Siyanda Mohutsiwa: How young Africans found a voice on Twitter
סיאנדה מוהוטסיווה: איך אפריקנים צעירים מצאו את קולם בטוויטר
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
your country be drinking or doing?
המדינה שלך שותה, או עושה?
about South Africa,
לגבי דרום אפריקה,
according to the rules
continual attempts
for decades by apartheid,
would be drinking all kinds of alcohol
הייתה שותה כל מיני סוגים של אלכוהול
to get along in its stomach.
where I wondered if I crossed the line.
בה תהיתי האם חציתי את הגבול.
about my own country
לגבי המדינה שלי
I'm familiar with.
I had ever tweeted
all over the world.
to do many different things.
כדי לעשות כל מיני דברים.
Nigeria would be outside explaining
ניגריה הייתה עומדת בחוץ ומסבירה
the bouncer's account details.]
חשבון הבנק של השומר בכניסה.]
ordering bottles it can't pronounce
מזמינה משקאות שאת שמם היא לא יכולה לבטא
South Sudan would be the new guy
הייתה הבחור החדש בשכונה
we don't know exist:
Lesotho would be that person
הייתה האדם הזה
but is always in the pictures.]
אבל תמיד מופיע בתמונות.]
that don't think that they're in Africa:
שלא חושבות שהן באפריקה:
Tunisia, Algeria and Morocco
תוניסיה, אלג'יר ומרוקו
are we doing here?!!"]
עושות במקום הזה?!!"]
that had made a big turnaround:
Rwanda would be that girl
הייתה הבחורה הזאת
but leaves drunk, happy and rich]
שיכורה, מאושרת ועשירה.]
over their Africanness.
that Pan-Africanism could work,
אפריקני יכול לעבוד,
between us, at our fingertips
בקצות האצבעות שלנו,
from two different African countries.
משתי מדינות שונות באפריקה.
called Botswana in southern Africa.
בדרום יבשת אפריקה.
our 50th year of stable democracy.
לדמוקרטיה היציבה במדינה הזו.
social policies.
מתקדמת מאוד בתחום החברתי.
is the Kingdom of Swaziland.
היא ממלכת סוואזילנד.
also in southern Africa.
גם כן בדרום יבשת אפריקה.
and a royal family
ובידי המשפחה המלכותית
seem very different.
נראות שונות מאוד זו מזו.
I could see the difference.
it didn't rain quite as much in the other.
באחרת - לא כל כך.
I didn't really realize
were from two different places.
הגיעו משני מקומות שונים.
to have a very peculiar effect on me.
השפעה משונה מאוד עליי.
anything that was being said to me
I was meant to move forward.
הייתי אמורה להעביר הלאה.
by how very non-Swazi I was becoming.
של כמה לא-סוואזילנדית הפכתי להיות.
into Africa's private school system,
החינוך הפרטית של אפריקה,
is to beat the Africanness out of you,
את האפריקניות שבך,
a very peculiar adolescence.
in ideas of identity was born here,
ברעיונות של זהות, נולדה כאן,
of belonging to two places at once
לשני מקומות בעת ובעונה אחת
to either one very well
לאף אחד משניהם
in between and around simultaneously.
שביניהם ומסביבם גם יחד.
of a shared African identity.
זהות אפריקנית משותפת.
to read about politics
and what all those things mean.
מה המשמעות של כל הדברים האלה.
about African philosophies.
בפילוסופיות האפריקניות.
of black intellectuals
and black consciousness.
that I had digested these grand ideas,
את הרעיונות הגדולים האלה לעומקם,
of iconic African statesmen
אפריקנים דגולים,
that I could get my hands on.
שיכולתי להשיג.
of a teenage girl
של נערה מתבגרת
of hearing about all this random stuff.
מלשמוע על כל הדברים האלה.
and the whole continent,
ובכל היבשת בכלל,
for smartphones and Internet surfing
messages to each other on this platform
הודעות זה לזה על התשתית הזאת
and a little bit of creativity.
should have been paying attention to,
of being young and African.
של היותנו צעירים ואפריקנים.
was not available to everybody.
מנת חלקם של כולם.
a teenage girl in Botswana
נערה מתבגרת בבוטסואנה
to have fun on the Internet,
the three other people you knew online.
האנשים הבודדים שהכרת באינטרנט.
Zimbabweans, Ghanaians, Nigerians.
זימבבואנים, גנאים, ניגרים.
who were travelling around the continent,
שטיילו ברחבי היבשת,
under the hashtag #myafrica.
#myafrica.
on Twitter or on Google
בטוויטר או בגוגל
was just pictures of animals
יש רק תמונות של חיות
in hotel resorts.
of the tourism sectors.
על התיירות.
on the beaches of Nigeria.
בחופי הים של ניגריה.
in cocktail bars in Nairobi.
בברי הקוקטייל של ניירובי.
that I began to meet
שהתחלתי לפגוש
politics, economic policy.
על פוליטיקה, על מדיניות כלכלית.
of something amazing,
the future of our continent in real time,
בעתיד היבשת שלנו בזמן אמת,
finances and watchful governments.
ושל ממשלות שמפקחות.
about other African countries
על מדינות אפריקניות אחרות
might know about Africa as a whole.
על אפריקה בכללותה.
were constantly being bombarded
באופן קבוע עם הרעיון,
ruled by black people
under crushing white rule
תחת החוקים הלבנים הרומסים
in a black and free nation.
archaic education system,
הקולוניאלית והמיושנת של אפריקה,
carried over from the 1920s --
מאז שנות העשרים
I could name all the various causes
את כל הסיבות השונות
in Europe in the past 200 years,
במרוצת 200 השנים האחרונות,
of my neighboring country.
מה שמו של הנשיא במדינה השכנה.
are deeply intertwined.
largest refugee centers.
ממחנות הפליטים הגדולים בעולם.
or Kenyan problems,
או בעיות של קנייתים,
את אותה מהפיכה.
of sharing the successes?
בלחלוק את ההצלחות?
increasing inter-African trade,
המסחר בתוך אפריקה
and putting pressure on leaders
על המנהיגים
they've already signed.
for Africa to share its successes
של אפריקה לחלוק את ההצלחה שלה
I like to call social Pan-Africanism.
פאן-אפריקניזם חברתי.
already exists,
totally new here.
of the political elite.
של האליטה הפוליטית.
of the ordinary African.
and shaky institutions,
than a handful of leaders
of the populations has been alive,
is social Pan-Africanism.
פאן-אפריקניזם חברתי.
to suffocate our innovation.
לחנוק את החדשנות שלנו.
comes up with something brilliant,
יבוא עם רעיון מבריק,
this wouldn't work in my country,"
זה לא יעבוד במדינה שלי",
begin to realize
צעירים יתחילו להבין
is our canvas, is our home.
היא הבית שלנו.
we can begin to think collaboratively,
להתחיל לחשוב במונחים של שיתוף פעולה.
"If you want to go fast, you go alone,
"אם אתה רוצה ללכת מהר, לך לבד,
you go together."
לך יחד".
is how we can go far together.
הדרך שבה אנחנו יכולים להגיע רחוק יחד.
has given young Africans
נתנה לצעירים אפריקנים
had to violently take: a voice.
באלימות: קול.
to hear from the youth in Africa,
minister of youth --
he has for your generation
שיש לו עבור בני הדור שלך
by your possibly tyrannical government,
על ידי הממשלה העריצה שלך,
suffer the consequences
לשאת בתוצאות
might make someone care.
יגרום שלמישהו יהיה איכפת.
to back each other up
ridiculously high tertiary fees.
גבוה באופן מגוחך.
who are marching to parliament.
שצועדות לפרלמנט.
who are being illegally detained.
שנכלאים באופן בלתי חוקי.
with it the most:
להזדהות עימן יותר מכולם:
a social Pan-Africanist thinking
חברתית פאן-אפריקנית
ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - WriterWhen her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.
Why you should listen
Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving PanAfricanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following.
But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star.
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com