Titus Kaphar: Can art amend history?
Titus Kaphar: L'art peut-il corriger l'histoire ?
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to the Natural History Museum?
au Muséum d'Histoire Naturelle ?
is I take my kids to the museum.
est d'amener mes enfants au musée.
au Muséum d'Histoire Naturelle.
to the Natural History Museum.
Sabian and Dabith.
Sabian et Dabith.
entrance of the museum,
principale du musée
of Teddy Roosevelt out there.
incroyable de Teddy Roosevelt.
with one hand on the horse,
avec une main agrippant le cheval,
mais on le dirait bien.
but it kind of feels like it.
is a Native American walking.
un Amérindien qui marche.
is an African-American walking.
un Afro-Américain qui marche.
qu'il peut être à cheval,
tellement de leçons d'histoire
to try to explain that,
de faire avec eux de toutes façons.
I try to do with them anyways.
would have never really asked.
probablement jamais vraiment posée.
voici ce qu'il voulait dire :
qui est tellement pas juste
d'une institution aussi incroyable ? »
of such an amazing institution."
nos sculptures publiques,
to amend our public sculptures,
de les corriger ?
je n'allais pas au musée.
when I was born.
with his own things
avec ses propres problèmes
c'est une femme.
is because of a woman.
fantastic, beautiful, smart woman,
fantastique, belle, intelligente,
« Tu es trop jeune
about your future."
« Je pense à mon futur là. »
"I'm thinking about my future now."
elle est encore plus incroyable.
to the junior college
au hasard à l'université
aux cours que je choisissais.
to what I was registering to.
avec un cours d'histoire de l'art
en histoire de l'art.
about art history.
when I went into that class.
lorsque j'ai assisté au cours.
dans ma carrière académique,
à mon intelligence visuelle.
de bleus et de jaunes
and say, "Who's that?"
Clearly that is Van Gogh.
C'est sûr, c'est Van Gogh.
I wasn't a great student. OK?
un très bon élève, d'accord ?
était de 0,65 (ndt : 8/20).
apprendre des choses visuellement
that I was able to learn things visually
this became my tactic
j'ai adopté cette tactique
Things were going well.
ces cours d'histoire de l'art.
these art history classes.
de l'art, je ne l'oublierai jamais.
I will not forget, I will never forget.
de vue d'ensemble.
art history classes.
à un de ces cours
survey art history classes,
la totalité de l'histoire de l'art
the entire history of art
et de Jackson Pollock
and Jackson Pollock
mais ils essaient quand même.
but they try anyway.
il y avait une section de 14 pages
was about a 14-page section
noires dans la peinture
of black people in painting
qui étaient peintres.
était vraiment pauvre.
let's just put it that way.
the other classes that I had,
pas eu cette discussion.
to go over that particular chapter,
censés étudier ce chapitre,
de l'étudier. »
to go through it."
hold on, professor, professor.
attendez, professeur, professeur.
important chapter to me.
vraiment important pour moi.
à un moment donné ? »
I'm sorry, I'm sorry,
pense que c'est important.
that this is significant.
je suis désolé.
Il faut qu'on parle. »
because we need to talk."
out of her office.
à faire quoi que ce soit. »
"I can't force her to teach anything."
if I wanted to understand this history,
comprendre cette histoire,
de ces personnes qui devaient marcher,
of those folks who had to walk,
le découvrir par moi-même.
to have to figure that out myself.
et en regardant des images comme ça.
and looking at images like this.
différences dans la peinture.
some slight differences in the painting.
that I had been absorbing
que j'avais absorbée
que la peinture est un langage.
that painting is a language.
in the composition here.
dans la composition.
this gold necklace here.
ce collier en or ici.
du statut économique
about the economic status
of the compositional structure,
de la composition,
de la composition,
that they have quite a bit of money.
qu'ils sont aussi assez fortunés.
this other character here.
in research on these kinds of paintings,
en recherchant ce type de peinture,
in this painting --
que sur cette personne ici,
than I can about this character here,
mettre sur cette peinture
just put inside of this paint
légèrement,
de sculptures dans les musées ?
of sculptures at museums?
de ce genre de peintures
of these kinds of paintings
dans notre société,
représenté de la sorte ?
of themselves all the time?
effacer cette histoire.
de ces vieux appareils photos,
vous deviez faire une mise au point ?
you actually had to focus. Right?
un peu à gauche
un peu à droite,
a little to the right,
en arrière-plan ressortiraient.
in the background would come out.
the struggles of our past
de notre passé
and the advances of our present.
et les avancées de notre présent.
and getting rid of stuff.
en effaçant les choses.
do it in the same way
a law in the American Constitution,
une loi dans la Constitution,
et voici où nous sommes à présent. »
but this is where we are right now."
de comprendre un petit peu
understand a little bit
ABOUT THE SPEAKER
Titus Kaphar - ArtistTitus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums.
Why you should listen
As Titus Kaphar says of his work: "I’ve always been fascinated by history: art history, American history, world history, individual history -- how history is written, recorded, distorted, exploited, reimagined and understood. In my work I explore the materiality of reconstructive history. I paint and I sculpt, often borrowing from the historical canon, and then alter the work in some way. I cut, crumple, shroud, shred, stitch, tar, twist, bind, erase, break, tear and turn the paintings and sculptures I create, reconfiguring them into works that nod to hidden narratives and begin to reveal unspoken truths about the nature of history."
Kaphar is founder/CEO of the NXTHVN, a multidisciplinary arts incubator that's being built to train professional artists and to further establish New Haven's growing creative community. His latest works are an investigation into the highest and lowest forms of recording history. From monuments to mug shots, this body of work exhibited at Jack Shainman gallery December-January 2017 seeks to collapse the line of American history to inhabit a fixed point in the present. Historical portraiture, mug shots, and YouTube stills challenge viewers to consider how we document the past, and what we have erased. Rather than explore guilt or innocence, Kaphar engages the narratives of individuals and how we as a society manage and define them over time. As a whole, this exhibition explores the power of rewritten histories to question the presumption of innocence and the mythology of the heroic.
Titus Kaphar | Speaker | TED.com