ABOUT THE SPEAKER
Alastair Gray - Brand protection manager
Tommy Hilfiger's Alastair Gray polices the internet in search of counterfeits, rip-offs and brand abuse.

Why you should listen

Alastair Gray is a brand protection manager responsible for policing the internet for counterfeits, rip-offs and brand abuse.

Before joining Tommy Hilfiger, Alastair spent ten years as an investigator solving cases and crises for people, businesses and brands. His work has included undercover and surveillance operations together with investigations into intellectual property theft and infringements, whistleblowing, cybercrime and fraud incidents and even stolen antiques. A self-confessed buyer of fakes in his pre-career days, he wants to spread the word on the often overlooked opportunities which fakes give to organised criminal gangs and even terrorists. Alastair graduated from the University of Durham with a Bachelor’s in Combined Arts (History, English and Politics) and has been trained in advanced open-source intelligence gathering.

More profile about the speaker
Alastair Gray | Speaker | TED.com
TED@Tommy

Alastair Gray: How fake handbags fund terrorism and organized crime

Alastair Gray: Comment les sacs à main contrefaits financent le terrorisme et le crime organisé.

Filmed:
1,432,998 views

Où est le mal à acheter un sac à main contrefait ou une fausse montre de luxe ? Selon Alastair Gray, inspecteur des douanes, de telles contrefaçons financent le terrorisme et le crime organisé. Il nous en apprend plus sur cette économie souterraine d'une valeur d'un billion de dollars qu'est la contrefaçon - des organisations criminelles qui en sont à la tête en passant par le travail des enfants dans la production des marchandises - ainsi que sur les mesures que nous pouvons prendre pour les arrêter. Gray déclare : « Faisons pleins feux sur les forces obscures de le contrefaçon qui se cachent en plein jour ».
- Brand protection manager
Tommy Hilfiger's Alastair Gray polices the internet in search of counterfeits, rip-offs and brand abuse. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Two yearsannées agodepuis, I setensemble off
from centralcentral LondonLondres on the TubeTube
0
855
3466
Il y a deux ans, je sortais du centre
de Londres en métro
00:16
and endedterminé up somewherequelque part
in the eastest of the cityville
1
4345
2298
et je me suis retrouvé
à l'est de la ville,
00:18
walkingen marchant into a self-storageSelf-stockage unitunité
2
6667
1913
je suis entré dans
un entrepôt
00:20
to meetrencontrer a guy that had
2,000 luxuryluxe poloPolo shirtschemises for salevente.
3
8604
3595
pour aller à la rencontre d'un homme
qui vendait 2 000 polos de luxe.
00:25
And as I madefabriqué my way down the corridorcouloir,
4
13180
1925
dans le couloir,
00:27
a brokencassé, blinkingclignotant lightlumière madefabriqué it
just like the clichecliché scenescène
5
15129
2993
l'ampoule clignote et on se croirait
dans une scène
00:30
from a gangstergangster moviefilm.
6
18146
1197
d'un film de gangster.
00:32
Our man was earlyde bonne heure,
and he was waitingattendre for me
7
20462
2182
L'homme était déjà là, il m'attendait
00:34
in frontde face of a unitunité securedsécurisé
with fourquatre padlockscadenas down the sidecôté.
8
22668
2857
devant un garde-meuble fermé
sur le côté par quatre verrous.
00:38
On our openingouverture exchangeéchange,
9
26043
1537
Notre premier échange
00:39
it was like a verbalverbal sparringsparring matchrencontre
10
27604
1739
ressemble à une joute verbale.
00:41
where he threwjeta the first punchescoups de poing.
11
29367
1634
Il engage les hostilités :
00:43
Who was I?
Did I have a businessEntreprise cardcarte?
12
31401
2514
Qui suis-je ?
Ai-je une carte professionnelle ?
00:45
And where was I going to sellvendre?
13
33939
1923
Où allais-je vendre la marchandise ?
00:47
And then, he just startedcommencé openingouverture up,
14
35886
2680
Puis il a commencé à se détendre
00:50
and it was my turntour.
15
38590
1150
et c'était à mon tour.
00:52
Where were the poloPolo shirtschemises comingvenir from?
16
40433
1946
D'où provenaient les polos ?
00:54
What paperworkformalités administratives did he have?
17
42403
1351
Fournissait-il des factures ?
00:56
And when was his nextprochain shipmentenvoi
going to arrivearrivée?
18
44501
2531
Quand est-ce qu'arriverait
sa prochaine livraison ?
00:59
I was treadingfoulage the fine lineligne
19
47056
1334
Il fallait faire attention
01:00
betweenentre askingdemandant enoughassez questionsdes questions
to get what I needednécessaire
20
48414
2755
à poser assez de questions
pour savoir le nécessaire
01:03
and not enoughassez for him
to becomedevenir suspiciousméfiant,
21
51193
2547
et à ne pas trop en poser
pour qu'il ne suspecte rien,
01:05
because what he didn't know
is that I'm a counterfeitcontrefaçon investigatorenquêteur,
22
53764
4530
parce qu'il ne savait pas
que j'étais inspecteur des douanes.
01:10
(LaughterRires)
23
58318
1363
(Rires)
01:11
and after 20 minutesminutes or so
of checkingvérification over the productproduit
24
59705
2763
Après environ 20 minutes
à inspecter la marchandise
01:14
for the telltaleTelltale signssignes
of counterfeitcontrefaçon productionproduction --
25
62492
3515
à la recherche des signes distinctifs
d'une contrefaçon -
01:18
say, badlymal stitchedcousu labelsétiquettes
or how the packagingemballage
26
66031
2326
une étiquette mal cousue,
ou le logo de la marque
01:20
had a hugeénorme brandmarque logologo
stampedestampillé all over the frontde face of it --
27
68381
2825
qui est estampillé en gros
sur le devant de l'emballage -
01:23
I was finallyenfin on my way out,
28
71230
1896
j'étais sur le départ
01:25
but not before he insistedinsisté
on walkingen marchant down to the streetrue with me
29
73150
3071
mais pas avant qu'il ait insisté
à me raccompagner
01:28
and back to the stationgare.
30
76245
1206
jusqu'au métro.
01:31
And the feelingsentiment after these meetingsréunions
is always the sameMême:
31
79237
2668
Après un tel rendez-vous,
c'est toujours la même chose :
01:33
my heartcœur is beatingbattement like a drumtambour,
32
81929
2080
j'ai le cœur qui cogne contre ma poitrine
01:36
because you never know
if they'veils ont actuallyréellement boughtacheté your storyrécit,
33
84033
2895
parce qu'on ne sait jamais
s'ils ont cru à notre histoire
01:38
or they're going to startdébut followingSuivant you
to see who you really are.
34
86952
3128
ou s'ils vont nous suivre
pour voir qui on est vraiment.
01:42
ReliefSecours only comesvient
when you turntour the first cornercoin
35
90104
2350
Le soulagement n'arrive
qu'au premier virage,
01:44
and glanceregard behindderrière,
and they're not standingpermanent there.
36
92478
2364
quand on se retourne
et qu'ils ne sont plus là.
01:48
But what our counterfeitcontrefaçon
poloPolo shirtchemise sellervendeur certainlycertainement didn't realizeprendre conscience de
37
96171
3181
Nos vendeurs de polos contrefaits
ne se sont pas rendu compte
01:51
is that everything I'd seenvu and heardentendu
would resultrésultat in a dawnAube raidRAID on his housemaison,
38
99376
3761
qu'avec tout ce que j'ai vu et entendu,
il y aura une descente chez lui,
01:55
him beingétant wokenréveillés out of bedlit
by eighthuit menHommes on his doorsteppas de porte
39
103161
2787
il sera tiré du lit
par huit hommes à sa porte,
01:57
and all his productproduit seizedsaisis.
40
105972
1390
sa marchandise sera saisie.
02:00
But this would revealrévéler
that he was just a pawnpion
41
108557
3483
Cela nous révélera
qu'il n'est qu'un pion
02:04
at the endfin of a counterfeitingla contrefaçon networkréseau
spanningenjambant threeTrois continentscontinents,
42
112064
3458
sur l’échiquier de la contrefaçon
qui s'étend sur trois continents,
02:07
and he was just the first looseen vrac threadfil
that I'd startedcommencé to pulltirer on
43
115546
3118
qu'il n'est que le premier
que j'ai fait tombé
02:10
in the hopeespérer that it would all unraveldémêler.
44
118688
1937
en espérant que ça fasse
tomber le reste.
02:13
Why go throughpar all that troubledifficulté?
45
121697
1737
Pourquoi se donner tant de mal ?
02:16
Well, maybe counterfeitingla contrefaçon
is a victimlesssans victime crimela criminalité?
46
124358
2441
La contrefaçon n'est peut-être
qu'un crime bénin ?
02:19
These biggros companiesentreprises,
they make enoughassez moneyargent,
47
127365
2110
Les grandes sociétés
gagnent assez d'argent,
02:21
so if anything,
48
129499
1271
donc de toute façon,
02:22
counterfeitingla contrefaçon is just a freegratuit formforme
of advertisingLa publicité, right?
49
130794
2736
la contrefaçon n'est que
de publicité gratuite, pas vrai ?
02:26
And consumersles consommateurs believe just that --
50
134170
2376
C'est ce que les consommateurs pensent -
02:28
that the buyingachat and sellingvente of fakesfaux
is not that biggros a dealtraiter.
51
136570
2897
qu'acheter et vendre des faux
n'est pas bien grave. -
02:32
But I'm here to tell you
that that is just not truevrai.
52
140110
3039
Laissez-moi vous dire
que ce n'est pas vrai.
02:36
What the touristtouristique on holidayvacances doesn't see
about those fakefaux handbagssacs à main
53
144848
3929
Ce que les touristes ne comprennent pas
à propos de ces faux sacs à mains
02:40
is they maymai well
have been stitchedcousu togetherensemble
54
148801
2436
c'est que ç'a sûrement été cousu
02:43
by a childenfant who was traffickedvictimes de la traite
away from her familyfamille,
55
151261
3489
par un enfant qui a été arraché
à sa famille,
02:46
and what the carvoiture repairréparation shopboutique
ownerpropriétaire doesn't realizeprendre conscience de
56
154774
2472
et ce qu'un mécanicien ne comprend pas
02:49
about those fakefaux brakefrein padstampons
57
157270
2133
à propos de
ces fausses plaquettes de frein
02:51
is they maymai well be liningDoublure the pocketsles poches
of an organizedorganisé crimela criminalité ganggang
58
159427
3342
c'est que ça rentre sûrement
dans les poches d'un gang
02:54
involvedimpliqué in drugsdrogues and prostitutionla prostitution.
59
162793
2102
impliqué dans la drogue
et la prostitution.
02:57
And while those two things
are horriblehorrible to think about,
60
165950
2890
Et bien que ce soit horrible d'y penser,
03:00
it getsobtient much worsepire,
61
168864
2308
il y a pire
03:03
because counterfeitingla contrefaçon
is even fundingfinancement terrorismterrorisme.
62
171196
2872
parce que la contrefaçon
finance même le terrorisme.
03:07
Let that sinkévier in for a momentmoment.
63
175043
1468
Digérez cette information.
03:09
TerroristsTerroristes are sellingvente fakesfaux
to fundfonds attacksattaques,
64
177567
2829
Les terroristes vendent des faux
pour financer des attaques
03:12
attacksattaques in our citiesvilles
that try to make victimsles victimes of all of us.
65
180420
3689
dans nos villes
qui font de nous des victimes.
03:17
You wouldn'tne serait pas buyacheter a livevivre scorpionScorpion,
66
185442
2239
Vous n'achèteriez pas un scorpion vivant
03:19
because there's a chancechance
that it would stingpiquer you on the way home,
67
187705
3048
parce qu'il pourrait vous piquer
sur le chemin du retour,
03:22
but would you still buyacheter a fakefaux handbagsac à main
68
190777
1983
mais achèteriez-vous un faux sac à main
03:24
if you knewa connu the profitsbénéfices
would enableactiver someoneQuelqu'un to buyacheter bulletsballes
69
192784
3499
si vous saviez que votre argent
permettait d'acheter des munitions
03:28
that would killtuer you and other
innocentinnocent people sixsix monthsmois laterplus tard?
70
196307
3365
qui vous tueront vous
et d'autres innocents dans six mois ?
03:32
Maybe not.
71
200594
1150
Peut-être pas.
03:34
OK, time to come cleannettoyer.
72
202552
1762
Il faut que je confesse
quelque chose.
03:36
In my youthjeunesse --
73
204668
1151
Dans ma jeunesse -
03:37
yeah, I mightpourrait look like I'm still
clingingaccroché on to it a bitbit --
74
205843
2853
j'ai peut-être l'air
de m'y accrocher encore un peu -
03:40
I boughtacheté fakefaux watchesmontres
while on holidayvacances in the CanaryCanaries IslandsIles.
75
208720
3168
j'ai acheté de fausses montres
en vacances aux Canaries.
03:44
But why do I tell you this?
76
212395
1372
Pourquoi je vous le dis ?
03:46
Well, we'venous avons all doneterminé it,
77
214229
2452
Parce qu'on l'a tous fait,
on connait tous
quelqu'un qui l'a fait
03:48
or we know someoneQuelqu'un that's doneterminé it.
78
216705
1675
03:50
And untiljusqu'à this very momentmoment,
maybe you didn't think twicedeux fois about it,
79
218404
3643
et peut-être que jusqu'à maintenant
vous n'y réfléchissiez même pas,
03:54
and norni did I,
80
222071
1376
et moi non plus.
03:55
untiljusqu'à I answeredrépondu a 20-word-mot crypticcryptique advertannonce
81
223471
2627
Jusqu'à ce que je réponde
à une annonce mystérieuse
03:58
to becomedevenir an intellectualintellectuel
propertypropriété investigatorenquêteur.
82
226122
2285
pour devenir inspecteur.
04:02
It said "FullComplet trainingentraînement givendonné
and some internationalinternational travelVoyage."
83
230086
3042
Ça disait : « Formation et
déplacements internationaux ».
04:05
WithinAu sein de a weekla semaine, I was creatingcréer
my first of manybeaucoup aliasesalias,
84
233152
3749
Une semaine plus tard,
j'inventais mes premiers alias,
04:08
and in the 10 yearsannées sincedepuis,
I've investigatedenquêté fakefaux carvoiture partsles pièces,
85
236925
3078
et depuis 10 ans j'enquête sur
les fausses pièces automobiles,
04:12
alloyen alliage wheelsroues, fakefaux techtechnologie groomingtoilettage toolsoutils,
86
240027
3214
jantes, outils de nettoyage informatique,
04:15
fakefaux bicyclevélo partsles pièces,
87
243265
1691
pièces de vélo,
04:16
and, of coursecours,
the counterfeiter'sde faussaire favoritepréféré,
88
244980
2127
et le péché-mignon du contrefacteur,
04:19
fakefaux luxuryluxe leathercuir goodsdes biens,
clothingVêtements and shoeschaussures.
89
247131
3110
les faux en cuir, les vêtements
et chaussures de luxe.
04:23
And what I've learnedappris in the 10 yearsannées
of investigatingenquêter fakesfaux
90
251027
2874
Et depuis 10 ans que j'enquête
sur les faux, j'ai appris
04:25
is that onceune fois que you startdébut
to scratchrayure the surfacesurface,
91
253925
2441
qu'une fois qu'on gratte à la surface,
04:28
you find that they are rottenpourri to the corecoeur,
92
256390
2162
ce qui est à l'intérieur est pourri,
04:30
as are the people and organizationsorganisations
that are makingfabrication moneyargent from them,
93
258576
4738
tout comme les gens et les organisations
qui se font de l'argent avec.
04:35
because they are profitingprofitant
on a massivemassif, massivemassif scaleéchelle.
94
263338
3467
Ils se font un profit énorme, vraiment.
04:39
You can only make
around a hundredcent to 200 percentpour cent
95
267499
2429
Quand on vend de la drogue,
on ne se fait qu'environ
04:41
sellingvente drugsdrogues on the streetrue.
96
269952
1514
100 ou 200 pour cent
de profit.
04:43
You can make 2,000 percentpour cent
sellingvente fakesfaux onlineen ligne
97
271807
3843
En vendant des faux sur internet,
on peut s'en faire 2 000 pour cent
04:47
with little of the sameMême
risksrisques or penaltiespénalités.
98
275674
2221
tout en prenant moins de risques.
04:50
And this quickrapide, easyfacile moneyargent
99
278856
1285
Puis, cet argent facile
04:52
then goesva on to fundfonds
the more serioussérieux typesles types of crimela criminalité,
100
280165
2644
finance des crimes plus sérieux
04:54
and it payspaie the way
to makingfabrication these organizationsorganisations,
101
282833
2564
et il sert à ce que
ces organisations criminelles
04:57
these criminalcriminel organizationsorganisations,
look more legitimatelégitime.
102
285421
2411
aient l'air plus légitime.
05:00
So let me bringapporter you in on a livevivre caseCas.
103
288863
2031
Pour vous donner un exemple concret :
05:03
EarlierPlus tôt this yearan,
a seriesséries of raidsraids tooka pris placeendroit
104
291620
2199
au début de l'année,
il y a eu des descentes
05:05
in one of my longest-runninglongue
investigationsinvestigations.
105
293843
2321
lors d'une de mes enquêtes
les plus longues.
05:08
FiveCinq warehousesentrepôts were raidedperquisitionné in TurkeyTurquie,
106
296470
3053
Cinq usines turques,
05:11
and over two millionmillion finishedfini
counterfeitcontrefaçon clothingVêtements productsdes produits were seizedsaisis,
107
299547
3813
où plus de deux millions
de vêtements contrefaits ont été saisis,
05:15
and it tooka pris 16 truckscamions
to take that all away.
108
303384
2991
il a fallu 16 camions pour tout emporter.
05:19
But this ganggang had been cleverintelligent.
109
307288
1430
Mais ce gang a été malin.
05:20
They had gonedisparu to the lengthslongueurs
of creatingcréer theirleur ownposséder fashionmode brandsmarques,
110
308742
3388
Il est allé jusqu'à créer
ses propres marques de vêtements,
05:24
completeAchevée with registeredenregistré trademarksmarques de commerce,
111
312154
1983
et les déposer.
05:26
and even havingayant photophoto shootstire
on yachtsyachts in ItalyItalie.
112
314161
2501
Il y a même eu
des séances photo sur un yatch.
05:31
And they would use these completelycomplètement
unheard-ofinouïe and unsuspiciousinsoupçonnée brandmarque namesdes noms
113
319124
3658
Il utilisait des noms de marques
inconnus, insoupçonnables
05:34
as a way of shippinglivraison
containerrécipient loadscharges of fakesfaux
114
322806
2642
pour livrer des containers
entiers de faux
05:37
to shellcoquille companiesentreprises
that they'dils auraient setensemble up acrossà travers EuropeL’Europe.
115
325472
2476
à des sociétés fictives
créées à travers l'Europe.
05:40
And documentsdes documents founda trouvé duringpendant those raidsraids
116
328974
1872
Les documents trouvés
lors des descentes
05:42
founda trouvé that they'dils auraient been falsifyingla falsification
shippinglivraison documentsdes documents
117
330870
3374
montrent qu'il falsifiait
des documents d'expédition
05:46
so the customsdouanes officialsfonctionnaires
would literallyLittéralement have no ideaidée
118
334268
2746
afin que la douane ne sache pas
05:49
who had sentenvoyé the productsdes produits
in the first placeendroit.
119
337038
2190
qui avait expédié ces produits.
05:51
When policepolice got accessaccès
to just one bankbanque accountCompte,
120
339944
2357
Quand la police a eu accès
à un compte en banque,
05:54
they founda trouvé nearlypresque threeTrois millionmillion euroseuros
121
342325
1814
elle y a trouvé trois millions d'euros
05:56
had been launderedblanchis out of SpainEspagne
in lessMoins than two yearsannées,
122
344163
3445
blanchis en Espagne en moins de deux ans,
05:59
and just two daysjournées after those raidsraids,
123
347632
2079
et deux jours après les descentes,
06:01
that ganggang were tryingen essayant to bribepot de vin a lawloi firmraffermir
to get theirleur stockStock back.
124
349735
3465
le gang a tenté de soudoyer un cabinet
d'avocats pour récupérer cet agent.
06:06
Even now, we have no ideaidée
where all that moneyargent wentest allé,
125
354782
3064
Même à l'heure d'aujourd'hui,
on ne sait pas où est l'argent,
06:09
to who it wentest allé to,
126
357870
1166
qui en a profité,
06:11
but you can betpari it's never going
to benefitavantage the likesaime of you or me.
127
359060
3293
mais vous pouvez être sûrs que
ça ne nous profitera pas à nous.
06:15
But these aren'tne sont pas just
low-levelbas niveau streetrue thugsvoyous.
128
363970
2302
Mais ce ne sont pas
des voyous de bas étage.
06:18
They're businessEntreprise professionalsprofessionnels,
and they flymouche first classclasse.
129
366739
3137
Ce sont des professionnels
qui voyagent en première classe.
06:21
They tricktour legitimatelégitime businessesentreprises
130
369900
1906
Ils piègent des sociétés honnêtes
06:23
with convincingconvaincant fakefaux invoicesfactures
and paperworkformalités administratives,
131
371830
2960
avec de fausses factures,
de faux documents
06:26
so everything just seemssemble realréal,
132
374814
1626
pour que tout ait l'air vrai,
06:28
and then they setensemble up eBayeBay
and AmazonAmazon accountscomptes
133
376464
2596
puis ils ouvrent un compte eBay ou Amazon
06:31
just to competerivaliser with the people
they'veils ont alreadydéjà soldvendu fakesfaux to.
134
379084
2943
juste pour concurrencer
ceux à qui ils ont vendu les faux.
06:35
But this isn't just happeningévénement onlineen ligne.
135
383813
1809
Mais ce n'est pas que sur internet.
06:38
For a fewpeu yearsannées, I alsoaussi used to attendassister à
automotiveautomobile tradeCommerce showsmontre
136
386117
4477
Pendant quelques années,
je suis allé à des salons de l'automobile,
06:42
takingprise placeendroit in hugeénorme exhibitionexposition spacesles espaces,
137
390618
2683
des salons immenses,
06:45
but away from the FerrarisFerraris
and the BentleysBentleys and the flashingclignotant lightslumières,
138
393325
3192
mais loin des Ferrari, des Bentley
et des projecteurs,
06:48
there'dle rouge be companiesentreprises sellingvente fakesfaux:
139
396541
1934
des sociétés vendaient des faux :
06:50
companiesentreprises with a brochurebrochure on the countercompteur
140
398499
2691
des sociétés avec une brochure apparente
06:53
and anotherun autre one underneathsous,
if you askdemander them the right questionsdes questions.
141
401214
3302
et une cachée qu'ils sortaient
si vous posiez les bonnes questions.
06:56
And they would sellvendre me fakefaux carvoiture partsles pièces,
faultydéfectueux fakefaux carvoiture partsles pièces
142
404540
2811
Ils me vendaient de fausses pièces,
des pièces défectueuses
06:59
that have been estimatedestimé to causecause
over 36,000 fatalitiesfatalités,
143
407375
4517
qui causent environ 36 000 accidents,
07:03
deathsdes morts on our roadsroutes eachchaque yearan.
144
411916
1871
36 000 morts chaque année.
07:07
CounterfeitingLa contrefaçon is setensemble to becomedevenir
a 2.3-trillion-dollar-billion-dollar undergroundsouterrain economyéconomie,
145
415182
5889
La contrefaçon est une économie
souterraine à 2,3 billions de dollars
07:13
and the damagedommage that can be doneterminé
with that kindgentil of moneyargent,
146
421095
3055
et une somme comme ça
peut faire des dégâts --
07:16
it's really frighteningeffrayant ...
147
424174
1286
c'est très effrayant --
07:18
because fakesfaux fundfonds terrorla terreur.
148
426587
3318
parce que les faux financent
le terrorisme.
07:21
FakeFake trainersformateurs on the streetsdes rues of ParisParis,
149
429929
2421
Les fausses baskets
dans les rues de Paris,
07:24
fakefaux cigarettescigarettes in WestOuest AfricaL’Afrique,
150
432374
2443
les fausses cigarettes
dans l'Afrique de l'Ouest,
07:26
and piratepirate musicla musique CDsCDs in the USAÉ.-U.
151
434841
2215
les CD piratés aux États-Unis
07:29
have all gonedisparu on to fundfonds
tripsvoyages to trainingentraînement campscamps,
152
437080
3254
financent tous les voyages
vers les camps d'entraînement,
07:32
boughtacheté weaponsarmes and ammunitionmunitions,
or the ingredientsIngrédients for explosivesexplosifs.
153
440358
3126
l'achat d'armes et de munitions
ou les explosifs.
07:36
In JuneJuin 2014, the FrenchFrançais securitySécurité servicesprestations de service
154
444421
3199
En juin 2014, les services
de renseignement français
07:39
stoppedarrêté monitoringsurveillance the communicationscommunications
of Said and CherifCherif KouachiK,
155
447644
5976
ont arrêté de surveiller
les échanges entre Said et Cherif Kouachi,
07:45
the two brothersfrères who had been
on a terrorla terreur watch listliste for threeTrois yearsannées.
156
453644
3880
les deux frères fichés S
pendant trois ans.
07:49
But that summerété, they were only
pickingcueillette up that CherifCherif was buyingachat
157
457548
3224
Mais cet été-là, ils pensaient
que Cherif ne faisait qu'acheter
07:52
fakefaux trainersformateurs from ChinaLa Chine,
158
460796
2059
de fausses baskets de Chine,
07:54
so it signaledsignalé a shiftdécalage away from extremismextrémisme
159
462879
2635
donc ils ont signalé
qu'il n'était plus terroriste
07:57
into what was consideredpris en considération
a low-levelbas niveau pettypetit crimela criminalité.
160
465538
2904
mais qu'il était un petit criminel.
08:01
The threatmenace had gonedisparu away.
161
469752
1293
La menace était levée.
08:04
SevenSept monthsmois laterplus tard,
162
472049
1158
Sept mois plus tard,
08:05
the two brothersfrères walkedmarcha into the officesdes bureaux
of CharlieCharlie HebdoHebdo magazinemagazine
163
473231
3158
les deux frères sont entrés
dans les bureaux de Charlie Hebdo
08:08
and killedtué 12 people, woundedblessés 11 more,
164
476413
2805
et ont fait 12 morts et 11 blessés
08:11
with gunspistolets from the proceedsproduit
of those fakesfaux.
165
479242
2666
à l'aide d'armes achetées
grâce aux recettes de ces faux.
08:14
So whateverpeu importe you think, this isn't
a farawaylointain problemproblème happeningévénement in ChinaLa Chine.
166
482603
3632
Quoique vous en pensiez, la contrefaçon
ne concerne pas que la Chine,
08:18
It's happeningévénement right here.
167
486259
1292
ça nous concerne
nous aussi.
08:21
And ParisParis is not uniqueunique.
168
489528
1357
Et Paris n'est pas seule.
08:23
TenDix yearsannées earlierplus tôt, in 2004,
191 people lostperdu theirleur livesvies
169
491642
4112
Dix ans plus tôt, en 2004,
191 personnes ont perdu la vie
08:27
when a MadridMadrid commuterbanlieue traintrain was bombedbombardé.
170
495778
1943
lors des attentats de Madrid.
08:30
The attackattaque had been partlypartiellement fundedfinancé
by the salevente of piratepirate musicla musique CDsCDs in the US.
171
498307
4254
L'attaque a été en partie financée
par la vente de CD pirates aux US.
08:34
Two yearsannées prioravant to that,
an AlAl QaedaQaïda trainingentraînement manualManuel
172
502880
2842
Deux ans plus tôt, le manuel
de formation d'Al-Qaïda
08:37
recommendedrecommandé explicitlyexplicitement sellingvente fakesfaux
173
505746
2570
recommandait fortement la vente de faux
08:40
as a good way of supportingsoutenir les terrorla terreur cellscellules.
174
508340
2651
pour financer les cellules terroristes.
08:44
But despitemalgré this, despitemalgré the evidencepreuve
connectingde liaison terrorismterrorisme and counterfeitingla contrefaçon,
175
512574
5135
Mais malgré le lien évident
entre le terrorisme et la contrefaçon,
08:49
we do go on buyingachat them,
increasingen augmentant the demanddemande
176
517733
2770
on continue à en acheter,
on augmente la demande
08:52
to the pointpoint where
there's even a storele magasin in TurkeyTurquie
177
520527
2349
à tel point qu'il y a
un magasin en Turquie
08:54
calledappelé "I Love GenuineVéritable FakesFakes."
178
522900
3764
qui s'appelle : « Au Bon Faux ».
08:58
And you have touriststouristes posingposant
with photographsphotographies on TripAdvisorTripAdvisor,
179
526688
3199
Sur TripAdvisor, vous avez des touristes
09:01
givingdonnant it five-starcinq étoiles reviewsCommentaires.
180
529911
1737
qui lui donnent cinq étoiles.
09:04
But would those sameMême touriststouristes
have gonedisparu into a storele magasin
181
532301
2435
Mais, ces mêmes touristes,
seraient-ils allés
09:06
calledappelé "I Love GenuineVéritable FakeFake ViagraViagra PillsPilules"
182
534760
3312
« Au Bon Faux Viagra »
09:10
or "I GenuinelyVéritablement Love FundingFinancement TerrorismTerrorisme"?
183
538096
2404
ou « Au Bon Financement du Terrorisme » ?
09:13
I doubtdoute it.
184
541282
1150
J'en doute.
09:15
ManyDe nombreux of us think
that we're completelycomplètement helplessimpuissant
185
543564
2946
La plupart pensent qu'on est impuissants
09:18
againstcontre organizedorganisé crimela criminalité and terrorismterrorisme,
186
546534
2086
face au crime organisé et au terrorisme,
09:20
that we can do nothing
about the nextprochain attackattaque,
187
548644
2906
qu'on ne peut rien faire
pour empêcher la prochaine attaque,
09:23
but I believe you can.
188
551574
1412
mais je crois que si.
09:25
You can by becomingdevenir investigatorsenquêteurs, too.
189
553755
2604
Vous pouvez, vous aussi,
devenir inspecteur.
09:29
The way we crippleCripple these networksréseaux
is to cutCouper theirleur fundingfinancement,
190
557875
2881
On fait mal à ces réseaux
en coupant leurs ressources,
09:32
and that meansveux dire cuttingCoupe the demanddemande
191
560780
1612
et ça signifie stopper la demande
09:34
and changingen changeant this ideaidée
that it's a victimlesssans victime crimela criminalité.
192
562416
2757
et arrêter de se dire que
c'est un crime bénin.
09:37
Let's all identifyidentifier counterfeiterscontrefacteurs,
193
565197
2461
Identifions les contrefacteurs
09:39
and don't give them our moneyargent.
194
567682
1499
et ne les payons pas.
09:41
So here'svoici a fewpeu tipsconseils
from one investigatorenquêteur to anotherun autre
195
569736
2660
Voici quelques tuyaux, entre inspecteurs,
09:44
to get you startedcommencé.
196
572420
1284
pour vous aider à débuter.
09:46
NumberNombre one:
197
574633
1277
Premièrement :
09:47
here'svoici a typicaltypique
onlineen ligne counterfeiter'sde faussaire websitesite Internet.
198
575934
2675
voici le site web type du contrefacteur.
09:51
NoteRemarque the URLURL.
199
579263
1150
Regardez l'URL.
09:52
If you're shoppingachats for sunglassesdes lunettes de soleil
or cameracaméra lenseslentilles, say,
200
580923
2961
Si vous achetez, disons,
des lunettes de soleil ou un objectif
09:55
and you come acrossà travers a websitesite Internet
like medical-insurance-bankruptcyMedical-assurance-faillite.comcom,
201
583908
3506
et que vous tombez sur un site du genre
faillite-assurance-médicale.com,
09:59
startdébut to get very suspiciousméfiant.
202
587438
1565
posez-vous des questions.
10:01
(LaughterRires)
203
589027
1526
(Rires)
10:02
CounterfeitersContrefacteurs registerregistre
expiredexpiré domaindomaine namesdes noms
204
590577
2272
Les contrefacteurs utilisent
des noms de domaine
10:04
as a way of keepingen gardant up
the oldvieux website'sde site Web GoogleGoogle pagepage rankingclassement.
205
592873
3276
déjà expirés pour récupérer
le référencement Google de la page.
10:09
NumberNombre two:
206
597401
1151
Deuxièmement :
10:10
is the websitesite Internet screamingen hurlant at you
that everything is 100 percentpour cent genuineauthentique,
207
598576
3483
le site web vous martèle de
« 100 % authentique ! »,
10:14
but still givingdonnant you 75 percentpour cent
off the latestdernier collectioncollection?
208
602083
3207
mais vous fait quand même - 75 %
sur la dernière collection ?
10:18
Look for wordsmots like "mastermaîtriser copycopie,"
209
606003
2428
Cherchez des termes
comme « copie originale ».
10:20
"overrunsdépassements de," "straighttout droit from the factoryusine."
210
608455
2000
« dépassements », « vient de l'usine ».
10:23
They could writeécrire this all in ComicBande dessinée SansSans,
it's that much of a jokeblague.
211
611201
3120
Ils pourraient écrire ça en Comic Sans
tellement c'est une blague.
10:26
(LaughterRires)
212
614345
1609
(Rires)
10:27
NumberNombre threeTrois:
213
615978
1234
Troisièmement :
10:29
if you get as farloin as the checkoutCheckout pagepage,
214
617236
1876
si vous êtes arrivés jusqu'au paiement
10:31
and you don't see "httpshttps"
or a padlockcadenas symbolsymbole nextprochain to the URLURL,
215
619136
5263
sans voir un « https »
ou un cadenas à côté de l'URL,
10:36
you should really startdébut thinkingen pensant
about closingfermeture the tablanguette,
216
624423
2612
vous devriez songer à fermer l'onglet,
10:39
because these indicateindiquer
activeactif securitySécurité measuresles mesures
217
627059
2278
parce qu'ils indiquent
le niveau de sécurité,
10:41
that will keep your personalpersonnel
and creditcrédit cardcarte informationinformation safesûr.
218
629361
3105
ils protègent vos informations
personnelles et bancaires.
10:44
OK, last one:
219
632490
2093
Et enfin :
10:46
go huntingchasse for the "ContactContact Us" pagepage.
220
634607
2204
recherchez l'onglet « Contact ».
10:48
If you can only find a genericgénérique webformformulaire en ligne,
221
636835
2829
Si vous ne trouvez
qu'un formulaire web basique,
10:51
no companycompagnie nameprénom, telephoneTéléphone numbernombre,
emailemail addressadresse, postalpostal addressadresse --
222
639688
3925
pas de nom de société, de téléphone,
d'adresse mail ou postale --
10:55
that's it, caseCas closedfermé.
223
643637
2060
l'affaire est close.
10:57
You founda trouvé a counterfeiterfaussaire.
224
645721
2247
Vous avez trouvé un contrefacteur.
10:59
SadlyMalheureusement, you're going to have
to go back to GoogleGoogle
225
647992
2271
Malheureusement, il va falloir
11:02
and startdébut your shoppingachats searchchercher
all over again,
226
650287
2144
que vous recommenciez tous vos achats,
11:04
but you didn't get rippeddéchiré off,
so that's only a good thing.
227
652455
2910
mais vous ne vous êtes pas fait voler,
c'est une bonne chose.
11:08
As the world'smonde mostles plus famouscélèbre
fictionalfiction detectivedétective would say,
228
656601
3572
Comme dirait le détective de fiction
le plus célèbre :
11:12
"WatsonWatson, the gameJeu is afootpied."
229
660197
2078
« Le gibier est levé, Watson ».
11:15
Only this time, my investigatorenquêteur friendscopains,
230
663027
2531
Mais cette fois, mes amis inspecteurs,
11:17
the gameJeu is painfullydouloureusement realréal.
231
665582
1580
le gibier existe bien.
11:19
So the nextprochain time you're shoppingachats onlineen ligne,
232
667973
2102
Lorsque vous faites vos achats en ligne,
11:22
or perhapspeut être whereverpartout où it is,
233
670099
1897
ou autre part,
11:24
look closerplus proche, questionquestion a little bitbit
deeperPlus profond, and askdemander yourselftoi même --
234
672020
4192
faites attention, creusez un peu plus
et demandez-vous,
11:28
before you handmain over
the cashen espèces or clickCliquez "BuyAcheter,"
235
676236
2911
avant de donner l'argent
ou de cliquer sur « Acheter » :
11:31
"Am I sure this is realréal?"
236
679171
1278
« Est-ce contrefait ? »
11:33
Tell your friendami that used to buyacheter
counterfeitcontrefaçon watchesmontres
237
681208
3450
Dites à vos amis qui achètent
des montres contrefaites
11:36
that he maymai just have broughtapporté
the nextprochain attackattaque one day closerplus proche.
238
684682
2974
qu'ils ont peut-être financé
les prochains attentats.
11:40
And, if you see
an InstagramInstagram advertannonce for fakesfaux,
239
688335
2475
Et si vous voyez une pub pour des faux,
11:42
don't keep scrollingdéfilement pastpassé,
240
690834
1390
ne faites pas juste défiler,
11:44
reportrapport it to the platformPlate-forme as a scamarnaque.
241
692248
2213
signalez à la plateforme
que c'est une arnaque.
11:47
Let's shineéclat a lightlumière
on the darkfoncé forcesles forces of counterfeitingla contrefaçon
242
695375
3062
Faisons pleins feux sur
les forces obscures de le contrefaçon
11:50
that are hidingse cacher in plainplaine sightvue.
243
698461
1485
qui se cachent en plein jour.
11:52
So please, spreadpropager the wordmot
244
700460
2065
Parlez-en autour de vous
11:54
and don't stop investigatingenquêter.
245
702549
1421
et menez votre enquête.
11:56
Thank you.
246
704385
1151
Merci.
11:57
(ApplauseApplaudissements)
247
705560
4170
(Applaudissements)
Translated by Loïc Le Jalu
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Gray - Brand protection manager
Tommy Hilfiger's Alastair Gray polices the internet in search of counterfeits, rip-offs and brand abuse.

Why you should listen

Alastair Gray is a brand protection manager responsible for policing the internet for counterfeits, rip-offs and brand abuse.

Before joining Tommy Hilfiger, Alastair spent ten years as an investigator solving cases and crises for people, businesses and brands. His work has included undercover and surveillance operations together with investigations into intellectual property theft and infringements, whistleblowing, cybercrime and fraud incidents and even stolen antiques. A self-confessed buyer of fakes in his pre-career days, he wants to spread the word on the often overlooked opportunities which fakes give to organised criminal gangs and even terrorists. Alastair graduated from the University of Durham with a Bachelor’s in Combined Arts (History, English and Politics) and has been trained in advanced open-source intelligence gathering.

More profile about the speaker
Alastair Gray | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee