ABOUT THE SPEAKER
McKenna Pope - Teen activist
When McKenna Pope was 13 she petitioned Hasbro to market its Easy-Bake Oven to boys as well as girls, and to make it available in gender-neutral colors. It worked.

Why you should listen

If anyone's still worried about today's teenagers melting their brains on the Internet, there's at least one who stands out against the crowd: teen activist McKenna Pope. In 2012 Pope's four-year-old brother, who had a passion for cooking, was beyond excited to ask for an Easy-Bake Oven for Christmas. But, confused by the pink and purple colors and the television ads that only featured girls using the toy, he became discouraged.

Pope, thirteen at the time, was indignant that her brother should think any less of himself as a boy who liked to cook. Naturally Pope turned to the Internet. She posted a video and written petition urging the CEO of Hasbro to change its marketing and packaging around the Easy-Bake Oven to make it appealing to boys as well as girls. Pope could hardly anticipate what came next: She received 45,000 signatures and a call from Hasbro, inviting her to their headquarters in Pawtucket, Rhode Island to show her their new unisex designs.

More profile about the speaker
McKenna Pope | Speaker | TED.com
TEDYouth 2013

McKenna Pope: Want to be an activist? Start with your toys

McKenna Pope: Aktivista akarsz lenni? Kezdd a játékoknál.

Filmed:
1,022,732 views

McKenna Pope öccse imádott főzni, de zavarban érezte magát az Easy-Bake sütő miatt -- mert az egy lányok számára tervezett játék volt. Így a 13 éves Pope közzé tett egy online petíciót az amerikai Hasbro játékgyárhoz címezve, hogy cserélje le a klasszikus játék lila meg rózsaszín külalakját, és gondoljon a fiúkra is a TV-marketingjében. Ebben a biztató beszédében Pope a nemfüggetlen játékokról beszél és lelkesít minden visszahúzódó gyereket, hogy cselekedjenek.
- Teen activist
When McKenna Pope was 13 she petitioned Hasbro to market its Easy-Bake Oven to boys as well as girls, and to make it available in gender-neutral colors. It worked. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm McKennaMcKenna PopePápa. I'm 14 yearsévek oldrégi,
0
569
2544
A nevem McKenna Pope, 14 éves vagyok,
00:15
and when I was 13, I convincedmeggyőződéses
1
3113
1989
és 13 éves koromban meggyőztem
00:17
one of the largestlegnagyobb toyjáték companiesvállalatok,
2
5102
1730
a világ legnagyobb játékcégeinek egyikét,
00:18
toymakerstoymakers, in the worldvilág, HasbroHasbro,
3
6832
2403
a Hasbro játékgyártót,
00:21
to changeváltozás the way that they marketedforgalmazott
4
9235
1958
hogy változtassanak értékesítési szokásaikon
00:23
one of theirazok mosta legtöbb best-sellinglegkelendőbb productsTermékek.
5
11193
2126
az egyik legnépszerűbb terméküket illetően.
00:25
So allowlehetővé teszi me to tell you about it.
6
13319
1320
Engedjétek meg, hogy beszéljek erről.
00:26
So I have a brotherfiú testvér, GavinGavin.
7
14639
1817
Van egy öcsém, Gavin.
00:28
When this wholeegész shebangkocsma happenedtörtént, he was fournégy.
8
16456
2419
Mikor ez az egész történt, ő négy éves volt.
00:30
He lovedszeretett to cookszakács.
9
18875
1513
Szeretett főzni.
00:32
He was always gettingszerzés ingredientsösszetevők out of the fridgehűtőszekrény
10
20388
2218
Mindig kivette az alapanyagokat a hűtőből,
00:34
and mixingkeverés them into these, needlessmondanom sem kell to say,
11
22606
2140
és összevegyítette őket, fölösleges mondani,
00:36
uneatableuneatable concoctionsconcoctions,
12
24746
1389
amolyan ehetetlen főzeteket készített,
00:38
or makinggyártás invisibleláthatatlan macaroniMakaróni and cheesesajt.
13
26135
3041
vagy esetleg láthatatlan makarónit és sajtot.
00:41
He wanted to be a chefséf really badlyrosszul.
14
29176
3149
Szakács akart lenni minden áron.
00:44
And so what better giftajándék for a kidkölyök
who wanted to be a chefséf
15
32325
3365
És mi lehet jobb ajándék egy olyan
gyerek számára, aki szakács akart lenni,
00:47
than an Easy-BakeEgyszerű sütni OvenSütő. Right?
16
35690
2240
mint egy Easy-Bake sütő. Hát nem?
00:49
I mean, we all had those when we were little.
17
37930
1843
Úgy értem, mindannyiunknak volt ilyenje,
mikor kicsik voltunk.
00:51
And he wanted one so badlyrosszul.
18
39773
2140
És ő nagyon szeretett volna már egyet.
00:53
But then he startedindult to realizemegvalósítani something.
19
41913
2619
De egy idő után kezdett rájönni valamire.
00:56
In the commercialsreklámok, and on the
boxesdobozok for the Easy-BakeEgyszerű sütni OvensSütők,
20
44532
3561
A reklámokban és az Easy-Bake sütők dobozain,
01:00
HasbroHasbro marketedforgalmazott them specificallykifejezetten to girlslányok.
21
48093
3231
a Hasbro jellemzően lányos jeleket használt.
01:03
And the way that they did this
22
51324
1505
És az, ahogyan ezeket használták,
01:04
was they would only featurefunkció girlslányok
on the boxesdobozok or in the commercialsreklámok,
23
52829
3106
azt sugallták, hogy csak a lányokat
fogják kiemelni a dobozokon és a reklámokban,
01:07
and there would be floweryvirágos printsnyomatok all over the ovenssütők
24
55935
2379
és a sütő minden részén virágos minták lesznek,
01:10
and it would be in brightfényes pinkrózsaszín and purplelila,
25
58314
2953
élénk rózsaszínűek és lilák,
01:13
very gender-specificnemek colorsszínek to femalesa nőstények, right?
26
61267
3341
egészen nőspecifikus színek, nemde?
01:16
So it kindkedves of was sendingelküldés a messageüzenet
27
64608
2585
Vagyis bizonyos módon azt sugallták,
01:19
that only girlslányok are supposedfeltételezett to cookszakács; boysfiúk aren'tnem.
28
67193
2965
hogy csak a lányok főzzenek; a fiúk ne.
01:22
And this discouragedkedvét my brotherfiú testvér a lot.
29
70158
1573
És ez nagyon elbátortalanította a testvéremet.
01:23
He thought that he wasn'tnem volt
supposedfeltételezett to want to be a chefséf,
30
71731
3577
Azt gondolta, hogy már nem
neki való a szakács szakma,
01:27
because that was something that girlslányok did.
31
75308
1857
mert az olyan dolog, ami a lányokhoz illik.
01:29
GirlsLányok cookedfőtt; boysfiúk didn't,
32
77165
1505
A lányok főznek; a fiúk nem,
01:30
or so was the messageüzenet that HasbroHasbro was sendingelküldés.
33
78670
2490
vagy valahogy ehhez hasonlóan
értelmezhettük a Hasbro üzenetét.
01:33
And this got me thinkinggondolkodás,
34
81160
1986
És elkezdtem gondolkodni:
01:35
God, I wishszeretnék there was a way that I could changeváltozás this,
35
83146
2241
Istenem, szeretném, ha lenne egy megoldás,
hogy ezt megváltoztassam,
01:37
that could I have my voicehang heardhallott by HasbroHasbro
36
85387
3006
hogy meghallgasson a Hasbro,
01:40
so I could askkérdez them and tell them
37
88393
1777
hogyha beszélhetnék velük,
és elmondhatnám nekik,
01:42
what they were doing wrongrossz
38
90170
1319
hogy mi az, amit rosszul csinálnak,
01:43
and askkérdez them to changeváltozás it.
39
91489
1393
és arra kérném, hogy változtassanak ezen.
01:44
And that got me thinkinggondolkodás about a websiteweboldal
40
92882
1818
És ezután eszembe jutott egy weboldal,
01:46
that I had learnedtanult about a fewkevés monthshónap priorelőzetes
41
94700
1471
amiről azelőtt néhány hónappal hallottam,
01:48
calledhívott ChangeVáltozás.orgorg.
42
96171
1547
a Change.org.
01:49
ChangeVáltozás.orgorg is an onlineonline petition-sharingpetíció-megosztás platformemelvény
43
97718
3333
A Change.org egy online petíció-megosztó felület,
01:53
where you can createteremt a petitionkérelem and shareOssza meg it
44
101051
2447
ahol készíthetsz egy petíciót és megoszthatod
01:55
acrossát all of these socialtársadalmi mediamédia networkshálózatok,
45
103498
2283
a közösségi média-hálózatokon,
01:57
throughkeresztül FacebookFacebook, throughkeresztül TwitterTwitter,
46
105781
1442
a Facebookon, a Twitteren,
01:59
throughkeresztül YouTubeYouTube-on, throughkeresztül RedditReddit, throughkeresztül TumblrTumblr,
47
107223
1554
a YouTube-on, a Redditen, a Thumblr-en,
02:00
throughkeresztül whatevertök mindegy you can think of.
48
108777
1869
bárhol, ahol szeretnéd.
02:02
And so I createdkészítette a petitionkérelem
49
110646
1782
És összeállítottam egy petíciót
02:04
alongmentén with the YouTubeYouTube-on videovideó-
that I addedhozzáadott to the petitionkérelem
50
112428
3214
amelyet csatoltam a petícióhoz
egy YouTube videóval együtt,
02:07
basicallyalapvetően askingkérve HasbroHasbro
51
115642
2026
lényegében arra kérve a Hasbrot,
02:09
to changeváltozás the way that they marketedforgalmazott it,
52
117668
2247
hogy változtassák meg az reklámozási módszereiket,
02:11
in featuringfelvázoló boysfiúk in the commercialsreklámok, on the boxesdobozok,
53
119915
3023
és utaljanak a fiúkra is a reklámokban,
a dobozokon található ábrákon,
02:14
and mosta legtöbb of all creatinglétrehozása them
54
122938
1960
és használjanak legtöbbükön
02:16
in lessKevésbé gender-specificnemek colorsszínek.
55
124898
2724
kevésbé nemspecifikus színeket.
02:19
So this petitionkérelem startedindult to take off --
56
127622
3398
Nos, ez a petíció elkezdett terjedni --
02:23
humongouslyhumongously fastgyors, you have no ideaötlet.
57
131020
3367
hihetetlenül gyorsan, el sem képzelnétek.
02:26
I was gettingszerzés interviewedmeghallgatott by
all these nationalnemzeti newshírek outletsüzletek
58
134387
3389
Minden ilyen nemzeti hírcsatorna
interjút kért tőlem
02:29
and pressnyomja meg outletsüzletek, and it was amazingelképesztő.
59
137776
3576
és a sajtó is ugyanígy,
ami lenyűgöző volt számomra.
02:33
In threehárom weekshetes, maybe threehárom and a halffél,
60
141352
2616
Három héten belül, talán három és fél,
02:35
I had 46,000 signaturesaláírások on this petitionkérelem.
61
143968
4809
46 000-en írták alá a petíciót.
02:40
(ApplauseTaps)
62
148777
2198
(Taps)
02:42
Thank you.
63
150975
1774
Köszönöm!
02:44
So, needlessmondanom sem kell to say, it was crazyőrült.
64
152749
2377
Nos, nem kell mondanom, őrület volt.
02:47
EventuallyVégül, HasbroHasbro themselvesmaguk
invitedmeghívott me to theirazok headquartersközpont
65
155126
4606
A Hasbro meghívott a székhelyére,
02:51
so they could go and unveilLeleplez
66
159732
1598
ahol leleplezték előttem
02:53
theirazok newúj Easy-BakeEgyszerű sütni OvenSütő producttermék to me
67
161330
2448
az új Easy-Bake sütőjüket,
02:55
in blackfekete, silverezüst and bluekék.
68
163778
1856
feketében, ezüstben és kékben.
02:57
It was literallyszó szerint one of the bestlegjobb momentspillanatok of my life.
69
165634
2850
Életem legjobb pillanatai voltak, szó szerint.
03:00
It was like &quotquot;WillyWilly WonkaWonka and the ChocolateCsokoládé FactoryGyári.&quotquot;
70
168484
2043
Olyan volt, mint "Willy Wonka és a csokigyár";
03:02
That thing was amazingelképesztő.
71
170527
1886
Csodálatos volt.
03:04
What I didn't realizemegvalósítani at the time, howeverazonban,
72
172413
1670
Amit nem vettem észre még akkor,
03:06
was that I had becomeválik an activistaktivista,
73
174083
1927
az volt, hogy aktivistává váltam,
03:08
I could changeváltozás something,
74
176010
1574
gyerekként meg tudtam változtani valamit.
03:09
that even as a kidkölyök, or maybe
even especiallykülönösen as a kidkölyök,
75
177584
3007
Még ha csak egy gyerek is voltam,
03:12
my voicehang matteredszámít, and your voicehang mattersügyek too.
76
180591
2830
számított a szavam, és a tied is ugyanúgy számít.
03:15
I want to let you know it's not going to be easykönnyen,
77
183421
1601
Szeretném, ha tudnátok, hogy nem lesz egyszerű,
03:17
and it wasn'tnem volt easykönnyen for me,
78
185022
1416
ahogyan számomra sem volt az,
03:18
because I facedszembe a lot of obstaclesakadályok.
79
186438
2812
mert nagyon sok akadályba ütköztem.
03:21
People onlineonline, and sometimesnéha even in realigazi life,
80
189250
3731
Az emberek az interneten,
és a valós életben is néha,
03:24
were disrespectfultiszteletlen to me and my familycsalád,
81
192981
2912
tiszteletlenek voltak velem
és a családommal szemben,
03:27
and talkedbeszélt about how the wholeegész
thing was a wastehulladék of time,
82
195893
2631
és arról beszéltek, hogy ez az egész
csak idővesztegetés volt,
03:30
and it really discouragedkedvét me.
83
198524
1464
ami nagyon elcsüggesztett.
03:31
And actuallytulajdonképpen, I have some examplespéldák,
because what's better revengebosszú
84
199988
3194
És igazából van néhány példám ezekre,
hiszen mi lehetne jobb visszavágó,
03:35
than displayingmegjelenítő theirazok idiocyhülyeség?
85
203195
2551
minthogy az idiótaságukat fitogtassuk?
03:37
So, let's see.
86
205746
1789
Nos, lássuk csak.
03:39
From userhasználó namenév LiquidsoreLiquidsore29 --
87
207535
2724
A Liquidsore29 felhasználótól: --
03:42
interestingérdekes userhasználó namesnevek we have here—
88
210259
2009
nagyon érdekes felhasználó neveink voltak --
03:44
&quotquot;DisgustingUndorító liberalliberális momsanya makinggyártás theirazok sonsfiai gayhomoszexuális.&quotquot;
89
212268
5780
"Gusztustalan liberális anyák homokost nevelnek fiaikból";
03:50
LiquidsoreLiquidsore29, really? Really? Okay.
90
218048
2755
Liquidsore29, valóban? Valóban? Rendben.
03:52
How about from WhiteboyWhiteboy77AGSAGS:
91
220803
3840
Mi a helyzet a Whiteboy77AGS-el?
03:56
"People always need something
to (femalenői dogkutya) about."
92
224643
4149
"Az embereknek állandóan "panaszkodni" kell valamiről"
04:00
From JeffreyJeffrey GutierrezGutierrez:
93
228792
2290
A Jeffrey Gutierrez-től:
04:03
&quotquot;OMGOMG, shutbecsuk up. You just want moneypénz and attentionFigyelem.&quotquot;
94
231082
3016
"Te jó ég, hallgass már! Csak pénzt akarsz
magadnak meg figyelmet";
04:06
So it was commentsHozzászólások like these
95
234098
2273
Nos, ehhez hasonló hozzászólások voltak,
04:08
that really discouragedkedvét me from
wantinghiányzó to make changeváltozás in the futurejövő
96
236371
2800
amelyek nagyon elbátortalanítottak
a jövőre néző változtatásaimat illetően,
04:11
because I thought, people don't caregondoskodás,
97
239171
2457
mert arra gondoltam,
hogy az embereket nem érdekli mindez,
04:13
people think it's a wastehulladék of time,
98
241628
2406
azt gondolják, hogy csak időpazarlás,
04:16
and people are going to be disrespectfultiszteletlen
to me and my familycsalád.
99
244034
3859
és hogy tiszteletlenek lesznek velem
és a családommal szemben.
04:19
It hurtsért me, and it madekészült me think,
100
247893
2423
Bántott engem, és azon gondolkodtam,
04:22
what's the pointpont of makinggyártás changeváltozás in the futurejövő?
101
250316
2482
hogyan lehetne a jövőben változásokat elérni?
04:24
But then I startedindult to realizemegvalósítani something.
102
252798
2657
De aztán kezdtem rájönni valamire.
04:27
HatersHaters gonna hategyűlölet.
103
255455
2441
A gyűlölők gyűlölni fognak.
04:29
Come on, say it with me. One, two, threehárom:
104
257896
1774
Gyerünk, mondjátok velem. Egy, kettő, három:
04:31
HatersHaters gonna hategyűlölet.
105
259670
2468
A gyűlölök gyűlölni fognak.
04:34
So let your hatersHaters hategyűlölet,
106
262138
1882
Nos, hagyd a gyűlölőidet gyűlölni,
04:36
you know what, and make your changeváltozás,
107
264020
1684
tudod mit kell tenned, és változtass,
04:37
because I know you can.
108
265704
1841
mert tudom, hogy meg tudod tenni.
04:39
I look out into this crowdtömeg,
109
267545
1422
Szétnézek ebben a tömegben,
04:40
and I see 400 people
110
268967
2266
és látok 400 embert,
04:43
who camejött out because they wanted to know
how they could make a changeváltozás,
111
271233
3245
akik azért jöttek, mert tudni akarták,
hogyan tudnának változtatni.
04:46
and I know that you can, and all
of you watchingnézni at home can too
112
274478
2547
És tudom, hogy tudtok, és ti, kik otthonról néztek,
mindannyian tudtok.
04:49
because you have so much that you
can do and that you believe in,
113
277025
3672
Mert sok minden van, amit megtehetsz,
és amiben hiszel,
04:52
and you can tradekereskedelmi it acrossát all these socialtársadalmi mediamédia,
114
280697
2818
és reklámozhatod azt a közösségi médián,
04:55
throughkeresztül FacebookFacebook, throughkeresztül TwitterTwitter, throughkeresztül
YouTubeYouTube-on, throughkeresztül RedditReddit, throughkeresztül TumblrTumblr,
115
283515
2886
a Facebookon, a Twitteren,
a Youtube-on, a Reddit-en, a Tumblr-on,
04:58
throughkeresztül whatevertök mindegy elsemás you can think of.
116
286401
1890
bárhol, amit csak el tudsz képzelni.
05:00
And you can make that changeváltozás.
117
288291
1456
És változtathatsz.
05:01
You can take what you believe in
118
289747
1421
Meg tudod tenni, amiben hiszel,
05:03
and turnfordulat it into a causeok and changeváltozás it.
119
291168
2381
egy ügyet csinálhatsz belőle és megváltoztathatod.
05:05
And that sparkszikra that you've been
hearingmeghallgatás about all day todayMa,
120
293549
3068
És azt a szikrát, amiről ma egész nap
hallottál,
05:08
you can use that sparkszikra that you have withinbelül you
121
296617
2636
használhatod te is, azt amelyik neked van,
05:11
and turnfordulat it into a fireTűz.
122
299253
1520
és tüzet csinálhatsz belőle.
05:12
Thank you.
123
300773
1776
Köszönöm!
05:14
(ApplauseTaps)
124
302549
2905
(Taps)
Translated by Borsos Ágota
Reviewed by Barnabás Kanik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
McKenna Pope - Teen activist
When McKenna Pope was 13 she petitioned Hasbro to market its Easy-Bake Oven to boys as well as girls, and to make it available in gender-neutral colors. It worked.

Why you should listen

If anyone's still worried about today's teenagers melting their brains on the Internet, there's at least one who stands out against the crowd: teen activist McKenna Pope. In 2012 Pope's four-year-old brother, who had a passion for cooking, was beyond excited to ask for an Easy-Bake Oven for Christmas. But, confused by the pink and purple colors and the television ads that only featured girls using the toy, he became discouraged.

Pope, thirteen at the time, was indignant that her brother should think any less of himself as a boy who liked to cook. Naturally Pope turned to the Internet. She posted a video and written petition urging the CEO of Hasbro to change its marketing and packaging around the Easy-Bake Oven to make it appealing to boys as well as girls. Pope could hardly anticipate what came next: She received 45,000 signatures and a call from Hasbro, inviting her to their headquarters in Pawtucket, Rhode Island to show her their new unisex designs.

More profile about the speaker
McKenna Pope | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee