,
you're still making a phone call.
a fazer uma chamada.
we have to avoid fragmentation.
temos de evitar fragmentações.
para pessoas diferentes
for different people for different things.
de utilizador uniforme
a single computing platform
uma plataforma informática única
directly to the cloud, obviously.
diretamente na nuvem.
which can be plugged into all the things
pequeno que pode estar conectado
and add new functionality.
e acrescentar novas funcionalidades.
the real device which we've built.
o dispositivo que desenvolvemos.
to things we want to make smart
conectados e interativos.
into different things,
a objetos diferentes,
where you're plugging them
onde os estamos a colocar
to enable specific functionality
as funcionalidades específicas
to makers of things,
aos fabricantes de coisas,
your clothing and furniture,
vestuário e mobília,
a button or a zipper.
um botão ou um fecho de correr.
to make with them is up to them.
fica ao critério delas.
os casos de utilização.
people who make those things --
que fazem estes objetos
brands and craftsmen --
marcas e artesãos —
funcionalidades digitais excitantes.
exciting digital functionality.
and mouses to interact with your computer.
e ratos para interagir com o computador.
on this idea for 20 years,
esta ideia há 20 anos,
what we are realizing
estamos a aperceber-nos,
em interfaces de computador,
I was working on computer interfaces,
as an interaction designer,
"designer" de interações,
that I'm not building interfaces.
a desenvolver interfaces.
novo tipo de computador,
ABOUT THE SPEAKER
Ivan Poupyrev - Scientist, inventor, designerIvan Poupyrev works at the forefront of interaction design, using technology as a raw ingredient to change the way we interact with the physical world.
Why you should listen
Ivan Poupyrev has invented, developed and brought to market a number of breakthrough technologies that allow for blending of digital and physical interactivity in devices and everyday analog objects.
Now Director of Engineering in Google ATAP, Poupyrev leads a team of designers and engineers who are inventing new technologies that will redefine how we interact with both our physical and digital lives.
In 2013, Fast Company recognized Poupyrev as one of the world's greatest interaction designers. His most recent work was acquired for the permanent collection of the Smithsonian's Cooper Hewitt Design Museum.
Ivan Poupyrev | Speaker | TED.com