Thomas Hellum: The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive
Thomas Hellum: A világ legunalmasabb televíziója ... és hogy miért okoz nevetséges függőséget
Thomas Hellum is an award-winning television producer who works at NRK Hordaland in Norway. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that lasts for hours and days,
ami órákig, sőt napokig tart,
from Al Jazeera's Listening Post.
egy klipjével.
gets relatively little media coverage.
kevés figyelmet fordít a média.
passed without much drama.
eseménytelenül múltak el.
media in a nutshell:
a norvégiai médiát:
of a seven-hour train ride --
egy hétórás vonatutat --
according to the ratings, loved it.
több mint egymillióan, imádták.
of TV engagement.
eddigi szabályainak.
a cruise ship's journey up the coast,
part menti útját követik.
National Broadcasting Service
a night of knitting nationwide.
sugározni országszerte.
Marcela Pizarro to Oslo
Marcella Pizarro-ját Oslóba,
but first a warning:
de figyelem!
in the following report disappointing.
csalódást fognak okozni.
an eight-minute story on Al Jazeera
hír következik az Al Jazeera-n
TV programs in little Norway.
a kis Norvégiában.
got a great idea.
egy remek ötlete.
a radio program
nem csinálunk rádióműsort
of Norway in 1940.
emlékére.
during the night.
az éjszaka közepén adnánk le.
before the invasion day.
az invázió évfordulójáig.
és beszélgettünk,
can you tell as they evolve?
lehetne még valós időben leadni.
jó hosszú ideig?
100-year anniversary that year
lett 100 éves.
to eastern Norway,
Kelet-Norvégiába mennek,
as it did 40 years ago,
mint 40 évvel ezelőtt,
(Nevetés)
in Oslo, and we said,
és elmondtuk nekik,
about the Bergen Railway,
forgatni a Bergen Railway-ről,
very, very good laughter,
jóízűen nevetve fogadtak bennünket,
should be seven hours and four minutes.
négy percig kellett volna tartania.
to be seven hours and 14 minutes
at the last station.
meghibásodása miatt.
to the beautiful nature.
tájakat mutatta.
some information.
egy kis információ.
We will arrive at Haugastøl Station.
Haugastøl állomás következik.
to do some archives.
pár régi felvétel bemutatására.
flirting while the food is digested.
étkezés után.
before we reach our destination.
a végállomást.
we have a brilliant program.
van egy szuper műsorunk!
train spotters in Norway.
vonatrajongó igényeinek!
népszerűbbnek bizonyult.
in Norway on a normal Friday,
tévécsatorna egy átlagos pénteki napon,
the Bergen Railway show:
a "Bergen Railway Show" megjelenésekor:
watched part of this program.
a program egy részét.
nearly reached Myrdal station."
just jumped on the train
(Laughter)
(Nevetés)
in terms of social media.
a közösségi médiában is.
of Facebook and Twitter users
Twitter-felhasználók ezreit,
beszélgetnek,
on the same train together.
It's a 76-year-old man.
egy 76 éves embertől.
to pick up what he thinks is his luggage,
hogy felvegye a bőröndjét,
in his own living room.
nappalijában van.
minute by minute on a Friday night,
egy péntek este,
Why be a chicken?
Ne legyetek ilyen nyulak!
when you can expand that
amikor tovább mehettek
from Bergen to Kirkenes,
Bergentől Kirkenesig,
covering most of our coast.
bejárva majdnem a teljes partot.
very interesting history,
történelme van,
and death along the coast.
és halálnak a partvidék mentén.
a Bergen Railway után,
and we started planning for our next show.
és elkezdtük tervezni a következő műsort.
it's all Ål Station --
ez Ål állomás --
and he waved to the camera,
és a kamera felé integetett,
that we were on board that train?
hogy mi is ott voltunk a vonaton?
it should be live.
hogy legközelebb élő műsort csinálunk.
and on the screen at the same time.
legyen látható a fjordon és a képernyőn.
NRK had been on board a ship.
az NRK hajóra száll.
have suits and ties
és nyakkendőben jártak,
on board a ship,
transmitting the signal back,
visszaküldve a jelet,
they talked to the machine guy,
a gépésszel beszélgettek,
splendid entertainment.
it's not the first time.
and live, we wanted some help.
élőben, azért elkelt egy kis segítség.
what do you want to see?
hogy mit akarnak látni?
How do you want this to look?
Hogyan nézzen ki az egész?
What do you want on it?
És mi legyen rajta?
from you out there,
to build the program.
a műsor összeállításában.
the Hurtigruten coastal ship
from that week, and it's all about people.
hétről, és mind emberekhez kapcsolódik.
at the University in Tromsø
who took a firm grip of our program,
adták a legnagyobb támogatást a műsornak,
of others along the route,
akik utunk során segítettek
late for school tomorrow."
az iskolából holnap."
in the school at 8 a.m.
get a note from his teacher,
de nem kapott intőt a tanárától,
had watched the program.
on board the Hurtigruten.
a Hurtigruten fedélzetén
a complete TV control room.
tévé-vezérlőteremmé.
to professional people
a norvég NRK tévétársaság
Run it up and down.
Húzd fel és engedd le.
important drill right now.
camera in NRK's live production,
magasságát az NRK élő műsoraiban.
great shots from the MS Nord-Norge.
képeket készítik az MS Nord-Norge-ről.
on different camera solutions.
Különféle kameramegoldásokon dolgozom.
used in a different context.
használható eszközök.
It's normally used for sports.
Többnyire sportközvetítésnél használják.
close-up pictures of people
hogy közelképeket készítsünk
Hogy van ez az ember?
how is this man doing?
people waving at us,
tudtunk képeket készíteni.
ezernyi emberről,
thousands of them,
and they get the message,
és megkapták az üzenetet,
they start waving back.
elkezdtek visszaintegetni.
öt és fél napon keresztül,
for five and a half days,
to their loved ones.
szeretteiknek.
on social media.
volt a siker.
Her Majesty the Queen of Norway,
Őfelsége Norvégia Királynőjével,
a neten is
more than 100 years of video
and they will be forever, actually,
és örökké azok is lesznek,
UNESCO list of documents,
dokumentumai közé,
the Guinness Book of Records
Rekordok Könyvébe is,
dokumentumfilmje.
mint például a miniszterelnök.
like the Prime Minister.
my bed for five days."
az ágyamat"
and he hardly slept.
something might happen,
hátha történik valami,
(Nevetés)
of viewers along the route.
az NRK2 mindenkori legmagasabb nézőcsúcsa.
channels in Norway during June 2011,
norvég csatornát 2011 júniusában,
to put Hurtigruten on top of it.
hogy a Hurtigruten mindent visz.
watched part of this program,
a műsor egy részét,
the Hurtigruten coastal ship --
utasok is --
instead of turning 90 degrees
hogy megfordultak
part of people's living room
bennünket a nappalijukba
we could make Slow TV about.
a Slow TV számára.
and make it a topic,
dolgot témának,
és a Hurtigruten,
és jó hosszúra nyújtjuk.
It's the peep show.
a peep-show.
on a TV screen,
of live salmon fishing.
lazachorgászatról.
before we got the first fish,
mire megfogtuk az első halat.
into the beautiful Telemark Canal,
végig a csodálatos Telemark-csatornán,
with the northern railway,
az észak-norvég vasúton,
we did it in four seasons
négy évszakban forgattuk,
another experience on the way.
a nézőknek.
some attention outside Norway.
Norvégián kívül is felfigyeltek.
on Comedy Central.
a Comedy Central csatornán.
on a wildly popular program from Norway
egy iszonyúan népszerű norvég műsoron,
chatting and chopping in the woods,
dumálnak és vágják a fát az erdőben,
burning in a fireplace. (Laughter)
ég a fa egy kandallóban. (Nevetés)
lemosta, mint például
top Norwegian shows,
láthatod megszáradni a festéket"
You Can Watch Paint Dry"
of the Norwegian population tuned in,
majdnem 20 százaléka ezt nézte!
can be that interesting,
ilyen érdekes lehet,
to go live from a sheep to a sweater,
hogyan lesz a birkából pulóver,
on the show are falling asleep,
szereplői is elaludtak,
the knitters actually failed
nem sikerült
or lose that counts.
vagy vesztesz.
and death is coming for us all.
mert a halál úgyis eljön értünk.
to other TV programming.
a többi tévéműsor-készítéstől.
that happens right now in real time,
ami most, valós időben történik,
of actually being there,
mint ha valóban ott lenne,
why they're doing that
we don't edit the timeline,
az időzítéshez.
that what we make Slow TV about
hogy a Slow TV olyan dolgokat közvetít,
that the viewer can relate to,
amihez a néző kapcsolódni tud,
a root in our culture.
gyökeredzik.
again for seven weeks.
végigjártuk a partvidéket.
this is a lot of logistics.
és logisztika kellett.
for 150 people last summer,
amit nem terveztünk meg.
take your cameras with you.
hogy mi történik.
the whole running order
134 órányi forgatási terve
just written on one page.
when we left Bergen.
amikor elhagytuk Bergent.
make the stories themselves,
hogy maga alakítsa ki a saját sztoriját,
you can cut to the next one.
de most már lássuk a következőt.
it really starts hurting your stomach,
amíg meg nem fájdul a gyomrunk tőle,
have noticed the cow.
a teheneket.
is the farmer at home?
vajon otthon van a gazda?
you keep a picture like this,
hosszú ideig mutatunk ilyen képeket,
the stories in your own head.
kialakulni a nézők fejében.
one nice way of telling a TV story,
módja tévés történetek elmesélésének,
can continue doing it,
ezt folytatni.
so we keep the feeling of an event,
egyszer-kétszer évente.
the good Slow TV idea,
tévére vinni."
a very good slow idea,
sejtjük, hogy nagyon jó az ötlet.
when it's a bit strange.
amikor egy kicsit szokatlan.
ABOUT THE SPEAKER
Thomas Hellum - Slow television advocateThomas Hellum is an award-winning television producer who works at NRK Hordaland in Norway.
Why you should listen
Thomas Hellum has worked at NRK Hordaland since 1992. The former lighting designer moved into photography and then began work as a producer, specializing in documentaries. In 2009, he became one of the driving forces behind the "Slow TV" movement, filming and broadcasting apparently boring events as they happen and turning them into genuinely thrilling television drama.
In 2008, Hellum won the Grand Prix Golden Prague at the International Television Festival in Prague for the documentary Ballad for Edvard Grieg, which tracked the composer's travels through Europe. He also won the Rose d'Or Award for The Sound of Ole Bull at the Rose d'Or Festival in Lucerne in 2012. His personal motto: "Life is best when it's a bit strange."
Thomas Hellum | Speaker | TED.com