ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.

Why you should listen

Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving Pan­Africanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following. 

But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star. 

More profile about the speaker
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com
TED2016

Siyanda Mohutsiwa: How young Africans found a voice on Twitter

시얀다 무훗시와 (Siyanda Mohutsiwa): 아프리카 청년들이 트위터에서 발언권을 찾은 방법

Filmed:
1,074,183 views

아이디어와 인터넷, 그리고 약간의 창의력을 가진 어린 소녀가 무엇을 이룰 수 있을까요? 시얀다 무훗시와가 아프리카 청년들의 목소리를 새로운 방식으로 통합하기 위해 필요했던 건 이게 전부였습니다. 무훗시와와 아프리카 대륙의 다른 청년들이 어떻게 소셜미디어를 사용해서 국경과 주변 상황을 극복하고 여태껏 폭력을 통해서만 쟁취할 수 있었던 발언권을 얻었는지 들어보세요.
- Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It began시작되었다 with one question문제:
0
760
2880
처음에 이 질문으로 시작했습니다.
00:17
If Africa아프리카 was a bar, what would
your country국가 be drinking음주 or doing?
1
5222
5138
아프리카가 술집이라면 여러분의 나라는
어떤 술을 마시거나 무슨 일을 할까요?
00:23
I kicked걷어차 진 it off with a guess추측
about South남쪽 Africa아프리카,
2
11680
2776
먼저 남아프리카공화국을
추측해 보았습니다.
00:26
which어느 wasn't아니었다. exactly정확하게
according~에 따라 to the rules규칙들
3
14480
2056
규칙에는 어긋나는 거였죠.
00:28
because South남쪽 Africa's아프리카의 not my country국가.
4
16560
2520
남아공은 제 나라가 아니었으니까요.
00:31
But alluding암시하는 to the country's나라의
continual계속적인 attempts시도
5
19640
3256
하지만 아파르트헤이트(인종차별정책)에
몇십 년을 시달린 남아공이
00:34
to build짓다 a postracial신앙심이 깊은 society사회
6
22920
2336
인종차별이 없는 사회를 만들기 위해
00:37
after being존재 ravaged황폐 한
for decades수십 년 by apartheid인종 차별 정책,
7
25280
3296
지속적으로 노력하고 있는 것을
저는 간접적으로 언급하면서
00:40
I tweeted트위트 된, #ifafricawasabarifafricawasabar South남쪽 Africa아프리카
would be drinking음주 all kinds종류 of alcohol알코올
8
28600
6336
이런 트윗을 올렸습니다.
#아프리카가 술집이라면 남아공은
온갖 술을 다 마시고는
잘 소화되기를 빌고 있을거야.
00:46
and begging구걸 them
to get along...을 따라서 in its stomach.
9
34960
2360
00:50
And then I waited기다린.
10
38960
1696
그리고 기다렸습니다.
00:52
And then I had that funny이상한 feeling감각
where I wondered궁금해하는 if I crossed교차 한 the line.
11
40680
3456
그런데 제가 선을 넘은 건 아닐까 하는
이상한 기분이 들기 시작했습니다.
00:56
So, I sent보낸 out a few조금 other tweets트윗
about my own개인적인 country국가
12
44160
3176
그래서 우리나라에 대한 트윗을
몇 개 더 썼습니다.
00:59
and a few조금 other African아프리카 사람 countries국가
I'm familiar익숙한 with.
13
47360
2560
제가 잘 아는 다른 아프리카
국가들도 몇 개 같이요.
01:02
And then I waited기다린 again,
14
50400
1256
그리고 또 기다렸습니다.
01:03
but this time
15
51680
1376
하지만 이번엔
01:05
I read독서 through...을 통하여 almost거의 every...마다 tweet짹짹
I had ever tweeted트위트 된
16
53080
3416
제가 여태껏 올렸던 트윗을
다 흝어보았습니다.
01:08
to convince납득시키다 myself자기,
17
56520
1736
제가 정말로 재미있는 사람이라고
01:10
no, to remind생각 나게하다 myself자기 that I'm really funny이상한
18
58280
4096
제 자신에게 확신을 주기 위해서,
아니, 상기시켜주기 위해서 말이죠.
01:14
and that if nobody아무도 gets도착 it, that's fine.
19
62400
3119
아무도 농담을 이해하지 못해도
괜찮다고요.
01:18
But luckily운 좋게,
20
66960
1216
하지만 다행히도
01:20
I didn't have to do that for very long.
21
68200
2216
그다지 오래 기다릴 필요가 없었습니다.
01:22
Very soon, people were participating참여하는.
22
70440
3040
얼마 지나지 않아
많은 사람들이 동참했습니다.
01:26
In fact, by the end종료 of that week in July칠월,
23
74280
3256
7월의 그 주 막바지에 이르자
01:29
the hashtag해시 태그 #ifafricawasabarifafricawasabar
24
77560
2536
#아프리카가술집이라면 해시태그가
01:32
would have garnered얻은 around 60,000 tweets트윗,
25
80120
3696
약 6만개의 트윗을 만들어내고
01:35
lit문학 up the continent대륙
26
83840
1656
대륙을 달구고
01:37
and made만든 its way to publications간행물
all over the world세계.
27
85520
3160
전세계적으로 게재되었습니다.
01:41
People were using~을 사용하여 the hashtag해시 태그
to do many많은 different다른 things.
28
89240
3160
사람들은 다양한 것들을 하는 데
이 해시태그를 쓰고 있었습니다.
01:45
To poke찌름 fun장난 at their그들의 stereotypes고정 관념:
29
93280
2176
그들이 가진 편견을 비웃기 위해
이렇게 썼어요.
01:47
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
Nigeria나이지리아 would be outside외부 explaining설명하는
30
95480
2616
[#아프리카가 술집이라면
나이지리아는 문 밖에서
01:50
that he will pay지불 the entrance입구 fee보수,
31
98120
1776
입장료를 낼 테니까
01:51
all he needs필요 is
the bouncer's경비원의 account계정 details세부.]
32
99920
2416
문지기의 계좌를 알려달라고
말하고 있을거야.]
01:54
(Laughter웃음)
33
102360
1216
(웃음)
01:55
To criticize흠잡다 government정부 spending지출:
34
103600
2376
정부의 소비를 비판하는 데도 쓰였죠.
01:58
[#ifafricawasabarifafricawasabar South남쪽 Africa아프리카 would be
ordering주문 bottles it can't pronounce발음하다
35
106000
3576
[#아프리카가 술집이라면 남아공은
읽지도 못하는 술을 주문하면서
02:01
running달리는 a tab it won't습관 be able할 수 있는 to pay지불]
36
109600
1856
내지도 못 할 외상을 달고 있을거야.]
02:03
To make light of geopolitical지정 학적 tensions긴장감:
37
111480
2576
지정학적 갈등에 대해 농담도 했습니다.
02:06
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
South남쪽 Sudan수단 would be the new새로운 guy
38
114080
2376
[#아프리카가 술집이라면 남수단은
분노조절장애가 있는 신참일거야.]
02:08
with serious진지한 anger분노 management조치 issues문제.]
39
116480
2216
02:10
To remind생각 나게하다 us that even in Africa아프리카
40
118720
1856
아프리카에도 우리가 아직
02:12
there are some countries국가
we don't know exist있다:
41
120600
2456
존재하는 줄도 모르는 나라가 있다는 걸
일깨워주기 위해서도요.
02:15
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
Lesotho레소토 would be that person사람
42
123080
2376
[#아프리카가 술집이라면 레소토는
02:17
who nobody아무도 really knows알고있다
but is always in the pictures영화.]
43
125480
3016
항상 사진에 들어있지만
아무도 모르는 사람일거야.]
02:20
And also또한 to make fun장난 of the countries국가
that don't think that they're in Africa아프리카:
44
128520
4256
자기가 아프리카에 있다고 생각하지 않는
국가를 놀리기 위해서도요.
02:24
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar Egypt이집트, Libya리비아,
Tunisia튀니지, Algeria알제리 and Morocco모로코
45
132800
3016
[#아프리카가 술집이라면 이집트,
리비아, 튀니지, 알제리, 모로코는
02:27
be like "What the hell지옥
are we doing here?!!"]
46
135840
2216
우리가 대체 여기 왜 있는거야?!
라고 할거야.]
02:30
(Laughter웃음)
47
138080
1896
(웃음)
02:32
And to note노트 the countries국가
that had made만든 a big turnaround돌아서 다:
48
140000
4096
큰 경제적 호전을 이룬
나라들에도 주목했습니다.
02:36
[#ifAfricawasabarifAfricawasabar
Rwanda르완다 would be that girl소녀
49
144120
2016
[#아프리카가 술집이라면
르완다는 돈도 차도 없이
02:38
that comes온다 with no money and no transport수송
but leaves이파리 drunk취한, happy행복 and rich풍부한]
50
146160
3616
들어왔는데도 술에 취해서 행복하고
돈 많은 채로 나가는 여자애일거야.]
02:41
But most가장 importantly중요하게,
51
149800
1680
하지만 가장 중요한 사실은
02:44
people were using~을 사용하여 the hashtag해시 태그 to connect잇다.
52
152360
2640
사람들이 해시태그를 소통하기 위해
쓰고 있었다는 겁니다.
02:47
People were connecting연결
over their그들의 Africanness아프리카 인.
53
155640
2880
그들의 아프리카스러움을 통해
연결되고 있었습니다.
02:51
So for one week in July칠월,
54
159000
2296
그래서 7월의 한 주 동안
02:53
Twitter지저귀다 became되었다 a real레알 African아프리카 사람 bar.
55
161320
3720
트위터는 진짜로 아프리카
술집이 되었습니다.
02:57
And I was really thrilled감동적인,
56
165600
1376
저는 너무 신났어요.
02:59
mainly주로 because I realized깨달은
that Pan-Africanism범 아프리카주의 could work,
57
167000
4360
범아프리카주의가 효력이 있다는 걸
알아냈기 때문이었어요.
03:04
that we had before us,
between중에서 us, at our fingertips손가락 끝
58
172200
5296
우리 앞에, 우리 사이에, 손가락 끝에
03:09
a platform플랫폼 that just needed필요한 a small작은 spark불꽃
59
177520
3456
서로에 대한 굶주림을 비춰주는
03:13
to light in us a hunger굶주림 for each마다 other.
60
181000
3400
작은 불꽃 하나만 필요한
장소가 있다는걸요.
03:17
My name이름 is Siyanda시얀다 MohutsiwaMohutsiwa,
61
185120
2176
제 이름은 시얀다 무훗시와입니다.
03:19
I'm 22 years연령 old늙은
62
187320
1736
22살이고
03:21
and I am Pan-Africanist범 아프리카인 by birth출생.
63
189080
2320
모태 범아프리카주의자입니다.
03:24
Now, I say I'm Pan-Africanist범 아프리카인 by birth출생
64
192160
2496
모태 범아프리카주의자라고 말하는 이유는
03:26
because my parents부모님 are
from two different다른 African아프리카 사람 countries국가.
65
194680
3376
제 부모님이 다른 아프리카 국가
출신이시기 때문입니다.
03:30
My father's아버지의 from a country국가
called전화 한 Botswana보츠와나 in southern남부 지방 사투리 Africa아프리카.
66
198080
3736
아빠는 아프리카 남부의
보츠와나 출신이십니다.
03:33
It's only slightly약간 bigger더 큰 than Germany독일.
67
201840
3016
독일보다 약간 더 큰 나라입니다.
03:36
This year we celebrate세상에 알리다
our 50th year of stable안정된 democracy민주주의.
68
204880
4096
올해는 안정적인 민주주의의
50주년을 축하하는 해입니다.
03:41
And it has some very progressive진보적 인
social사회적인 policies정책들.
69
209000
3576
매우 급진적인 사회 정책들도 있습니다.
03:44
My mother's어머니의 country국가
is the Kingdom왕국 of Swaziland스와질란드.
70
212600
4016
제 어머니의 조국은 스와질란드입니다.
03:48
It's a very, very small작은 country국가,
also또한 in southern남부 지방 사투리 Africa아프리카.
71
216640
3216
남아프리카에 있는
매우 작은 나라입니다.
03:51
It is Africa's아프리카의 last complete완전한 monarchy군주국.
72
219880
3080
아프리카의 마지막 전제군주국이었어요.
03:55
So it's been ruled지배당한 by a king
and a royal감청색 family가족
73
223520
2816
그래서 전통에 따라 왕과 왕족이
03:58
in line with their그들의 tradition전통,
74
226360
1416
오랜 기간동안 통치했습니다.
03:59
for a very long time.
75
227800
1320
04:01
On paper종이, these countries국가
seem보다 very different다른.
76
229880
2976
지도에서는 두 나라가
매우 다른 것처럼 보입니다.
04:04
And when I was a kid아이,
I could see the difference.
77
232880
3536
어릴 때에는 그 차이가 눈에 보였어요.
04:08
It rained비가 내린 a lot in one country국가,
it didn't rain quite아주 as much in the other.
78
236440
4456
한 나라에는 비가 많이 내리고
다른 나라에는 별로 안내렸죠.
04:12
But outside외부 of that,
I didn't really realize깨닫다
79
240920
2376
하지만 그걸 떠나서 저는
왜 부모님이 서로 다른 나라에서
04:15
why it mattered중요하다 that my parents부모님
were from two different다른 places장소들.
80
243320
3880
오신 것이 중요한 건지 몰랐습니다.
04:19
But it would go on
to have a very peculiar독특한 effect효과 on me.
81
247720
4176
하지만 이건 나중에 제게
매우 특이한 영향을 주었습니다.
04:23
You see, I was born타고난 in one country국가
82
251920
2736
저는 태어난 국가와
자란 국가가 다릅니다.
04:26
and raised높인 in the other.
83
254680
1399
04:28
When we moved움직이는 to Botswana보츠와나,
84
256760
1896
우리 가족이 보츠와나로 이사왔을 떄
04:30
I was a toddler유아 who spoke fluent유창한 SiSwatiSiSwati
85
258680
2936
저는 시스와티어를 잘하는
아기일 뿐이었습니다.
04:33
and nothing else그밖에.
86
261640
1576
04:35
So I was being존재 introduced도입 된 to my new새로운 home,
87
263240
2696
저는 완전히 외부인인 채로
04:37
my new새로운 cultural문화적 identity정체,
88
265960
2256
새 집과 새 문화적 자아를
만나게 되었습니다.
04:40
as a complete완전한 outsider문외한,
89
268240
2016
04:42
incapable불가능한 of comprehending이해
anything that was being존재 said to me
90
270280
4256
부모님이 제게 하시는 말씀이나
보츠와나의 전통을
04:46
by the family가족 and country국가 whose누구의 traditions전통
I was meant의미심장 한 to move움직임 forward앞으로.
91
274560
4416
하나도 이해할 수 없었습니다.
04:51
But very soon, I would shed흘리다 SiSwatiSiSwati.
92
279000
4216
하지만 얼마 안되어
시스와티어를 잊었습니다.
04:55
And when I would go back to Swaziland스와질란드,
93
283240
2256
그래서 스와질란드에 돌아갈 때마다
04:57
I would be constantly끊임없이 confronted마주 친
by how very non-Swazi비 스와 지 I was becoming어울리는.
94
285520
4600
얼마나 스와질란드인 같지 않게
변해가는지를 직면하게 되었습니다.
05:02
Add더하다 to that my entry기입
into Africa's아프리카의 private은밀한 school학교 system체계,
95
290640
3856
게다가 아프리카의
사립학교 시스템의 유일한 목표는
05:06
whose누구의 entire완전한 purpose목적
is to beat박자 the Africanness아프리카 인 out of you,
96
294520
3640
학생들 안의 아프리카스러움을
말살시키는 것이었습니다.
05:10
and I would have
a very peculiar독특한 adolescence청년기.
97
298840
2840
그래서 저는 매우 이상한
청소년기를 보냈습니다.
05:14
But I think that my interest관심
in ideas아이디어 of identity정체 was born타고난 here,
98
302240
5856
그렇지만 자아에 대한 관심이
여기서 시작된 것 같습니다.
05:20
in the strange이상한 intersection교차로
of belonging귀속 to two places장소들 at once일단
99
308120
4256
한 번에 두 곳에 속하면서도
05:24
but not really belonging귀속
to either어느 한 쪽 one very well
100
312400
3096
어느 한 쪽에도 제대로 속하진 않으면서
05:27
and belonging귀속 to this vast거대한 space공간
in between중에서 and around simultaneously동시에.
101
315520
5200
그 사이와 주변의 거대한 공간에
동시에 속하는 요상한 교차로에서요.
05:33
I became되었다 obsessed사로 잡힌 with the idea생각
of a shared공유 된 African아프리카 사람 identity정체.
102
321400
6360
저는 아프리카인의 공통적
자아에 빠져들었습니다.
05:40
Since이후 then, I have continued계속되는
to read독서 about politics정치
103
328560
2776
그 때부터 정치와 지리,
자아와 이것들의 의미에 대해
05:43
and geography지리학 and identity정체
and what all those things mean.
104
331360
3416
끊임없이 읽기 시작했습니다.
05:46
I've also또한 held개최 된 on to a deep깊은 curiosity호기심
about African아프리카 사람 philosophies철학.
105
334800
4736
아프리카 철학에 대해서도
깊은 호기심을 가졌습니다.
05:51
When I began시작되었다 to read독서,
106
339560
1256
읽기를 시작했을 때 저는
흑인 지성인들의 글에 끌렸습니다.
05:52
I gravitated중력을 가진 towards...쪽으로 the works공장
of black검은 intellectuals지식인
107
340840
3416
05:56
like Steve스티브 Biko비코 and FrantzFrantz Fanon파온,
108
344280
2456
탈식민지화와 흑인 의식처럼
05:58
who tackled태클 된 complex복잡한 ideas아이디어
109
346760
1816
복잡한 사상에 대해서 쓴
06:00
like decolonization탈 식민지화
and black검은 consciousness의식.
110
348600
3056
스티브 비코와 프란츠 파농같은
지성인들의 글에요.
06:03
And when I thought, at 14,
that I had digested소화 된 these grand멋진 ideas아이디어,
111
351680
4216
14살에 위대한 사상들을
다 이해했다고 생각했을 땐
06:07
I moved움직이는 on to the speeches연설
of iconic상의 African아프리카 사람 statesmen정치가
112
355920
4056
부르키나파소의 토마스 상카라나
콩고의 파트리스 루뭄바같은
06:12
like Burkina부르 키나 Faso's파소 Thomas도마 Sankara산 카라
113
360000
3016
상징적인 아프리카 정치인의
06:15
and Congo's콩고 Patrice파트리스 Lumumba루 붐바.
114
363040
2416
연설로 옮겨갔습니다.
06:17
I read독서 every...마다 piece조각 of African아프리카 사람 fiction소설
that I could get my hands소유 on.
115
365480
4376
구할 수 있는 아프리카 소설은
전부 다 읽었습니다.
06:21
So when Twitter지저귀다 came왔다,
116
369880
1656
그래서 트위터가 생겨났을 때
06:23
I hopped건너 뛰는 on with the enthusiasm열광
of a teenage십대 girl소녀
117
371560
4176
이런 중구난방의 소재에 대해
듣는 걸 지루해하는 친구를 가진
06:27
whose누구의 friends친구 are super감독자, super감독자 bored지루한
of hearing듣기 about all this random무작위의 stuff물건.
118
375760
5480
여느 십대 소녀와 같은
열성으로 동참했습니다.
06:34
The year was 2011
119
382280
1336
그 때가 2011년이었습니다.
06:35
and all over southern남부 지방 사투리 Africa아프리카
and the whole완전한 continent대륙,
120
383640
3056
남아공 전체와 아프리카 전 대륙에서
06:38
affordable저렴한 data데이터 packages꾸러미
for smartphones스마트 폰 and Internet인터넷 surfing서핑
121
386720
3896
스마트폰과 인터넷 검색을 위한
적당한 가격의 데이터 요금제를
쓰는 게 더 쉬워졌었습니다.
06:42
became되었다 much easier더 쉬운 to get.
122
390640
2816
06:45
So my generation세대, we were sending배상
messages메시지 to each마다 other on this platform플랫폼
123
393480
5456
그래서 140자와 약간의 창의력만
필요했던 이 공간에서
06:50
that just needed필요한 140 characters문자들
and a little bit비트 of creativity독창성.
124
398960
4456
제 세대는 서로 메시지를
주고받았습니다.
06:55
On long commutes통근하다 to work,
125
403440
2416
출근길에도,
06:57
in lectures강의 that some of us
should have been paying지불하는 attention주의 to,
126
405880
3456
집중해야 하는 수업시간에도
07:01
on our lunch점심 breaks휴식,
127
409360
1576
점심시간에도
07:02
we would communicate소통하다 as much as we could
128
410960
2016
젊은 아프리카인으로 사는 현실에 대해
07:05
about the everyday매일 realities현실들
of being존재 young어린 and African아프리카 사람.
129
413000
3200
최대한 많이 이야기했습니다.
07:08
But of course코스, this luxury사치
was not available유효한 to everybody각자 모두.
130
416880
3496
물론 이런 사치가 모두에게
허용된 건 아니었습니다.
07:12
So this meant의미심장 한 that if you were
a teenage십대 girl소녀 in Botswana보츠와나
131
420400
3696
보츠와나에 사는 십대 소녀는
07:16
and you wanted
to have fun장난 on the Internet인터넷,
132
424120
2056
인터넷에서 놀고 싶으면
07:18
one, you had to tweet짹짹 in English영어.
133
426200
2656
첫째로 영어로 트윗을 올려야했고
07:20
Two, you had to follow따르다 more than just
the three other people you knew알고 있었다 online온라인.
134
428880
4776
둘째로는 온라인상에서 아는 사람들을
세 명 이상 팔로우해야 했습니다.
07:25
You had to follow따르다 South남쪽 Africans아프리카 인,
Zimbabweans짐바브웨, Ghanaians가나 사람, Nigerians나이지리아 인들.
135
433680
5056
짐바브웨인, 가나인, 나이지리아인,
남아공인을 팔로우해야 했습니다.
07:30
And suddenly갑자기, your whole완전한 world세계 opened열린 up.
136
438760
2776
그러면 한 순간에 세계가
눈 앞에 열렸습니다.
07:33
And my whole완전한 world세계 did open열다 up.
137
441560
2336
제 세계도 열렸습니다.
07:35
I followed뒤따른 vibrant떠는 Africans아프리카 인
who were travelling여행 around the continent대륙,
138
443920
3816
저는 아프리카 대륙을 여행하면서
자신의 사진을 찍어서
07:39
taking취득 pictures영화 of themselves그들 자신
139
447760
1456
'#내아프리카'를 달아서 올라는
07:41
and posting전기 them
under아래에 the hashtag해시 태그 #myafrica근심.
140
449240
3096
활기 넘치는 아프리카인들을
팔로우했습니다.
07:44
Because at that time,
141
452360
1456
왜냐하면 그 당시엔
07:45
if you were to search수색 Africa아프리카
on Twitter지저귀다 or on GoogleGoogle
142
453840
3056
아프리카를 구글이나 트위터나
소셜미디어에 치면
07:48
or any kind종류 of social사회적인 media미디어,
143
456920
2256
동물 사진이나
07:51
you would think that the entire완전한 continent대륙
was just pictures영화 of animals동물
144
459200
3776
호텔 리조트에서 칵테일을 마시는
07:55
and white화이트 guys drinking음주 cocktails칵테일
in hotel호텔 resorts리조트.
145
463000
3496
백인들 사진밖에 안 나왔거든요,
07:58
(Laughter웃음)
146
466520
2256
(웃음)
08:00
But Africans아프리카 인 were using~을 사용하여 this platform플랫폼
147
468800
2536
하지만 아프리카인들은 이 공간을
08:03
to take some kind종류 of ownership소유권
of the tourism관광 여행 sectors섹터.
148
471360
4056
관광 분야에 대한 주인의식을
갖는 데 쓰고 있었습니다.
08:07
It was Africans아프리카 인 taking취득 selfies셀카
on the beaches해변들 of Nigeria나이지리아.
149
475440
4016
나이지리아 해변에서
아프리카인이 찍은 셀카였고
08:11
It was Africans아프리카 인
in cocktail칵테일 bars in Nairobi나이로비.
150
479480
2960
아프리카인이 나이로비의
칵테일 바에서 찍은 사진이었죠.
08:15
And these were the same같은 Africans아프리카 인
that I began시작되었다 to meet만나다
151
483040
2477
제가 아프리카를 여행하면서
만난 사람들이 모두
08:17
in my own개인적인 travels여행기 around the continent대륙.
152
485541
2435
이런 사람들이었습니다.
08:20
We would discuss즐기며 먹다 African아프리카 사람 literature문학,
politics정치, economic간결한 policy정책.
153
488000
4976
우리는 아프리카의 문학, 정치,
경제정책에 관해 토론했스비다.
08:25
But almost거의 invariably변함없이, every...마다 single단일 time,
154
493000
4136
하지만 언제나 트위터 이야기는
08:29
we would end종료 up discussing토론하다 Twitter지저귀다.
155
497160
2360
꼭 하게 되었습니다.
08:32
And that's when I realized깨달은 what this was.
156
500160
2440
그 때 저는 이게 뭔지 깨달았습니다.
08:35
We were standing서 있는 in the middle중간
of something amazing놀랄 만한,
157
503120
3296
우리는 무언가 굉장한 것의
한가운데에 서 있었습니다.
08:38
because for the first time ever
158
506440
2296
역사상 처음으로
08:40
young어린 Africans아프리카 인 could discuss즐기며 먹다
the future미래 of our continent대륙 in real레알 time,
159
508760
5056
아프리카 청년들은 대륙의 미래에 대해
실시간으로 논의할 수 있었으니까요.
08:45
without없이 the restriction제한 of borders국경,
finances재정 and watchful주의 깊은 governments정부.
160
513840
4400
국경이나 돈, 정부의 감시가
주는 제약 없이 말이죠.
08:50
Because the little known알려진 truth진실 is
161
518720
1935
일부 서양인들이 아프리카 전체에 대해
08:52
many많은 Africans아프리카 인 know a lot less적게
about other African아프리카 사람 countries국가
162
520679
3857
아는 것보다 많은 아프리카인들이
훨씬 더 아프리카 국가들에 대해
08:56
than some Westerners서양인
might know about Africa아프리카 as a whole완전한.
163
524560
3080
적게 알고 있다는 사실을
사람들은 모르고 있기 때문입니다.
09:00
This is by accident사고,
164
528160
1576
우연일 수도 있지만
09:01
but sometimes때때로, it's by design디자인.
165
529760
2136
어떤 경우에는
의도된 걸 수도 있습니다.
09:03
For example, in apartheid인종 차별 정책 South남쪽 Africa아프리카,
166
531920
2936
일례로 아파르트헤이트 시절에 남아공은
09:06
black검은 South남쪽 Africans아프리카 인
were constantly끊임없이 being존재 bombarded폭격당한
167
534880
3496
흑인들이 다스리는 국가는
반드시 실패한다는 메시지를
09:10
with this message메시지 that any country국가
ruled지배당한 by black검은 people
168
538400
3096
흑인 남아공인들에게
09:13
was destined향하는 for failure실패.
169
541520
1976
지속적으로 퍼부었습니다.
09:15
And this was done끝난 to convince납득시키다 them
170
543520
2536
백인들의 억압적인 통치 하에 있는 게
09:18
that they were much better off
under아래에 crushing눌러 터뜨리는 white화이트 rule규칙
171
546080
3656
흑인들의 자유로운 국가에서
사는 것보다 더 낫다고
09:21
than they were living생활
in a black검은 and free비어 있는 nation민족.
172
549760
3360
설득하기 위한 것이었어요.
09:25
Add더하다 to that Africa's아프리카의 colonial식민지 주민,
archaic고풍의 education교육 system체계,
173
553640
5216
거기에다 1920년대부터
맹목적으로 이어져 온
09:30
which어느 has been unthinkinglyunthinkingly
carried운반 된 over from the 1920s --
174
558880
3976
아프리카의 구식
식민지 교육까지 있었습니다.
09:34
and at the age나이 of 15,
I could name이름 all the various여러 causes원인
175
562880
4296
15살 때 저는 지난 200년간
유럽에서 일어났던
09:39
of the wars전쟁 that had happened일어난
in Europe유럽 in the past과거 200 years연령,
176
567200
4056
전쟁의 원인을 모두 댈 수 있었지만
09:43
but I couldn't할 수 없었다 name이름 the president대통령
of my neighboring이웃 country국가.
177
571280
2840
옆나라의 대통령 이름은 몰랐습니다.
09:46
And to me, this doesn't make any sense감각
178
574640
2856
저는 이게 이해가 되지 않았습니다.
09:49
because whether인지 어떤지 we like it or not,
179
577520
2016
우리가 좋든 싫든
09:51
the fates운명 of African아프리카 사람 people
are deeply깊이 intertwined고리로 묶인.
180
579560
3640
아프리카인들의 운명은
깊숙히 얽혀 있으니까요.
09:55
When disaster재앙 hits히트 곡, when turmoil소란 hits히트 곡,
181
583680
3496
재난이 닥치거나 혼란스러워지면
09:59
we share the consequences결과.
182
587200
2136
우린 같은 결과를 맞게 됩니다.
10:01
When Burundians부룬디 인 flee서두르다 political주재관 turmoil소란,
183
589360
2976
부룬디인들이 정치적 혼란에서
피난을 가게 되면
10:04
they go to us,
184
592360
1336
우리에게 오거나
다른 아프리카 국가로 갑니다.
10:05
to other African아프리카 사람 countries국가.
185
593720
2016
10:07
Africa아프리카 has six of the world's세계의
largest가장 큰 refugee난민 centers센터들.
186
595760
3760
아프리카에는 세계에서 가장 큰
난민 수용소가 6개 있습니다.
10:12
What was once일단 a Burundian부룬디 problem문제
187
600320
2656
한때 부룬디인들만의 문제였던 것이
10:15
becomes된다 an African아프리카 사람 problem문제.
188
603000
2016
아프리카 전체의 문제가 되죠.
10:17
So to me, there are no Sudanese수단 인 problems문제들
189
605040
3576
그래서 제겐, 수단의 문제나
10:20
or South남쪽 African아프리카 사람 problems문제들
or Kenyan케냐 problems문제들,
190
608640
2416
남아공의 문제나,
케냐의 문제라는 건 없습니다.
10:23
only African아프리카 사람 problems문제들
191
611080
1576
아프리카의 문제만 있을 뿐이죠.
10:24
because eventually결국, we share the turmoil소란.
192
612680
2320
결국에는 혼란을 같이 겪게 되니까요.
10:27
So if we share the problems문제들,
193
615600
1736
그러니까 우리가 문제를
같이 안고 있다면
10:29
why aren't있지 않다. we doing a better job
of sharing나누는 the successes성공?
194
617360
3240
성공을 공유하는 일은 왜
잘 못하고 있는 걸까요?
10:33
How can we do that?
195
621200
1216
어떻게 해야 잘 할 수 있죠?
10:34
Well, in the long term기간,
196
622440
1256
장기적으로는
10:35
we can shoot사격 towards...쪽으로
increasing증가하는 inter-African아프리카 인들 trade무역,
197
623720
2856
간아프리카 무역을 증대시키는 걸
목표로 삼을 수 있습니다.
10:38
removing풀이 borders국경
and putting퍼팅 pressure압력 on leaders지도자들
198
626600
2536
국경을 없애고 이미 체결된
지역 간 협약을 이행하라고
10:41
to fulfill다하다 regional지역의 agreements계약
they've그들은 already이미 signed서명 한.
199
629160
3400
지도자들에게 압력을 넣는거죠.
10:45
But I think that the biggest가장 큰 way
for Africa아프리카 to share its successes성공
200
633200
5136
하지만 제 생각에 성공을
공유하는 가장 큰 방법은
10:50
is to foster기르다 something
I like to call social사회적인 Pan-Africanism범 아프리카주의.
201
638360
4440
제가 범아프리카주의라 부르는 걸
함양시키는 것입니다.
10:55
Now, political주재관 Pan-Africanism범 아프리카주의
already이미 exists존재하다,
202
643320
2856
정치적 범아프리카주의는
이미 존재합니다.
10:58
so I'm not inventing발명 anything
totally전적으로 new새로운 here.
203
646200
2600
그렇기 때문에 제가 완전히
새로운 걸 만드는 건 아닙니다.
11:01
But political주재관 Pan-Africanism범 아프리카주의
204
649360
1576
하지만 정치적 범아프리카주의는 대부분
11:02
is usually보통 the African아프리카 사람 unity단일성
of the political주재관 elite엘리트.
205
650960
3536
정치 엘리트의 아프리카적 연합입니다.
11:06
And who does that benefit이익?
206
654520
1336
그게 누구한테 이득일까요?
11:07
Well, African아프리카 사람 leaders지도자들, almost거의 exclusively독점적으로.
207
655880
2760
거의 독점적으로 아프리카의
지도자들에게만입니다.
11:11
No, what I'm talking말하는 about
208
659280
2896
제가 말하는 건
11:14
is the Pan-Africanism범 아프리카주의
of the ordinary보통주 African아프리카 사람.
209
662200
3080
평범한 아프리카인들의
범아프리카주의입니다.
11:17
Young젊은 Africans아프리카 인 like me,
210
665840
2056
저 같은 아프리카의 청년들은
11:19
we are bursting붕괴 with creative창조적 인 energy에너지,
211
667920
2976
창의적 에너지와
혁신적인 발상이 넘쳐납니다.
11:22
with innovative혁신적인 ideas아이디어.
212
670920
2496
11:25
But with bad나쁜 governance통치
and shaky흔들리는 institutions기관,
213
673440
3376
하지만 잘못된 통치와
불안정한 기관으로는
11:28
all of this potential가능성 could go to waste낭비.
214
676840
2656
이 모든 가능성이 버려집니다.
11:31
On a continent대륙 where more
than a handful of leaders지도자들
215
679520
2536
소수의 지도자가
다수의 인구가 살아있던 것보다
11:34
have been in power longer더 길게
216
682080
1856
더 오랫동안 집권한
11:35
than the majority과반수
of the populations인구 has been alive살아 있는,
217
683960
3400
아프리카 대륙에서 우리는
11:40
we are in desperate필사적 인 need of something new새로운,
218
688360
2800
새로운 것이 절실하게 필요합니다.
11:43
something that works공장.
219
691760
1720
효과가 있는 무언가가요.
11:46
And I think that thing
is social사회적인 Pan-Africanism범 아프리카주의.
220
694000
4960
제가 보기엔 그게 사회적
범아프리카주의입니다.
11:51
My dream is that young어린 Africans아프리카 인
221
699560
3136
제 꿈은 아프리카의 청년들이
11:54
stop allowing허락하는 borders국경 and circumstance상황
to suffocate질식시키다 our innovation혁신.
222
702720
5536
국경과 주변의 상황이 우리의 혁신을
가로막게 놔두지 않는 겁니다.
12:00
My dream is that when a young어린 African아프리카 사람
comes온다 up with something brilliant훌륭한,
223
708280
4336
제 꿈은 아프리카의 청년이
무언가 기발한 것을 생각해냈을 때
12:04
they don't say, "Well,
this wouldn't~ 않을거야. work in my country국가,"
224
712640
3416
"내 나라에서는 안 먹힐 거
같은데."라고 말하고
12:08
and then give up.
225
716080
1416
포기하지 않는 것입니다.
12:09
My dream is that young어린 Africans아프리카 인
begin시작하다 to realize깨닫다
226
717520
3656
제 꿈은 아프리카의 청년들이
전 대륙이 우리의 도화지이자
12:13
that the entire완전한 continent대륙
is our canvas캔버스, is our home.
227
721200
4320
집이라는 걸 깨닫기 시작하는 겁니다.
12:18
Using사용 the Internet인터넷,
we can begin시작하다 to think collaboratively협력 적으로,
228
726920
4336
인터넷을 통해서 우리는
협동적으로 생각할 수 있습니다.
12:23
we can begin시작하다 to innovate받아 들여 쓰다 together함께.
229
731280
2576
같이 혁신을 이룰 수 있습니다.
12:25
In Africa아프리카, we say,
"If you want to go fast빠른, you go alone혼자,
230
733880
3576
아프리카에는 이런 말이 있어요.
"빨리 가고 싶으면 혼자 가라.
12:29
but if you want to go far멀리,
you go together함께."
231
737480
2856
하지만 멀리 가고 싶으면 같이 가라."
12:32
And I believe that social사회적인 Pan-Africanism범 아프리카주의
is how we can go far멀리 together함께.
232
740360
5760
저는 사회적 범아프리카주의가
함꼐 멀리 가는 방법이라 생각합니다.
12:39
And this is already이미 happening사고.
233
747480
2016
이건 이미 일어나고 있습니다.
12:41
Access접속하다 to these online온라인 networks네트워크
has given주어진 young어린 Africans아프리카 인
234
749520
2976
온라인 네트워크에의 접근성이
젊은 아프리카인들에게
12:44
something we've우리는 always
had to violently맹렬히 take: a voice목소리.
235
752520
4376
언제나 폭력을 통해 쟁취해야만
했던 걸 주었습니다. 목소리입니다.
12:48
We now have a platform플랫폼.
236
756920
1896
우리에겐 이제 공동 공간이 있습니다.
12:50
Before now, if you wanted
to hear듣다 from the youth청소년 in Africa아프리카,
237
758840
3936
예전에는 아프리카 청년들의
생각을 듣고 싶으면
12:54
you waited기다린 for the 65-year-old예전의
minister장관 of youth청소년 --
238
762800
3736
65세의 청소년장관을
기다려야 했습니다.
12:58
(Laughter웃음)
239
766560
1296
(웃음)
12:59
to wake일어나 다 up in the morning아침,
240
767880
1520
장관이 아침에 일어나서
13:01
take his heartburn가슴 앓이 medication약물 치료
241
769960
2080
속쓰림 약을 먹고
13:05
and then tell you the plans계획들
he has for your generation세대
242
773360
2896
앞으로의 20년에 대해
젊은 세대를 위해 갖고 있는 계획을
13:08
in 20 years연령 time.
243
776280
1480
말해줄 때까지요.
13:10
Before now, if you wanted to be heard들었던
by your possibly혹시 tyrannical폭군의 government정부,
244
778400
5936
예전에는 압제적인 정부에
내 말을 들려주고 싶으면
13:16
you were pushed밀린 to protest항의,
suffer참다 the consequences결과
245
784360
3376
시위에 나가서
그에 따른 결과에 고통받고
13:19
and have your fingers손가락 crossed교차 한
246
787760
1656
어떤 서양의 신문회사가
13:21
that some Western서부 사람 paper종이 somewhere어딘가에
might make someone어떤 사람 care케어.
247
789440
3520
글을 실어주기를 바래야 했습니다.
13:25
But now we have opportunities기회
to back each마다 other up
248
793560
2816
하지만 이제 우리는
전에 없던 방식으로 서로를
13:28
in ways we never could before.
249
796400
2216
지지해 줄 수 있는 기회가 있습니다.
13:30
We support지원하다 South남쪽 African아프리카 사람 students재학생
250
798640
1736
고등전문학교의 터무니없이 비싼
13:32
who are marching행군하는 against반대
ridiculously말도 안되게 high높은 tertiary제삼기 fees수수료.
251
800400
3616
수업료에 반대하며 시위하는
남아공 학생들을 우리는 지지합니다.
13:36
We support지원하다 Zimbabwean짐바브웨 사람 women여자들
who are marching행군하는 to parliament의회.
252
804040
3336
국회로 거리행진하는 짐바브웨
여성들을 우리는 지지합니다.
13:39
We support지원하다 Angolan앙골라 journalists언론인
who are being존재 illegally불법적으로 detained억류 된.
253
807400
3440
불법감금당한 앙골라 기자들을
우리는 지지합니다.
13:43
For the first time ever,
254
811560
2136
생전 처음으로
13:45
African아프리카 사람 pain고통 and African아프리카 사람 aspiration포부
255
813720
4456
아프리카인의 고통와 염원을
13:50
has the ability능력 to be witnessed목격 한
256
818200
3296
그것에 가장 공감하는 사람들인
13:53
by those who can empathize공감하다
with it the most가장:
257
821520
3616
다른 아프리카인이 목격할 수 있습니다.
13:57
other Africans아프리카 인.
258
825160
1280
13:58
I believe that with
a social사회적인 Pan-Africanist범 아프리카인 thinking생각
259
826920
3936
사회적 범아프리카주의의 사고와
14:02
and using~을 사용하여 the Internet인터넷 as a tool수단,
260
830880
2040
인터넷을 도구로 활용함으로써
14:05
we can begin시작하다 to rescue구출 each마다 other,
261
833920
2856
우리가 서로를 구할 수 있고
14:08
and ultimately궁극적으로, to rescue구출 ourselves우리 스스로.
262
836800
3576
궁극적으로는 스스로를
구할 수 있다고 생각합니다.
14:12
Thank you.
263
840400
1216
감사합니다.
14:13
(Applause박수 갈채)
264
841640
7908
(박수)
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.

Why you should listen

Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving Pan­Africanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following. 

But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star. 

More profile about the speaker
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee