Siyanda Mohutsiwa: How young Africans found a voice on Twitter
Siyanda Mohutsiwa: Hogyan találták meg a fiatal afrikaiak a hangjukat a Twitteren
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
your country be drinking or doing?
inna vagy tenne az országod?
about South Africa,
according to the rules
continual attempts
próbálkozásaira utalva,
utáni társadalmat építsenek
for decades by apartheid,
would be drinking all kinds of alcohol
Dél-Afrika mindenféle alkoholt fogyasztana
to get along in its stomach.
ki egymással a gyomrában.
hogy talán túl messzire mentem.
where I wondered if I crossed the line.
about my own country
küldtem a saját országomról
I'm familiar with.
amelyeket ismerek.
I had ever tweeted
tweetet, amit valaha írtam,
magam, hogy nagyon vicces vagyok,
all over the world.
az egész világon.
to do many different things.
sok mindenre használták.
Nigeria would be outside explaining
Nigéria kint volna és azt magyarázná,
the bouncer's account details.]
számlaadataira van szüksége.]
az italokat, melyeket ki sem tud ejteni,
ordering bottles it can't pronounce
a geopolitikai feszültségekre:
South Sudan would be the new guy
Dél-Szudán lenne az új fiú
we don't know exist:
létezéséről sem tudunk:
Lesotho would be that person
Lesotho lenne az a személy,
but is always in the pictures.]
minden képen rajta van.]
that don't think that they're in Africa:
nem hiszik, hogy Afrikához tartoznak:
Tunisia, Algeria and Morocco
Líbia, Tunézia, Algéria és Marokkó
are we doing here?!!"]
that had made a big turnaround:
országokra, melyek nagy fordulatot vettek:
Rwanda would be that girl
Ruanda volna az a lány,
but leaves drunk, happy and rich]
részegen, boldogan és gazdagon távozik]
használatával kapcsolódtak egymáshoz.
over their Africanness.
that Pan-Africanism could work,
a pánafrikanizmus működhet,
between us, at our fingertips
tőlünk karnyújtásnyira volt
apró szikrára volt szüksége,
az egymás iránti éhséget.
pánafrikanista vagyok,
from two different African countries.
afrikai országból származnak.
called Botswana in southern Africa.
a Botswana nevű államból származik.
our 50th year of stable democracy.
a stabil demokráciának.
social policies.
szociálpolitikája van.
is the Kingdom of Swaziland.
also in southern Africa.
csakugyan Afrika déli részében.
and a royal family
seem very different.
I could see the difference.
láttam a különbséget.
it didn't rain quite as much in the other.
és alig valamit a másikban.
I didn't really realize
were from two different places.
két külön országból származnak.
to have a very peculiar effect on me.
különös hatással volt rám.
beszéltem szvázi nyelven
anything that was being said to me
bármit is mond neki
I was meant to move forward.
hagyományait tovább kell majd vinnie.
by how very non-Swazi I was becoming.
mennyire nem szvázivá válok.
into Africa's private school system,
Afrika magániskola-rendszerébe,
is to beat the Africanness out of you,
kiölje az afrikaiságot belőlünk –,
a very peculiar adolescence.
in ideas of identity was born here,
érdeklődésem az identitás felé,
of belonging to two places at once
két helyhez kötődsz egyszerre,
to either one very well
in between and around simultaneously.
közte és körülötte egyaránt.
of a shared African identity.
a közös afrikai identitásnak.
to read about politics
and what all those things mean.
hogy mit is jelentenek ezek.
about African philosophies.
az afrikai filozófiák iránt.
of black intellectuals
and black consciousness.
that I had digested these grand ideas,
megemésztettem ezeket a nagy ötleteket,
of iconic African statesmen
afrikai államférfiak beszédeire,
that I could get my hands on.
elolvastam, amit csak megszereztem.
of a teenage girl
lelkesedésével szöktem neki,
of hearing about all this random stuff.
untak ilyen random dolgokról hallani.
and the whole continent,
meg az egész kontinensen
for smartphones and Internet surfing
okostelefonhoz és internetes böngészéshez
messages to each other on this platform
küldtünk egymásnak ezen a felületen,
and a little bit of creativity.
kis kreativitásra volt szükség.
should have been paying attention to,
figyelni kellett volna –,
of being young and African.
mindennapi valóságáról.
was not available to everybody.
elérhető mindenki számára.
a teenage girl in Botswana
tinédzser lány voltál Botswanából
to have fun on the Internet,
volna az interneten,
the three other people you knew online.
azon a hármon kívül, akit ismertél.
Zimbabweans, Ghanaians, Nigerians.
zimbabweieket, ghánaiakat, nigériaiakat.
világ megnyílt előtted.
who were travelling around the continent,
akik beutazták az egész kontinenst,
under the hashtag #myafrica.
on Twitter or on Google
Twitteren, vagy a Google-ön,
was just pictures of animals
kontinens csak állatos képekből
in hotel resorts.
koktélokat isznak a szállodákban.
használták ezt a felületet,
of the tourism sectors.
visszaszerezzék a turizmust.
on the beaches of Nigeria.
magukról Nigéria partjainál.
in cocktail bars in Nairobi.
that I began to meet
afrikaiakkal kezdtem találkozni
politics, economic policy.
irodalmat, politikát, gazdaságot.
minden egyes alkalommal
hogy mi az is valójában.
of something amazing,
the future of our continent in real time,
kontinens jövőjéről valós időben,
finances and watchful governments.
a pénzügyek és az éber kormányok.
about other African countries
tud más afrikai országokról,
might know about Africa as a whole.
tud egész Afrikáról összesen.
were constantly being bombarded
folyamatosan bombázták
ruled by black people
amelyet feketék vezetnek,
hogy meggyőzzék őket arról,
under crushing white rule
a nyomasztó fehér uralom alatt,
in a black and free nation.
nemzetként élnének.
archaic education system,
gyarmati oktatási rendszerét,
carried over from the 1920s --
átvettek 1920-ból...
I could name all the various causes
minden különböző okát
in Europe in the past 200 years,
történtek az utóbbi 200 évben,
of my neighboring country.
a szomszéd ország elnökét.
are deeply intertwined.
szorosan összefonódik.
vagy nyugtalanság üt be,
a politikai nyugtalanság elől,
largest refugee centers.
közül hat Afrikában található.
nincsenek szudáni problémák,
or Kenyan problems,
vagy kenyai problémák,
osztozunk a nyugtalanságon.
of sharing the successes?
hogy osztozzunk a sikereken is?
increasing inter-African trade,
kereskedelem növelését,
and putting pressure on leaders
nyomást gyakorolhatunk a vezetőkre,
they've already signed.
egyezményeket, amelyeket aláírtak.
for Africa to share its successes
Afrika osztozzon a sikerein az,
I like to call social Pan-Africanism.
pánafrikanizmusnak szeretek nevezni.
already exists,
pánafrikanizmus már létezik,
totally new here.
of the political elite.
elitek afrikai egysége.
majdnem mindig.
of the ordinary African.
pánafrikanizmusa.
and shaky institutions,
ingatag intézmények mellett
than a handful of leaders
mint egy maroknyi vezető
of the populations has been alive,
nagyobb részének életkora,
is social Pan-Africanism.
társadalmi pánafrikanizmus.
to suffocate our innovation.
amelyek fullasztják az innovációnkat.
comes up with something brilliant,
afrikai előáll egy brilliáns ötlettel,
this wouldn't work in my country,"
ez nem működne az országomban”,
begin to realize
afrikaiak rájönnek arra,
is our canvas, is our home.
vásznunk, a mi otthonunk.
we can begin to think collaboratively,
elkezdhetünk közösen gondolkodni,
"If you want to go fast, you go alone,
„Ha gyorsan akarsz menni, menj egyedül,
you go together."
menj másokkal együtt.”
is how we can go far together.
együtt, a társadalmi pánafrikanizmussal.
has given young Africans
adtak a fiatal afrikaiaknak
had to violently take: a voice.
kellet elvennünk: egy hanghoz.
to hear from the youth in Africa,
volna az afrikai fiatalokról,
minister of youth --
he has for your generation
a generációd számára,
by your possibly tyrannical government,
meghalljon az esetleg zsarnok kormányod,
suffer the consequences
a következmények elszenvedésére,
might make someone care.
valakiben együttérzést keltsen.
to back each other up
sosem voltunk képesek.
ridiculously high tertiary fees.
felsőoktatási díjak ellen vonulnak.
who are marching to parliament.
akik a parlamenthez vonulnak.
who are being illegally detained.
akiket törvénytelen módon letartóztattak.
és az afrikai törekvéseket
with it the most:
a social Pan-Africanist thinking
pánafrikanista gondolkodással,
ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - WriterWhen her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.
Why you should listen
Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving PanAfricanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following.
But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star.
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com