Siyanda Mohutsiwa: How young Africans found a voice on Twitter
Siyanda Mohutsiwa: Cum tinerii africani și-au găsit vocea pe Ttwitter
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
your country be drinking or doing?
ce ar bea sau face țara ta?
about South Africa,
ce ar face Africa de Sud,
according to the rules
nu era corect,
nu e țara mea.
continual attempts
la încercările continue ale țării
for decades by apartheid,
a fost răvășită de apartheid,
would be drinking all kinds of alcohol
Africa de Sud ar bea de toate
to get along in its stomach.
să se înțeleagă în stomac.
where I wondered if I crossed the line.
about my own country
dar despre țara mea
I'm familiar with.
cu care sunt familară.
I had ever tweeted
(#dacăafricaarfiunbar)
all over the world.
to do many different things.
cu diferite scopuri:
Nigeria would be outside explaining
Nigeria ar fi afară explicând
the bouncer's account details.]
doar de contul paznicului.
ar comanda băuturi greu de pronunțat
ordering bottles it can't pronounce
tensiunilor geopolitice:
South Sudan would be the new guy
Sudanul de Sud ar fi tipul nou
de controlul furiei.
we don't know exist:
Lesotho would be that person
Lesotho ar fi acea persoană
but is always in the pictures.]
dar e mereu in poze.
that don't think that they're in Africa:
care nu cred că sunt în Africa:
Tunisia, Algeria and Morocco
Egipt, Libia, Tunisia, Algeria și Maroc
are we doing here?!!"]
that had made a big turnaround:
cu turnuri mari de situații:
Rwanda would be that girl
Rwanda ar fi acea fată
but leaves drunk, happy and rich]
dar pleacă beată, fericită și bogată.
pentru a se conecta.
over their Africanness.
that Pan-Africanism could work,
ar putea funcționa,
between us, at our fingertips
la îndemână,
doar de o scânteie
from two different African countries.
vin din două țări africane diferite.
called Botswana in southern Africa.
our 50th year of stable democracy.
de democrație stabilă
social policies.
is the Kingdom of Swaziland.
also in southern Africa.
and a royal family
multă vreme.
seem very different.
aceste țări par foarte diferite.
I could see the difference.
it didn't rain quite as much in the other.
comparativ cu cealaltă.
I didn't really realize
nu am înțeles prea bine
were from two different places.
vin din locuri diferite.
to have a very peculiar effect on me.
să mă afecteze în mod ciudat.
anything that was being said to me
I was meant to move forward.
a carei tradiții trebuia să le onorez.
by how very non-Swazi I was becoming.
că deveneam tot mai non-swazi.
into Africa's private school system,
în sistemul privat de învățământ
is to beat the Africanness out of you,
din identitatea africană
a very peculiar adolescence.
in ideas of identity was born here,
interesul meu față de identitate,
of belonging to two places at once
de a veni din două locuri,
to either one very well
in between and around simultaneously.
spațiu de mijloc, simultan.
of a shared African identity.
de identitate africană împărțită.
to read about politics
and what all those things mean.
și ce înseamnă fiecare.
about African philosophies.
pentru filozofiile africane.
of black intellectuals
intelectualilor de culoare
and black consciousness.
și conștiința negrilor.
that I had digested these grand ideas,
ca am digerat aceste idei mărețe
of iconic African statesmen
ale conducătorilor africani iconici
pe care am putut pune mâna.
that I could get my hands on.
of a teenage girl
of hearing about all this random stuff.
să audă astfel de chestii aleatorii.
and the whole continent,
și în întregul continent,
for smartphones and Internet surfing
messages to each other on this platform
folosind această platformă
and a little bit of creativity.
și puțină creativitate.
should have been paying attention to,
noi trebuia să fim atenți
of being young and African.
de a fi tânăr și african.
was not available to everybody.
nu era accesibil tuturor.
a teenage girl in Botswana
to have fun on the Internet,
the three other people you knew online.
de cei 3 oameni pe care îi știai online.
Zimbabweans, Ghanaians, Nigerians.
africani de pretutindeni.
who were travelling around the continent,
ce călătoreau prin continent,
under the hashtag #myafrica.
#myafrica (#africamea).
on Twitter or on Google
was just pictures of animals
e doar poze cu animale
in hotel resorts.
în hotelurile diferitelor stațiuni.
of the tourism sectors.
sectorul turismului.
on the beaches of Nigeria.
pe plajele din Nigeria.
in cocktail bars in Nairobi.
în baruri din Nairobi.
that I began to meet
am început să îi cunosc
mele pe continent.
politics, economic policy.
politică, economie.
of something amazing,
the future of our continent in real time,
viitorul continentului în timp real,
finances and watchful governments.
finanțelor sau a guvernului.
e că mulți africani
about other African countries
despre alte țări africane,
might know about Africa as a whole.
în regim de apartheid,
were constantly being bombarded
ruled by black people
under crushing white rule
regulilor albilor,
in a black and free nation.
de culoare, liberă.
archaic education system,
colonial, arhaic
carried over from the 1920s --
I could name all the various causes
toate cauzele
in Europe in the past 200 years,
din ultimii 200 de ani,
of my neighboring country.
președinții țărilor vecine.
are deeply intertwined.
largest refugee centers.
tabere de refugiați.
or Kenyan problems,
of sharing the successes?
în a împărți și succesul?
increasing inter-African trade,
inter-schimbului african,
and putting pressure on leaders
și presiuni asupra liderilor
they've already signed.
regionale pe care și le-au asumat.
for Africa to share its successes
de a împărți succesul
I like to call social Pan-Africanism.
așa-numitul Pan-Africanism social.
already exists,
totally new here.
of the political elite.
a elitei politice.
aproape exclusiv.
of the ordinary African.
and shaky institutions,
și instituții instabile,
than a handful of leaders
mai mult de o mână de lideri
decât a trăit majoritatea populației,
of the populations has been alive,
is social Pan-Africanism.
e Pan-Africanismul social.
to suffocate our innovation.
de către granițe și circumstanțe.
comes up with something brilliant,
să aducă ceva extraordinar,
this wouldn't work in my country,"
„Asta nu va funcționa în țara mea”
begin to realize
să înceapă să realizeze
is our canvas, is our home.
e pânza noastră, casa noastră.
we can begin to think collaboratively,
"If you want to go fast, you go alone,
să mergi repede, mergi singur,
you go together."
mergeți împreună.”
is how we can go far together.
e calea de a ne duce departe împreună.
has given young Africans
le-a dat africanilor
had to violently take: a voice.
trebuia să luptăm: o voce.
to hear from the youth in Africa,
de tinerii din Africa
minister of youth --
de 65 de ani --
he has for your generation
pregătite pentru generația ta
by your possibly tyrannical government,
de guvernul probabil tiranic,
suffer the consequences
să suferi consecințele
might make someone care.
va aduce vești cum că cuiva îi pasă.
to back each other up
de a ne susține reciproc
ridiculously high tertiary fees.
împotriva costurilor școlare mari.
who are marching to parliament.
care se îndreaptă spre parlament.
who are being illegally detained.
care sunt reținuți ilegal.
with it the most:
cu ele cel mai mult:
a social Pan-Africanist thinking
ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - WriterWhen her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.
Why you should listen
Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving PanAfricanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following.
But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star.
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com