ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
TED2006

David Pogue: Simplicity sells

David Pogue dit "La simplicité vend"

Filmed:
1,907,053 views

Le chroniqueur du New York Times David Pogue pointe les pires conceptions d'interface, et fournit des exemples encourageants de produits qui le font bien. Pour amuser la galerie, il le chante.
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
(MusicMusique: "The SoundSon of SilenceSilence,"
SimonSimon & GarfunkelGarfunkel)
0
1031
2484
Bonjour répondeur, mon vieil ami.
00:28
HelloSalut voicevoix mailcourrier, my oldvieux friendami.
1
3539
2437
00:30
(LaughterRires)
2
6000
1663
(Rires)
J'apelle encore le support technique.
00:32
I've calledappelé for techtechnologie supportsoutien again.
3
7687
3857
J'ai ignoré le conseil de mon chef. J'ai appelé un lundi matin.
00:36
I ignoredignoré my boss'sle patron warningAttention.
4
11568
3605
00:39
I calledappelé on a MondayLundi morningMatin.
5
15197
3316
C'est maintenant le soir, et mon diner commença par être froid - puis moisi
00:43
Now it's eveningsoir, and my dinnerdîner
first grewgrandi colddu froid, and then grewgrandi moldmoule.
6
18537
6118
Je suis toujours en attente. J'écoute le son du silence.
00:49
I'm still on holdtenir.
7
24679
2274
00:51
I'm listeningécoute to the soundsdes sons of silencesilence.
8
26977
5584
Je ne pense pas que vous comprenez. Je pense que vos lignes ne sont pas assez couvertes.
00:57
I don't think you understandcomprendre.
9
32585
3057
01:00
I think your phonetéléphone lineslignes are unmannedsans équipage.
10
35666
3826
J'ai appuyé sur tous les boutons qu'on m'a dit.
01:04
I punchedperforé everychaque touchtoucher toneTon I was told,
11
39516
3272
01:07
but I've still spentdépensé 18 hoursheures on holdtenir.
12
42812
3163
mais je reste toujours 18 heures en attente.
01:10
It's not enoughassez your softwareLogiciel
crashedécrasé my MacMac,
13
45999
2977
Comme si c'était pas suffisant votre programme a fait planter mon Mac et
01:13
and it constantlyconstamment hangsbloque and bombsdes bombes --
14
49000
3537
il plante et replante constamment -- il a effacé mes ROMS! Maintenant le Mac
01:17
it erasedeffacé my ROMsROM!
15
52561
2560
01:19
Now the MacMac makesfait du the soundsdes sons of silencesilence.
16
55145
4341
fait le son du silence.
Dans mes rêves je fantasme
01:25
In my dreamsrêves I fantasizefantasmer
17
60309
3333
d'abattre ma vengeance sur vous les gars.
01:28
of wreakingen train de faire vengeancevengeance on you guys.
18
63666
3575
Disons que vous avez un accident de moto
01:32
Say your motorcyclemoto crashesdes accidents.
19
67265
3475
du sang jailli de vos entrailles. Avec vos dernières forces,
01:35
BloodSang comesvient gushingjaillissement from your gashescoupures.
20
70764
3307
01:38
With your fadingdécoloration strengthforce, you call 9-1-1
and you prayprier for a trainedqualifié MDMD.
21
74095
6583
vous appelez le 9-1-1 et vous priez pour un médecin experimenté. Mais vous m'avez moi
01:45
But you get me.
22
80702
1620
(Rires)
01:47
(LaughterRires)
23
82346
1443
01:48
And you listen to the soundsdes sons of silencesilence.
24
83813
4198
et vous écoutez le son du silence.
01:52
(MusicMusique)
25
88035
2889
01:55
(ApplauseApplaudissements)
26
90948
2198
(Applaudissements)
Merci. Bonsoir et bienvenue au
01:57
Thank you.
27
93170
1151
01:59
Good eveningsoir and welcomeBienvenue to:
28
94345
1348
"Trouvez le présentateur TED qui était avant un accompagnateur sur Broadway"
02:00
"SpotSpot the TEDTED PresenterPrésentateur Who Used
to Be a BroadwayBroadway AccompanistAccompagnateur."
29
95717
2988
(Rires)
02:03
(LaughterRires)
30
98729
1138
OK. Quand on m'a proposé d'écrire pour le Times il y a 6 ans,
02:04
When I was offeredoffert the TimesFois
columncolonne sixsix yearsannées agodepuis,
31
99891
3515
l'arrangement était le suivant: on m'enverrait les gadgets, les plus cool, les plus demandés, et les plus tendance.
02:08
the dealtraiter was like this:
32
103430
1208
02:09
you'lltu vas be sentenvoyé the coolestplus cool, hottestle plus chaud,
slickestle plus lisse newNouveau gadgetsgadgets.
33
104662
3379
Chaque semaine ils arriveraient chez moi.
02:12
EveryChaque weekla semaine, it'llça va arrivearrivée at your doorporte.
34
108065
1911
02:14
You get to try them out,
playjouer with them, evaluateévaluer them
35
110000
2653
Pour que je les essaie, joue avec, et que je les évalue
02:17
untiljusqu'à the noveltynouveauté wearsporte out,
before you have to sendenvoyer them back,
36
112677
3072
jusqu'à ce que la nouveauté s'estompe, avant de les renvoyer.
Et je serais payé pour ça. Je pouvais y réfléchir, si je voulais.
02:20
and you'lltu vas get paidpayé for it.
37
115773
1327
02:21
You can think about it, if you want.
38
117124
2498
Bon j'ai toujours été un fou de technologie, et j'adore toujours autant ça.
02:24
So, I've always been a technologyLa technologie nutécrou,
and I absolutelyabsolument love it.
39
119646
4625
À part que le boulot est venu avec un petit désagrément. Et c'était que,
02:29
The jobemploi, thoughbien que, camevenu with one
smallpetit downsideinconvénient, and that is,
40
124295
2937
ils avaient l'intention de publier mon adresse email a la fin de chaque article.
02:32
they intendedprévu to publishpublier my emailemail addressadresse
at the endfin of everychaque columncolonne.
41
127256
4720
Et ce que j'ai remarqué c'est -- d'abord, vous recevez un nombre incroyable d'emails.
02:37
And what I've noticedremarqué is -- first of all,
you get an incredibleincroyable amountmontant of emailemail.
42
132840
5215
Si jamais vous vous sentez seul,
02:42
If you ever are feelingsentiment lonelysolitaire,
43
138079
1735
02:44
get a NewNouveau YorkYork TimesFois columncolonne,
44
139838
1380
écrivez pour le New York Times, parce que vous aller recevoir des centaines et
02:46
because you will get hundredsdes centaines
and hundredsdes centaines and hundredsdes centaines of emailsemails.
45
141242
3134
des centaines et des centaines d'emails. Et l'email que je reçois le plus
02:49
And the emailemail I'm gettingobtenir a lot
todayaujourd'hui is about frustrationfrustration.
46
144400
3576
ces jours traite de frustration.
02:52
People are feelingsentiment like things --
47
148000
3349
Les gens ont le sentiment que les choses -- OK,
02:56
Ok, I just had an alarmalarme
come up on my screenécran.
48
151373
2310
juste un message d'alarme sur mon écran. Heureusement vous ne le voyez pas.
02:58
LuckyChanceux you can't see it.
49
153707
1389
Les gens ont le sentiment d'être dépassés. Que c'est trop de technologie, trop vite.
02:59
People are feelingsentiment overwhelmedsubmergé.
50
155120
1499
03:01
They're feelingsentiment like
it's too much technologyLa technologie, too fastvite.
51
156643
2620
C'est peut-être de la bonne technologie,
03:04
It maymai be good technologyLa technologie,
52
159287
1689
03:05
but I feel like there's not enoughassez
of a supportsoutien structurestructure.
53
161000
2988
mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas assez de structure de support.
Il n'y a pas assez d'aide. Il n'y a pas assez de recherche
03:08
There's not enoughassez help.
54
164012
1582
03:10
There's not enoughassez thought
put into the designconception of it
55
165618
2446
mise dans le design pour le rendre facile et agréable à utiliser.
03:12
to make it easyfacile and enjoyableagréable to use.
56
168088
1930
Une fois j'ai écrit un article sur mes efforts pour joindre
03:14
One time I wrotea écrit a columncolonne about my effortsefforts
to reachatteindre DellRéférence Dell TechnicalTechnique SupportPrise en charge,
57
170042
3988
l’assistance technique de Dell. Et en 12 heures,
03:18
and withindans 12 hoursheures,
there were 700 messagesmessages
58
174054
4089
il y a eu plus de 700 messages de lecteurs sur le forum
03:22
from readerslecteurs on the feedbackretour d'information boardsplanches
on the TimesFois websitesite Internet,
59
178167
3191
sur le site web du Times, d'utilisateurs disant, "Moi aussi!" et,
03:26
from usersutilisateurs sayingen disant,
60
181382
1892
03:28
""Me too, and here'svoici my taleconte of woemalheur."
61
183298
2414
"Voici mon expérience malheureuse." J'appelle ça la rage du logiciel.
03:30
I call it "softwareLogiciel ragerage."
62
185736
2386
Et laissez moi vous dire, celui qui arrivera à transformer en argent
03:32
And man, let me tell you,
63
188146
1199
03:34
whoeverquiconque figureschiffres out how to make moneyargent
off of this frustrationfrustration will --
64
189369
4423
cette frustration va --
03:38
Oh, how did that
get up there? Just kiddingblague.
65
193816
2281
oh, d'où ça sort? Je plaisante.
(Rires)
03:40
(LaughterRires)
66
196121
1148
Ok, bon pourquoi est-ce que le problème s'accélère ? Et une partie du problème est,
03:42
Ok, so why is the problemproblème acceleratingaccélérer?
67
197293
2879
03:44
And partpartie of the problemproblème is, ironicallyironiquement,
68
200196
1965
ironiquement, parce que l'industrie a fait tellement de recherche
03:46
because the industryindustrie
has put so much thought
69
202185
2095
pour rendre les choses plus simples à utiliser.
03:49
into makingfabrication things easierPlus facile to use.
70
204304
1953
Je vais vous montrer ce que je veux dire.
03:51
I'll showmontrer you what I mean.
71
206281
1601
03:52
This is what the computerordinateur
interfaceinterface used to look like, DOSDOS.
72
207906
4435
Voici à quoi ressemblait l'interface d'un ordinateur, DOS.
Au fil du temps c'est devenu plus simple à utiliser.
03:57
Over the yearsannées, it's gottenobtenu easierPlus facile to use.
73
212365
2834
Voici le système d'exploitation Mac d'origine.
04:00
This is the originaloriginal MacMac operatingen fonctionnement systemsystème.
74
215223
2556
04:02
ReaganReagan was PresidentPrésident.
MadonnaMadonna was still a brunettebrunette.
75
217803
3111
Reagan était président. Madonna était encore brune.
04:05
And the entiretout operatingen fonctionnement systemsystème --
76
220938
1729
Et tout le système d'exploitation --
04:07
this is the good partpartie -- the entiretout
operatingen fonctionnement systemsystème fiten forme in 211 k.
77
222691
5160
attention -- tout le système d'exploitation tenait dans 211k.
04:12
You couldn'tne pouvait pas put
the MacMac OSSYSTÈME D’EXPLOITATION X logologo in 211 k!
78
227875
3102
Le logo de Mac OS 10 ne tiendrait pas dans 211k!
(Rires)
04:15
(LaughterRires)
79
231001
1612
Et l'ironie c'est que comme ces choses devenaient plus faciles à utiliser
04:17
So the ironyironie is, that as these
things becamedevenu easierPlus facile to use,
80
232637
3803
un public moins technique et plus large entrait en contact
04:21
a lessMoins technicaltechnique, broaderplus large audiencepublic
was comingvenir into contactcontact
81
236464
3856
avec cet équipement pour la première fois.
04:25
with this equipmentéquipement for the first time.
82
240344
1945
J'ai eu une fois le privilège de rester au centre d'appel d'Apple toute une journée.
04:27
I onceune fois que had the distinctdistinct privilegeprivilège
of sittingséance in on the Applepomme call centercentre
83
242313
5665
04:32
for a day.
84
248002
1160
Le gars avait un deuxième casque pour que je puisse entendre.
04:33
The guy had a duplicatedupliquer headsetcasque
for me to listen to.
85
249186
2790
04:36
And the callsappels that --
you know how they say,
86
252000
3526
Les appels qui -- vous savez ce qu'ils disent,
"Votre appel peut être enregistré pour les besoins de la formation?"
04:40
"Your call maymai be recordedenregistré
for qualityqualité assuranceassurance?"
87
255550
2730
Mm-Mmm. Votre appel peut être enregistré
04:43
Uh-uhUh-uh.
88
258304
1269
04:44
Your call maymai be recordedenregistré
89
259597
1379
04:45
so that they can collectcollecte
the funniestle plus drôle dumbstupide userutilisateur storieshistoires
90
261000
2668
pour qu'ils puissent avoir les histoires les plus drôles d'utilisateurs stupides
et se les passer sur CD.
04:48
and passpasser them around on a CDCD.
91
263692
1491
(Rires)
04:50
(LaughterRires)
92
265207
1040
Ce qu'ils font.
04:51
WhichQui they do.
93
266271
1705
04:52
(LaughterRires)
94
268000
1592
(Rires)
Et j'ai une copie.
04:54
And I have a copycopie.
95
269616
1222
04:55
(LaughterRires)
96
270862
1023
(Rires)
04:56
It's in your giftcadeau bagsac. No, no.
97
271909
2094
C'est dans votre sac-cadeau. Non, non.
Votre voix est dessus.
04:58
With your voicesvoix on it!
98
274027
2171
Certaines histoires sont tellement classiques, et pourtant si compréhensibles.
05:01
So, some of the storieshistoires are just
so classicclassique, and yetencore so understandablecompréhensible.
99
276222
5159
Une dame a appelé Apple pour se plaindre
05:06
A womanfemme calledappelé Applepomme to complainse plaindre
that her mouseSouris was squeakinggrincer.
100
281405
3343
que sa souris grinçait -- qu'elle émettait un son grinçant.
05:09
MakingFaire a squeakinggrincer noisebruit.
101
284772
1222
Et le technicien a dit, "Bon, madame, qu'est-ce que vous voulez dire par votre souris grince?"
05:10
And the techniciantechnicien said,
102
286018
1170
05:12
"Well, ma'ammadame, what do you mean
your mouseSouris is squeakinggrincer?"
103
287212
2651
Elle a dit, "Tout ce que je peux vous dire c'est que
05:14
She saysdit, "All I can tell you
is that it squeakscouine louderPlus fort,
104
289887
2643
plus vite je la bouge sur l'écran plus elle grince fort
05:17
the fasterPlus vite I movebouge toi it acrossà travers the screenécran."
105
292554
2610
(Rires)
05:19
(LaughterRires)
106
295188
2071
Et le technicien étonné, "Madame, vous avez la souris contre l'écran?"
05:22
And the technician'stechnicien like,
107
297283
1262
05:23
"Ma'amMe Dame, you've got the mouseSouris
up againstcontre the screenécran?"
108
298569
3150
05:26
She goesva, "Well, the messagemessage said,
'Click"Cliquez sur here to continuecontinuer.'"
109
301743
3093
Elle répond, "Bon, le message disait, 'cliquer ici pour continuer.'"
(Rires)
05:29
(LaughterRires)
110
304860
3065
05:32
Well, if you like that one --
how much time have we got?
111
307949
3849
Bon si vous aimez celle-là, combien de temps avons-nous ?
05:36
AnotherUn autre one, a guy calledappelé --
this is absolutelyabsolument truevrai --
112
311822
2672
Une autre, un gars a appelé. Ceci est véridique!
Son ordinateur avait planté, et il a dit au technicien
05:39
his computerordinateur had crashedécrasé,
and he told the techniciantechnicien
113
314518
2458
05:41
he couldn'tne pouvait pas restartredémarrer it, no mattermatière
how manybeaucoup timesfois he typedtapé "11."
114
317000
4194
qu'il ne pouvait pas redémarrer peut importe combien de fois il tapait 11.
Et le technicien a dit, "Quoi? Pourquoi êtes vous en train de taper 11?" Et il a dit,
05:46
And the techniciantechnicien said,
"What? Why are you typingdactylographie 11?"
115
321218
3150
"Le message dit, 'Erreur Type (taper) 11.'"
05:49
He said, "The messagemessage saysdit,
'Error' Erreur TypeType de 11.'"
116
324392
3584
05:52
(LaughterRires)
117
328000
4375
(Rires)
Bon on doit admettre qu'une partie de la faute est dûe à l'utilisateur.
05:57
So, we mustdoit admitadmettre
118
332399
2905
06:00
that some of the blamefaire des reproches fallschutes squarelycarrément
at the feetpieds of the usersutilisateurs.
119
335328
3904
Mais pourquoi est-ce que la crise technique,
06:05
But why is the technicaltechnique overloadsurcharge crisiscrise,
120
340573
2403
06:07
the complexitycomplexité crisiscrise, acceleratingaccélérer now?
121
343000
2580
la crise de complexité, s'accélère maintenant? Dans le monde du matériel,
06:10
In the hardwareMatériel worldmonde, it's because
we the consumersles consommateurs want
122
345604
2779
c'est parce que nous consommateurs voulons que tout soit toujours plus petit.
06:13
everything to be smallerplus petit,
smallerplus petit, smallerplus petit.
123
348407
2184
Donc les gadgets deviennent minuscules
06:15
So the gadgetsgadgets are gettingobtenir
tiniertinier and tiniertinier,
124
350615
2563
mais nos doigts restent toujours de la même taille.
06:18
but our fingersdes doigts are essentiallyessentiellement
stayingrester the sameMême sizeTaille.
125
353202
2603
C'est donc toujours plus difficile.
06:20
So it getsobtient to be more and more
of a challengedéfi.
126
355829
2147
06:22
SoftwareLogiciel is subjectassujettir
to anotherun autre primalprimitif forceObliger:
127
358000
2096
Le logiciel est sujet à une autre force primaire:
Le mandat de publier toujours plus de versions.
06:24
the mandatemandat to releaseLibération
more and more versionsversions.
128
360120
2589
06:27
When you buyacheter a piecepièce of softwareLogiciel,
129
362733
1596
Quand on achète un logiciel, ce n'est pas comme acheter un vase
06:29
it's not like buyingachat a vasevase
or a candybonbons barbar, where you ownposséder it.
130
364353
2888
ou un bonbon, que l'on possède.
C'est plus comme adhérer à un club où l'on paie la cotisation chaque année.
06:32
It's more like joiningjoindre a clubclub,
where you payPayer duesdroits everychaque yearan,
131
367265
3368
Et chaque année, ils disent,
06:35
and everychaque yearan, they say,
132
370657
1255
06:36
"We'veNous avons addedajoutée more featuresfonctionnalités,
and we'llbien sellvendre it to you for $99."
133
371936
4040
"Nous avons ajouté plus de fonctions et nous allons vous les vendre pour 99 dollars"
06:40
I know one guy who'squi est spentdépensé $4,000
just on PhotoshopPhotoshop over the yearsannées.
134
376000
4976
Je connais un gars qui a dépensé 4000 dollars rien que sur Photoshop au fil des ans.
06:45
And softwareLogiciel companiesentreprises make
35 percentpour cent of theirleur revenuerevenu
135
381000
2839
Et les éditeurs de logiciels tirent 35 pour cent de leurs revenus
rien que de ces mises à jour.
06:48
from just these softwareLogiciel upgradesmises à niveau.
136
383863
1756
J'appelle ça le Paradoxe de la Mise à Jour --
06:50
I call it the SoftwareLogiciel UpgradeMise à niveau ParadoxParadox --
137
385643
2875
qui est que si on améliore un logiciel suffisamment de fois,
06:53
whichlequel is that if you improveaméliorer
a piecepièce of softwareLogiciel enoughassez timesfois,
138
388542
3849
au final on le ruine.
06:57
you eventuallyfinalement ruinse ruiner it.
139
392415
1495
06:58
I mean, MicrosoftMicrosoft WordWord was last
just a wordmot processorprocesseur in, you know,
140
393934
4165
Je veux dire, Microsoft Word était juste un traitement de texte, vous savez,
pendant l'administration Eisenhower.
07:02
the EisenhowerEisenhower administrationadministration.
141
398123
1566
07:04
(LaughterRires)
142
399713
1048
(Rires)
07:05
But what's the alternativealternative?
143
400785
1363
Mais quelle est l'alternative? Microsoft a fait l'essai. Ils ont dit,
07:06
MicrosoftMicrosoft actuallyréellement did this experimentexpérience.
144
402172
2012
07:09
They said, "Well, wait a minuteminute.
145
404208
1548
"Bon, attendez une minute. Tout le monde se plaint que nous ajoutons trop de fonctions.
07:10
EveryoneTout le monde complainsSe plaint that
we're addingajouter so manybeaucoup featuresfonctionnalités.
146
405780
2548
Créons un traitement de texte qui est seulement un traitement de texte.
07:13
Let's createcréer a wordmot processorprocesseur
that's just a wordmot processorprocesseur:
147
408352
2799
Simple, pur, il ne fait pas de pages web, ce n'est pas une base de données."
07:15
SimpleSimple, purepur; does not do webweb pagespages,
is not a databasebase de données."
148
411175
3229
Et c'est sorti. Cela s'appelait Microsoft Write.
07:19
And it camevenu out,
and it was calledappelé MicrosoftMicrosoft WriteÉcrire.
149
414428
3406
07:22
And noneaucun of you are noddinghochant la tête
in acknowledgmentreconnaissance, because it dieddécédés.
150
417858
3118
Et personne de vous n'approuve de la tête, parce que c'est mort.
07:25
It tankedtanké. No one ever boughtacheté it.
151
421000
1976
Ce fut un flop. Personne ne l'a jamais acheté.
07:27
I call this the SportSport UtilityUtilitaire PrinciplePrincipe.
152
423000
2403
J'appelle ça le Principe de l'Utilitaire Sportif. Les gens aiment s'entourer
07:30
People like to surroundentourer themselvesse
with unnecessaryinutile powerPuissance, right?
153
425427
4240
de puissance inutile, pas vrai?
07:34
They don't need the databasebase de données
and the websitesite Internet, but they're like,
154
429691
3309
Ils n'ont pas besoin de la base de données et du site web, mais ils se disent,
"Bon, je vais mettre à jour, car, je pourrais, vous savez. Je pourrais en avoir besoin un jour!"
07:37
"Well, I'll upgradesurclassement, because, I mightpourrait,
you know, I mightpourrait need that somedayun jour."
155
433024
3952
07:41
So the problemproblème is: as you addajouter more
featuresfonctionnalités, where are they going to go?
156
437000
3558
Donc, le problème est, quand vous ajoutez des fonctions, où est-ce qu'elles vont aller?
Où est-ce que vous allez les mettre? Vous avez un nombre limité d'options.
07:45
Where are you going to stickbâton them?
You only have so manybeaucoup designconception toolsoutils.
157
440582
4140
07:49
You can do buttonsboutons, you can do
sliderscurseurs, pop-upapparaitre menusmenus, sub-menussous-menus.
158
444746
3992
Boutons, glissières, menus déroulants, sous-menus.
07:53
But if you're not carefulprudent
about how you choosechoisir,
159
448762
3025
Mais si vous ne faites pas attention, vous vous retrouvez avec ça.
07:56
you windvent up with this.
160
451811
1165
07:57
(LaughterRires)
161
453000
1747
(Rires)
07:59
This is an un-retouchednon retouché --
this is not a jokeblague --
162
454771
2832
Ceci n'a pas été retouché -- ce n'est une blague -- photo non retouchée de Microsoft Word,
08:02
un-retouchednon retouché photophoto of MicrosoftMicrosoft WordWord,
163
457627
2262
08:04
the copycopie that you have,
with all the toolbarsbarres d'outils openouvrir.
164
459913
2834
la copie que vous avez, avec toutes les barres de fonctions ouvertes.
08:07
You've obviouslyévidemment never
openedouvert all the toolbarsbarres d'outils,
165
462771
3322
Vous ne les avez apparemment jamais toutes ouvertes
et tout ce qui vont reste pour taper c'est cette petite, minuscule fenêtre ici en bas.
08:10
but all you have to typetype in
is this little, teenyminuscule windowfenêtre down here.
166
466117
4742
08:15
(LaughterRires)
167
470883
2559
(Rires)
Et nous sommes arrivé a l'ère des interfaces matricielles, où il y a
08:18
And we'venous avons arrivedarrivée at the ageâge
of interfaceinterface matricesmatrices,
168
473466
3445
08:21
where there are so manybeaucoup
featuresfonctionnalités and optionsoptions,
169
476935
2142
tellement de fonctions et d'options, que vous avez besoin de deux dimensions, vous savez.
08:23
you have to do two dimensionsdimensions, you know:
170
479101
1920
Une verticale et une horizontale. Vous les gars vous vous êtes tous plaints
08:25
a verticalverticale and a horizontalhorizontal.
171
481045
1343
08:27
You guys all complainse plaindre
172
482412
1157
08:28
about how MicrosoftMicrosoft WordWord
is always bulletingpuces your listslistes
173
483593
2738
de Microsoft Word qui numérote vos liste et souligne vos liens automatiquement.
08:31
and underliningsoulignement your linksdes liens automaticallyautomatiquement.
174
486355
2094
Le bouton d'arrêt est quelque part par là.
08:33
The off switchcommutateur is in there somewherequelque part.
175
488473
3135
Je vous dis, il est là!
08:36
I'm tellingrécit you -- it's there.
176
491632
1579
Une partie de l'art de concevoir une bonne, et simple interface,
08:38
PartPartie of the artart of designingconception
a simplesimple, good interfaceinterface,
177
493235
3244
08:41
is knowingconnaissance when to use
whichlequel one of these featuresfonctionnalités.
178
496503
3484
c'est de savoir quand utiliser chacune de ces fonctions.
Donc voici la fenêtre d'arrêt de Windows 2000.
08:44
So, here is the log-offse déconnecter
dialoguedialogue boxboîte for WindowsWindows 2000.
179
500011
3525
Il y a seulement quatre choix.
08:48
There are only fourquatre choicesles choix,
180
503560
2500
alors pourquoi sont-ils dans un menu déroulant?
08:50
so why are they in a pop-upapparaitre menumenu?
181
506084
3056
Ce n'est pas comme si le reste de l'écran était tellement plein d'autres composants
08:53
It's not like the restdu repos of the screenécran
is so fullplein of other componentsComposants
182
509164
3316
que vous avez besoin de fusionner les choix
08:57
that you need to collapseeffondrer the choicesles choix.
183
512504
2472
08:59
They could have put them all out in viewvue.
184
515000
1976
Ils auraient pu tous les rendre visibles.
09:01
Here'sVoici Apple'sApple take
on the exactexact sameMême dialoguedialogue boxboîte.
185
517000
2976
Voici la vision d'Apple sur la même fenêtre.
09:04
(ApplauseApplaudissements)
186
520000
1403
(Applaudissements)
Merci -- oui, j'ai conçu la fenêtre de dialogue. Non, non, non.
09:06
Thank you -- yes, I designedconçu
the dialoguedialogue boxboîte. No, no.
187
521427
3549
09:09
AlreadyDéjà, we can see
that Applepomme and MicrosoftMicrosoft
188
525000
2615
Déjà, nous pouvons voir qu'Apple et Microsoft
ont une approche sévèrement divergente du design de logiciels.
09:12
have a severelygravement divergentdivergent
approachapproche to softwareLogiciel designconception.
189
527639
3337
La simplicité selon Microsoft ressemble plutôt à:
09:16
Microsoft'sDe Microsoft approachapproche
to simplicitysimplicité tendstendance to be:
190
531799
3333
on va le fractionner, on va inclure plus d'étapes
09:19
let's breakPause it down;
let's just make it more stepspas.
191
535156
2820
09:22
There are these "wizardsAssistants" everywherepartout.
192
538000
1976
Et il y a ces assistants partout.
09:24
And you know, there's a newNouveau versionversion
of WindowsWindows comingvenir out this falltomber.
193
540000
3239
Et vous savez, une nouvelle version de Windows sort cet automne.
S’ils continuent à ce rythme, personne ne peut dire
09:28
If they continuecontinuer at this pacerythme,
there's absolutelyabsolument no tellingrécit
194
543263
3055
où ils vont finir.
09:31
where they mightpourrait windvent up.
195
546342
2146
09:33
[WelcomeBienvenue to the TypeType de a WordWord WizardAssistant]
196
548512
2338
(Applaudissements)
09:35
(LaughterRires)
197
550874
1168
09:36
(ApplauseApplaudissements)
198
552066
3290
Bienvenue à l'assistant Taper-Un-Mot. OK, J'accroche. Cliquons sur suivant pour continuer.
09:40
"WelcomeBienvenue to the TypeType de a WordWord WizardAssistant."
199
555380
1785
09:41
Ok, I'll bitemordre.
200
557189
1215
09:43
Let's clickCliquez "NextProchaine" to continuecontinuer.
201
558428
2548
09:45
(LaughterRires)
202
561000
2303
(Applaudissements)
09:48
(ApplauseApplaudissements)
203
563327
1847
À partir du menu déroulant choisissez la première lettre à taper. OK.
09:49
From the drop-downmenu déroulant menumenu, choosechoisir
the first letterlettre you want to typetype. Ok.
204
565198
3350
(Rires)
09:53
(LaughterRires)
205
568572
2333
09:55
So there is a limitlimite
that we don't want to crosstraverser.
206
570929
2539
Il y a donc une limite qu'il ne faut pas franchir. Alors quelle est la solution?
09:58
So what is the answerrépondre?
207
573492
1151
Comment intégrer toutes ces fonctions d'une manière intelligente et simple?
09:59
How do you packpack in all these featuresfonctionnalités
in a simplesimple, intelligentintelligent way?
208
574667
4076
10:03
I believe in consistencycohérence, when possiblepossible,
209
578767
2705
Je crois dans la cohérence quand c'est possible,
équivalents réels, dossiers poubelle quand c'est possible, surtout étiqueter les choses
10:06
real-worldmonde réel equivalentséquivalents,
210
581496
1302
10:07
trashpoubelle can folderdossier, when possiblepossible,
labelétiquette things, mostlyla plupart.
211
582822
3223
Mais je supplie ici les développeurs d'enfreindre
10:10
But I begmendier of the designersconcepteurs here
212
586069
2176
10:13
to breakPause all those rulesrègles
if they violatevioler the biggestplus grand ruleRègle of all,
213
588269
3571
toutes ces règles si elles violent la plus grande règle de toutes,
10:16
whichlequel is intelligenceintelligence.
214
591864
1189
qui est l'intelligence. Maintenant qu'est ce que je veux dire par là?
10:17
Now what do I mean by that?
215
593077
1303
Je vais donner un exemple où l'intelligence fait que quelque chose
10:19
I'm going to give you some examplesexemples
216
594404
1691
10:20
where intelligenceintelligence makesfait du something
not consistentcohérent, but it's better.
217
596119
3332
n'est pas cohérent, mais mieux.
Si vous achetez quelque chose sur le web, vous êtes censé mettre votre adresse et
10:24
If you are buyingachat something on the webweb,
218
599475
2387
10:26
you're supposedsupposé to put in your addressadresse,
219
601886
1881
vous êtes supposé choisir de quel pays vous êtes, ok?
10:28
and you're supposedsupposé to choosechoisir
what countryPays you're from, ok?
220
603791
2834
Il y a 200 pays dans le monde. On aime à penser de l'Internet que c'est un village global
10:31
There are 200 countriesdes pays in the worldmonde.
221
606649
1778
10:33
We like to think of the InternetInternet
as a globalglobal villagevillage.
222
608451
2508
Je suis désolé, ça ne l'est pas encore.
10:35
I'm sorry; it's not one yetencore.
223
610983
1371
C'est principalement, les États-Unis, l'Europe et le Japon.
10:37
It's mainlyprincipalement like, the UnitedUnie StatesÉtats,
EuropeL’Europe, and JapanJapon.
224
612378
2604
Donc pourquoi les États-Unis sont-ils dans les "U"?
10:39
So why is "UnitedUnie StatesÉtats" in the "U"s?
225
615006
2351
(Rires)
10:42
(LaughterRires)
226
617381
1366
10:43
You have to scrollrouleau, like,
sevenSept screensfulécran to get to it.
227
618771
2929
Vous devez faire défiler, comme sept écrans complets pour y arriver.
10:46
Now, it would be inconsistentinconsistant
to put "UnitedUnie StatesÉtats" first,
228
621724
3252
Maintenant ce ne serait pas cohérent de mettre les États-Unis en premier,
10:49
but it would be intelligentintelligent.
229
625000
1471
mais ça serait intelligent. Celui-là a été abordé avant,
10:51
This one'sson been touchedtouché on before,
230
626495
2633
mais pourquoi est-ce que vous éteignez un PC Windows en cliquant
10:53
but why in God'sDe Dieu nameprénom do you
shutfermer down a WindowsWindows PCPC
231
629152
3824
10:57
by clickingen cliquant a buttonbouton calledappelé "StartDébut?"
232
633000
2399
sur un bouton appelé "Démarrer?"
11:00
(LaughterRires)
233
635423
4068
(Rires)
Voici un autre de mes favoris: vous avez une imprimante.
11:04
Here'sVoici anotherun autre petanimal de compagnie one of minemien:
you have a printerimprimante.
234
639515
3461
11:07
MostPlupart of the time, you want to printimpression
one copycopie of your documentdocument,
235
643000
3869
La plupart du temps, vous voulez imprimer seulement une copie de votre document,
11:11
in pagepage ordercommande, on that printerimprimante.
236
646893
2252
dans l'ordre, sur cette imprimante.
Alors pourquoi est-ce que vous voyez chaque fois ça?
11:13
So why in God'sDe Dieu nameprénom do you see
this everychaque time you printimpression?
237
649169
4260
11:18
It's like a 747 shuttlela navette cockpitcockpit.
238
653794
2468
C'est comme un cockpit de 747.
(Rires)
11:21
(LaughterRires)
239
656286
1563
11:22
And one of the buttonsboutons at the bottombas,
you'lltu vas noticeremarquer, is not "PrintImprimer."
240
657873
3768
Et un des boutons en bas, vous le remarquerez, n'est pas "Imprimer."
(Rires)
11:26
(LaughterRires)
241
661665
4311
11:30
(ApplauseApplaudissements)
242
666000
3270
(Applaudissements)
Maintenant, je ne dis pas qu'Apple est la seule compagnie qui a adopté
11:34
Now, I'm not sayingen disant that Applepomme
is the only companycompagnie who has embracedembrassé
243
669294
3929
le culte de la simplicité.
11:38
the cultculte of simplicitysimplicité.
244
673247
2556
11:40
PalmPalm is alsoaussi, especiallynotamment in the oldvieux daysjournées,
wonderfulformidable about this.
245
675827
2980
Palm aussi, spécialement dans l'ancien temps, ils étaient formidable pour ça.
11:43
I actuallyréellement got to speakparler to PalmPalm
when they were flyingen volant highhaute in the '90s,
246
678831
3358
Je suis allé parler chez Palm quand ils étaient populaires dans les années 90,
et après la présentation, j'ai rencontré un des employés.
11:47
and after the talk,
I metrencontré one of the employeesemployés.
247
682213
2204
Il a dit, "jolie présentation." Et j'ai dit, "Merci, quel est votre rôle ici?"
11:49
He saysdit, "NiceNice talk." And I said,
"Thank you. What do you do here?"
248
684441
3181
Il a dit, "Je suis un compteur de taps."
11:52
He said, "I'm a taprobinet countercompteur."
I'm like, "You're a what?"
249
687646
2641
Étonné, "Vous êtes quoi?" Il continue, "En fait, Jeff Hawkins, le président, dit,
11:55
He goesva, "Well JeffJeff HawkinsHawkins,
the CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL, saysdit,
250
690311
2032
'Si n'importe quelle tâche sur le Palm Pilot prend plus de trois taps du stylet,
11:57
'If any tasktâche on the PalmPalm PilotPilote
takes more than threeTrois tapsrobinets of the stylusstyle,
251
692367
4209
c'est trop long, et doit être repensé.' Donc je suis le compteur de taps."
12:01
it's too long,
and it has to be redesignedredessiné.'
252
696600
2998
12:04
So I'm the taprobinet countercompteur."
253
699622
1354
Je vais donc vous montrer un exemple d'une compagnie qui n'a pas
12:06
So, I'm going to showmontrer you an exampleExemple
254
701414
1762
12:08
of a companycompagnie that does not
have a taprobinet countercompteur.
255
703200
2622
de compteur de taps.
12:10
(LaughterRires)
256
705846
1263
Ceci est Microsoft Word, OK. Pour créer un nouveau document vierge dans Word
12:11
This is MicrosoftMicrosoft WordWord.
257
707133
1571
12:13
Ok, when you want to createcréer
a newNouveau blankblanc documentdocument in WordWord --
258
708728
4134
-- ça peut arriver!
12:17
it could happense produire.
259
712886
1152
(Rires)
12:18
(LaughterRires)
260
714062
5348
Vous allez dans le menu Fichier et vous choisissez "Nouveau." Maintenant,
12:24
You go up to the "FileFichier" menumenu
and you choosechoisir "NewNouveau."
261
719434
3459
12:27
Now, what happensarrive when you choosechoisir "NewNouveau?"
262
722917
2199
Qu'est-ce qui se passe quand vous choisissez "nouveau?" Est-ce que vous créez un nouveau document vierge?
12:29
Do you get a newNouveau blankblanc documentdocument?
263
725140
2029
Non pas du tout.
12:31
You do not.
264
727193
1191
À l'opposé de l'écran, une fenêtre apparait, et quelque part
12:33
On the oppositecontraire sidecôté of the monitormoniteur,
a tasktâche barbar appearsapparaît,
265
728408
4691
12:37
and somewherequelque part in those linksdes liens --
by the way, not at the topHaut --
266
733123
3762
dans ces liens -- et bien sûr pas tout en haut -- quelque part dans ces liens
12:41
somewherequelque part in those linksdes liens is a buttonbouton
that makesfait du you a newNouveau documentdocument.
267
736909
4444
il y a un bouton qui vous crée un nouveau document.
Ok, ceci est donc une compagnie qui ne compte pas les taps.
12:46
Ok, so that is a companycompagnie
not countingcompte tapsrobinets.
268
741377
2993
Vous savez, je ne veux pas seulement être là pour plaisanter sur Microsoft.
12:49
You know, I don't want to just standsupporter
here and make funamusement of MicrosoftMicrosoft ...
269
744394
3804
Public: Allez-y.
David Pogue: Oui je le veux.
12:53
Yes, I do.
270
748222
1302
(Rires)
12:54
(LaughterRires)
271
749548
1428
12:55
(ApplauseApplaudissements)
272
751000
3595
(Applaudissements)
La chanson de Bill Gates!
12:59
The BillProjet de loi GatesGates songchant!
273
754619
1374
13:00
(PianoPiano musicla musique)
274
756017
1428
J'ai depuis toujours été un fou d'informatique et j'ai écrit le tout premier DOS.
13:02
I've been a geekgeek foreverpour toujours
275
757469
3435
13:05
and I wrotea écrit the very first DOSDOS.
276
760928
2240
J'ai mis mon logiciel et IBM ensemble;
13:09
I put my softwareLogiciel and IBMIBM togetherensemble;
277
765168
3535
13:13
I got profitprofit and they got the lossperte.
278
768727
3249
J'ai eu les profits et ils ont eu les pertes.
13:16
(LaughterRires)
279
772000
2678
(Rires)
J'écris le code qui fait tourner le monde entier.
13:19
I writeécrire the codecode
that makesfait du the wholeentier worldmonde runcourir.
280
774702
4618
Je reçois des droits d’auteurs de tout le monde.
13:24
I'm gettingobtenir royaltiesredevance from everyonetoutes les personnes.
281
779344
4413
Des fois, c'est pourri mais la presse est impressionnée.
13:28
SometimesParfois it's garbagedes ordures,
but the presspresse is snowedenneigé.
282
783781
4626
Vous achetez la boite, je vends le code.
13:33
You buyacheter the boxboîte; I'll sellvendre the codecode.
283
788431
2569
Toutes les compagnies font de la recherche pour Microsoft.
13:38
EveryChaque softwareLogiciel companycompagnie
is doing Microsoft'sDe Microsoft R&D.
284
794113
4863
13:43
You can't keep a good ideaidée
down these daysjournées.
285
799000
4132
Vous ne pouvez plus garder une bonne idée secrète de nos jours.
Même Windows est une copie. On est vaguement basés sur le Mac.
13:47
Even WindowsWindows is a hackpirater.
286
803156
2179
13:50
We're kindgentil of basedbasé looselylibrement on the MacMac.
287
805359
2326
13:52
So it's biggros, so it's slowlent.
You've got nowherenulle part to go.
288
807709
2708
C'est si gros, c'est si lent. Vous n'avez nulle part où aller. Je ne le fais pas pour la reconnaissance;
13:55
I'm not doing this for praiselouange.
289
810441
2535
J'écris le code qui plaît au monde aujourd'hui.
13:58
I writeécrire the codecode
that fitsconvient the worldmonde todayaujourd'hui.
290
813642
4286
D'une médiocrité absolue,
14:03
BigGros mediocritymédiocrité in everychaque way.
291
818483
3706
Nous sommes entrés dans un mode de domination de la planète
14:07
We'veNous avons enteredentré planetplanète dominationdomination modemode.
292
822704
4272
14:11
You'llVous aurez have no choicechoix; you'lltu vas buyacheter my codecode.
293
827000
3522
Vous n'aurez pas le choix, vous achèterez mon code.
14:17
I am BillProjet de loi GatesGates and I writeécrire the codecode.
294
832902
5098
Je suis Bill Gates et j'écris le code.
14:24
(ApplauseApplaudissements)
295
840173
6941
(Applaudissements)
14:32
But actuallyréellement, I believe
there are really two MicrosoftsMicrosofts.
296
848000
2702
Mais en fait, je pense qu'il y a vraiment deux Microsofts.
14:35
There's the oldvieux one, responsibleresponsable
for WindowsWindows and OfficeBureau.
297
850726
3079
Il y a l'ancien, responsable de Windows et Office.
14:38
They're dyingen train de mourir to throwjeter the wholeentier thing
out and startdébut freshFrais, but they can't.
298
853829
4014
Ils meurent d'envie de tout balancer et recommencer à zéro
mais ils ne peuvent pas. Ils sont coincés, car il y a tellement d'ajouts
14:42
They're lockedfermé à clef in, because so manybeaucoup add-onsadd-ons
and other companycompagnie stuffdes trucs
299
857867
3700
et de choses maison qui les condamnent à rester sur le vieux châssis de 1982.
14:46
locksserrures into the oldvieux 1982 chassischâssis.
300
861591
2621
Mais il y a aussi un nouveau Microsoft qui est vraiment en train de faire
14:49
But there's alsoaussi a newNouveau MicrosoftMicrosoft,
301
864236
1590
14:50
that's really doing good,
simplesimple interfaceinterface designsconceptions.
302
865850
3491
des design d'interfaces bons et simples.
J'aime le PC Media Center. J'ai aimé la montre Microsoft SPOT.
14:54
I likedaimé the MediaMédias CenterCentre PCPC.
303
869365
1556
14:55
I likedaimé the MicrosoftMicrosoft SPOTSPOT Watch.
304
870945
1756
La montre sans fil a été un terrible échec dans le marché,
14:57
The WirelessSans fil Watch
floppedfloppé miserablymisérablement in the marketmarché,
305
872725
2953
mais ce n'était pas qu'elle n'était pas simplement et élégamment faite.
15:00
but it wasn'tn'était pas because it wasn'tn'était pas
simplysimplement and beautifullymagnifiquement designedconçu.
306
875702
3048
Mettons les choses en perspective: payeriez-vous
15:03
But let's put it this way:
307
878774
1246
10 dollars par mois pour avoir une montre qui doit être rechargée chaque nuit,
15:04
would you payPayer $10 a monthmois to have a watch
308
880044
2491
15:07
that has to be rechargedrechargé
everychaque night like your cellcellule phonetéléphone,
309
882559
3258
comme votre mobile, et qui s'arrête de fonctionner quand vous quittez votre code postal?
15:10
and stopsarrêts workingtravail
when you leavelaisser your arearégion codecode?
310
885841
2539
15:13
(LaughterRires)
311
888404
2598
(Rires)
Les signes peuvent indiquer que la période de complexité va seulement empirer.
15:15
So, the signssignes mightpourrait indicateindiquer
312
891026
2501
15:18
that the complexitycomplexité crunchcroquer
is only going to get worsepire.
313
893551
2837
Reste-t-il encore un espoir? Les écrans deviennent plus petits.
15:21
So is there any hopeespérer?
314
896412
1653
15:22
The screensécrans are gettingobtenir smallerplus petit,
people are illuminatingéclairant,
315
898089
2699
Les gens sont en train d'éliminer les manuels dans les boites.
15:25
puttingen mettant manualsManuels in the boxesdes boites,
316
900812
1397
Les choses sortent à une cadence plus rapide.
15:27
things are comingvenir out at a fasterPlus vite pacerythme.
317
902233
2743
15:29
It's funnydrôle -- when SteveSteve JobsEmplois
camevenu back to Applepomme in 1997,
318
905000
3393
C'est marrant -- quand Steve Jobs est revenu à Apple en 1997,
après être parti pendant 12 ans, c'était l'exposition Macworld.
15:33
after 12 yearsannées away,
it was the MacWorldMacWorld ExpoExpo --
319
908417
2825
Il arriva sur la scène dans son col roulé noir et ses jeans, et
15:36
he camevenu to the stageétape
in that blacknoir turtleneckcol roulé and jeansjeans,
320
911266
3142
il a fait quelque chose comme ça. La foule était en délire, mais
15:39
and he sortTrier of did this.
321
914432
1152
15:40
The crowdfoule wentest allé wildsauvage,
but I had just seenvu --
322
915608
2368
15:42
I'm like, where have I seenvu this before?
323
918000
1926
Je me dis, où est ce que j'ai vu ça avant? Je venais de voir le film "Evita" --
15:44
I had just seenvu the moviefilm "EvitaEvita" --
324
919950
1809
15:46
(LaughterRires)
325
921783
3085
(Rires)
15:49
with MadonnaMadonna,
326
924892
1158
-- avec Madonna, et je me suis dit, vous savez quoi, je dois en faire une sur Steve Jobs.
15:50
and I'm like, you know what?
327
926074
1748
15:52
I've got to do one about SteveSteve JobsEmplois.
328
927846
3097
15:55
(MusicMusique)
329
930967
1008
Ce ne sera pas facile. Vous pensez que je suis bizarre.
15:56
It won'thabitude be easyfacile.
You'llVous aurez think I'm strangeétrange.
330
931999
3016
15:59
(LaughterRires)
331
935039
1144
Quand j'essaie d'expliquer pourquoi je suis revenu
16:01
When I try to explainExplique why I'm back,
332
936207
2309
après avoir dit à la presse que le futur d'Apple est noir.
16:03
after tellingrécit the presspresse
Apple'sApple futureavenir is blacknoir.
333
938540
3091
Vous ne me croirez pas.
16:06
You won'thabitude believe me.
334
941655
2595
Tout ce que vous voyez c'est un ado qui a démarré dans un garage
16:09
All that you see is a kidenfant in his teensles adolescents
who startedcommencé out in a garagegarage
335
944274
4702
16:13
with only a buddycopain namednommé WozWoz.
336
949000
2976
avec rien qu'un pote nommé Woz.
16:16
(LaughterRires)
337
952000
1552
(Rires)
Essayez de rimer avec garage!
16:18
You try rhymingrimer with garagegarage!
338
953576
1733
(Rires)
16:20
(LaughterRires)
339
955333
2442
16:22
Don't crycri for me, CupertinoCUPERTINO.
340
957799
2875
Ne pleure pas pour moi, Cupertino.
(Rires)
16:25
(LaughterRires)
341
960698
1322
La vérité c'est, que je ne t'ai jamais laissé.
16:26
The truthvérité is, I never left you.
342
962044
2932
(Rires)
16:29
I know the ropescordes now,
know what the tricksdes trucs are.
343
965000
3535
Je connais les ficelles maintenant, je sais quels sont les trucs.
J'ai fait fortune grâce à Pixar.
16:33
I madefabriqué a fortunefortune over at PixarPixar.
344
968559
3417
16:36
(LaughterRires)
345
972000
1039
(Rires)
Ne pleure pas pour moi, Cupertino. J'ai toujours une vision très claire
16:37
Don't crycri for me, CupertinoCUPERTINO.
346
973063
2651
16:40
I've still got the driveconduire and visionvision.
347
976182
3313
Je porte toujours des sandales pendant n'importe quel temps. C'est juste que ces jours,
16:44
I still wearporter sandalsdes sandales in any weatherMétéo.
348
979519
3452
16:47
It's just that these daysjournées,
349
982995
1981
16:49
they're GucciGucci leathercuir.
350
985000
1976
c'est du cuir Gucci.
16:51
(LaughterRires)
351
987000
1976
(Rires)
16:53
(ApplauseApplaudissements)
352
989000
6908
(Applaudissements)
17:01
Thank you.
353
996258
1158
17:02
So SteveSteve JobsEmplois had always believeda cru
in simplicitysimplicité and eleganceélégance and beautybeauté.
354
997815
4708
Merci. Donc Steve Jobs a toujours cru dans la simplicité
l'élégance et la beauté. Et à dire vrai
17:07
And the truthvérité is,
355
1002547
1897
pendant des années j'étais un peu déprimé. C'était évident que les Américains n'y accordaient aucun prix,
17:09
for yearsannées I was a little depresseddéprimé,
356
1004468
2128
17:11
because AmericansAméricains
obviouslyévidemment did not valuevaleur it,
357
1006620
2273
17:13
because the MacMac had
threeTrois percentpour cent marketmarché sharepartager,
358
1008917
2277
parce que le Mac avait trois pour cent de part de marché,
Windows avait 95 pour cent de part de marché.
17:16
WindowsWindows had 95 percentpour cent marketmarché sharepartager --
359
1011218
1857
Les gens ne pensaient pas que ça valait la peine de payer pour ça..
17:17
people did not think it was worthvaut
puttingen mettant a priceprix on it.
360
1013099
2877
17:20
So I was a little depresseddéprimé.
361
1016000
1791
Donc j'étais un peu déprimé, et puis j'ai entendu la présentation d’Al Gore, et j'ai réalisé
17:22
And then I heardentendu AlAl Gore'sGore talk,
362
1017815
1557
que je ne savais pas ce que déprimé veut dire.
17:24
and I realizedréalisé I didn't know
the meaningsens of depresseddéprimé.
363
1019396
2539
(Rires)
17:26
(LaughterRires)
364
1021959
1017
Mais en fait il s’est avéré que j'avais tort, d'accord ? Car l'iPod est arrivé,
17:27
But it turnsse tourne out I was wrongfaux, right?
365
1023000
1737
17:29
Because the iPodiPod camevenu out,
366
1024761
1733
Et il a violé toutes les règles du bon sens.
17:31
and it violatedviolé everychaque bitbit
of commoncommun wisdomsagesse.
367
1026518
2618
D'autres produits coûtaient moins. D'autres produits avaient plus d'options.
17:33
Other productsdes produits costCoût lessMoins;
other productsdes produits had more featuresfonctionnalités,
368
1029160
2976
Ils avaient des enregistreurs de voix, et des récepteurs FM.
17:36
they had voicevoix recordersenregistreurs
and FMFM transmittersémetteurs.
369
1032160
2737
17:39
The other productsdes produits were backedsoutenu
by MicrosoftMicrosoft, with an openouvrir standardla norme,
370
1034921
3222
Les autres produits étaient supportés par Microsoft avec un standard ouvert,
pas le standard fermé d'Apple.
17:42
not Apple'sApple proprietyconvenance standardla norme.
371
1038167
1714
17:44
But the iPodiPod wona gagné --
this is the one they wanted.
372
1039905
2572
Mais l'iPod gagna! C'est celui qu'ils voulaient.
La leçon était: la simplicité vend.
17:47
The lessonleçon was: simplicitysimplicité sellsvend.
373
1042501
2263
17:49
And there are signssignes that the industryindustrie
is gettingobtenir the messagemessage.
374
1044788
2874
Et il y a des signes qui indiquent que l'industrie est en train de recevoir le message.
Voici une petite compagnie qui a très bien réussi tout en simplicité et en élégance.
17:52
This is a little companycompagnie that's doneterminé
very well with simplicitysimplicité and eleganceélégance.
375
1047686
3591
Le Sonos -- c'est en train de prendre..
17:56
The SonosSonos thing -- it's catchingcontagieux on.
376
1051301
1739
J'ai juste deux exemples. Physiquement, une pensée vraiment sympa,
17:57
I've got just a couplecouple examplesexemples.
377
1053064
1698
17:59
PhysicallyPhysiquement, a really coolcool,
elegantélégant thinkingen pensant comingvenir alongle long de latelydernièrement.
378
1054786
3676
et élégante qui est arrivé récemment.
18:03
When you have a digitalnumérique cameracaméra,
379
1058486
1953
Quand vous avez un appareil numérique, comment transférez-vous les photos à votre ordinateur?
18:05
how do you get the picturesdes photos
back to your computerordinateur?
380
1060463
3243
Bon, soit vous trimbalez partout un câble USB, soit vous achetez un lecteur de cartes et le trimbalez partout.
18:08
Well, you eithernon plus haultransporter around a USBUSB cablecâble,
381
1063730
2342
18:10
or you buyacheter a cardcarte readerlecteur
and haultransporter that around.
382
1066096
2156
L'un ou l'autre, vous allez le perdre. Ce que je fais, c'est que je sors
18:13
EitherOu l’autre one, you're going to loseperdre.
383
1068276
1587
18:14
What I do is, I take out the memoryMémoire cardcarte,
384
1069887
2459
la carte mémoire, et je la plie en deux, révélant ainsi un port USB.
18:17
and I foldplier it in halfmoitié,
revealingrévélateur USBUSB contactsContacts.
385
1072370
5345
18:22
I just stickbâton it in the computerordinateur,
offloaddécharger the picturesdes photos,
386
1077739
2658
Je le branche dans l'ordinateur, transfère les photos, et le remets en place
18:25
put it right back in the cameracaméra.
387
1080421
1539
dans l'appareil. Comme ça je n'ai rien à perdre.
18:26
I never have to loseperdre anything.
388
1081984
1800
18:28
Here'sVoici anotherun autre exampleExemple.
389
1083808
1537
Voici un autre exemple. Chris, tu es la source de toute la puissance.
18:30
ChrisChris, you're the sourcela source of all powerPuissance.
Will you be my powerPuissance plugprise de courant?
390
1085369
3070
Voudrais-tu être ma prise électrique?
Chris Anderson: Oui bien sûr.
18:33
ChrisChris AndersonAnderson: Oh yeah.
DPDP: HoldMaintenez that and don't let go.
391
1088463
2740
DP: Tiens ça et ne le lâche pas. Vous avez peut-être vu ceci:
c'est le nouveau portable Apple. Voici le cordon d'alimentation. On le branche comme ça.
18:36
You might'vepourrait avoir seenvu this,
this is Apple'sApple newNouveau laptopportable.
392
1091227
2421
18:38
This the powerPuissance cordcorde.
It hookscrochets on like this.
393
1093672
2024
Et je suis sûr que vous avez tous déjà fait ça à un moment ou un autre,
18:40
And I'm sure everychaque one of you has doneterminé
this at some pointpoint in your livesvies,
394
1095720
3397
ou un de vos enfants. Vous marchez, et
18:43
or one of your childrenles enfants.
395
1099141
1175
18:45
You walkmarche alongle long de -- and I'm
about to pulltirer this ontosur the floorsol.
396
1100340
2825
Je m'apprête à le balancer par terre. Je n'en ai rien à faire. C'est un prêt.
18:47
I don't carese soucier. It's a loanerprêteur.
397
1103189
1336
On y va. Whoa! C'est magnétique. Ça ne fait pas tomber l'ordinateur par terre.
18:49
Here we go. WhoaWhoa!
398
1104549
1183
18:50
It's magneticmagnétique -- it doesn't pulltirer
the laptopportable ontosur the floorsol.
399
1105756
3069
18:53
(ApplauseApplaudissements)
400
1108849
4127
(Applaudissements)
18:57
In my very last exampleExemple --
401
1113000
1969
Dans mon tout dernier exemple -- Je fais une grande partie de mon travail
18:59
I do a lot of my work
usingen utilisant speechdiscours recognitionreconnaissance softwareLogiciel.
402
1114993
3976
en utilisant un programme de reconnaissance vocale, et vous devez rester tranquille
19:03
And I'll just --
you have to be kindgentil of quietsilencieux
403
1118993
2230
parce que le programme est nerveux. Ok.
19:06
because the softwareLogiciel is nervousnerveux.
404
1121247
1603
La reconnaissance vocale est super pour écrire des emails très rapidement. Point.
19:08
SpeechDiscours recognitionreconnaissance
softwareLogiciel is really great
405
1123524
2080
19:10
for doing emailsemails very quicklyrapidement; periodpériode.
406
1125628
2530
Comme, j'en reçois des centaines par jour. Point.
19:12
Like, I get hundredsdes centaines of them
a day; periodpériode.
407
1128182
2639
19:15
And it's not just what I dictatedicter
that it writesécrit down; periodpériode.
408
1130845
3291
Il n'écrit pas seulement ce que je dicte. Point.
J'utilise aussi une des fonctions appelée macros. Point.
19:18
I alsoaussi use this featurefonctionnalité
calledappelé voicevoix macrosmacros; periodpériode.
409
1134160
3190
Corriger "dissuadé ". Pas seulement.
19:23
CorrectCorriger "dissuadedissuader."
410
1138920
1182
19:28
Not "just."
411
1143999
1154
Ok, ce n'est pas une situation idéale,
19:32
Ok, this is not an idealidéal situationsituation,
412
1147248
1682
19:33
because it's gettingobtenir the echoécho
from the hallsalle and stuffdes trucs.
413
1148954
2539
car il reçoit de l'écho de la salle,et ce genre de truc.
Mais l'important c'est que je peux répondre aux gens
19:36
The pointpoint is, I can respondrépondre to people
very quicklyrapidement by sayingen disant a shortcourt wordmot,
414
1151517
4236
très rapidement en disant un mot court qu'il développe
19:40
and havingayant it writeécrire out
a much longerplus long thing.
415
1155777
2072
en quelque chose de beaucoup plus long. Si quelqu'un m'écrit un mail de fan, je dirai
19:42
So if somebodyquelqu'un
sendsenvoie me a fanventilateur letterlettre, I'll say,
416
1157873
2366
"Merci pour ça."
19:45
"ThanksMerci for that."
417
1160263
1157
19:46
[Thank you so much
for takingprise the time to writeécrire ...]
418
1161444
2507
(Rires)
19:48
(LaughterRires)
419
1163975
1001
19:49
(ApplauseApplaudissements)
420
1165000
2976
(Applaudissements)
19:52
And converselyinversement, if somebodyquelqu'un
sendsenvoie me hatehaine mailcourrier --
421
1168000
4438
Au contraire, si quelqu'un m'écrit un mail méchant -- ce qui arrive tous les jours --
19:57
whichlequel happensarrive dailydu quotidien --
422
1172462
2302
19:59
I say, "PissPiss off."
423
1174788
2052
Je dis, "Va chier."
(Rires)
20:04
(LaughterRires)
424
1179508
1317
20:05
[I admireadmirer your franknessfranchise ...]
425
1180849
2472
20:08
(LaughterRires)
426
1183345
1631
20:09
(ApplauseApplaudissements)
427
1185000
5353
(Applaudissements)
Donc ceci est mon petit secret personnel. Ne le dites à personne.
20:15
So that's my dirtysale little secretsecret.
Don't tell anyonen'importe qui.
428
1190377
2599
20:17
(LaughterRires)
429
1193000
1115
(Rires)
Donc le principal est que c'est une histoire très intéressante.
20:18
So the pointpoint is --
this is a really interestingintéressant storyrécit.
430
1194139
2837
20:21
This is versionversion eighthuit of this softwareLogiciel,
431
1197000
1878
Ceci est la 8e version du logiciel, et vous savez ce qu'ils ont mis dans cette 8e version?
20:23
and do you know what they put
in versionversion eighthuit?
432
1198902
2198
Pas de nouvelles fonctions. Ce n'est jamais encore arrivé dans le monde du logiciel!
20:25
No newNouveau featuresfonctionnalités. It's never
happenedarrivé before in softwareLogiciel!
433
1201124
3062
La compagnie n'a pas mis de nouvelles fonctions. Ils ont juste dit,
20:29
The companycompagnie put no newNouveau featuresfonctionnalités.
434
1204210
1731
20:30
They just said, "We'llNous allons make
this softwareLogiciel work right." Right?
435
1205965
3615
"Nous allons faire fonctionner le programme correctement." Bien.
Parce que pendant des années les personnes ont acheté ce logiciel, l'ont essayé --
20:34
Because for yearsannées, people had boughtacheté
this softwareLogiciel, trieda essayé it out --
436
1209604
3216
95 pour cent de précision était tout ce qu'ils recevaient, ce qui veut dire qu'un mot sur 20 est faux --
20:37
95 percentpour cent accuracyprécision was all they got,
437
1212844
1801
20:39
whichlequel meansveux dire one in 20 wordsmots is wrongfaux --
438
1214669
1896
et il le rangeait dans leurs tiroirs. Et la compagnie était fatiguée de ça,
20:41
and they'dils auraient put it in theirleur drawertiroir.
439
1216589
1627
20:43
And the companycompagnie got sickmalade of that,
440
1218240
1580
donc ils ont dit, "Dans cette version, vous n'allons rien faire d'autre que
20:44
so they said, "This versionversion,
we're not going to do anything,
441
1219844
2836
nous assurer qu'elle est sacrément précise."
20:47
but make sure it's darnedreprisé accurateprécis."
442
1222704
1733
Et c'est ce qu'ils ont fait. Cette façon de bien faire les choses est en train de s'étendre.
20:49
And so that's what they did.
443
1224461
1349
20:50
This cultculte of doing things right
is startingdépart to spreadpropager.
444
1225834
2588
Donc mon dernier conseil pour ceux qui sont des consommateurs de cette technologie:
20:53
So, my finalfinal adviceConseil for those of you
who are consumersles consommateurs of this technologyLa technologie:
445
1228446
3496
Souvenez-vous, si ça ne fonctionne pas ce n'est pas forcément de votre faute, OK?
20:56
rememberrappelles toi, if it doesn't work,
it's not necessarilynécessairement you, ok?
446
1231966
4010
21:00
It could be the designconception
of the thing you're usingen utilisant.
447
1236000
2334
ça peut être le design de la chose que vous utilisez.
Soyez sensibles dans la vie au bon et au mauvais design.
21:03
Be awareconscient in life
of good designconception and badmal designconception.
448
1238358
2788
Et si vous faites partie des gens qui créent ces choses, facile est dur.
21:05
And if you're amongparmi the people
who createcréer this stuffdes trucs:
449
1241170
2867
21:08
EasyFacile is harddifficile.
450
1244061
1319
Souffrez par avance pour votre public. Comptez les taps.
21:10
Pre-sweatSueur avant the detailsdétails for your audiencepublic.
451
1245404
2334
21:12
CountComte the tapsrobinets.
452
1247762
1214
21:13
RememberN’oubliez pas, the harddifficile partpartie
is not decidingdécider what featuresfonctionnalités to addajouter,
453
1249000
2943
Et souvenez-vous, la chose la plus dure n'est pas de savoir quelle fonction inclure --
21:16
it's decidingdécider what to leavelaisser out.
454
1251967
1769
c'est de décider ce qu'il faut laisser de côté.
21:18
And bestmeilleur of all, your motivationmotivation is:
simplicitysimplicité sellsvend.
455
1253760
3197
Et le plus important de tout, votre motivation est: la simplicité vend.
CA: Bravo
21:22
CACA: BravoBravo. DPDP: Thank you very much.
456
1257611
1667
DP: Merci beaucoup.
CA: Encore bravo!
21:24
CACA: HearEntendre, hearentendre!
457
1259302
1151
(Applaudissements)
21:25
(ApplauseApplaudissements)
458
1260477
2475

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee