ABOUT THE SPEAKER
Sandeep Jauhar - Physician, writer
Sandeep Jauhar is a practicing cardiologist passionate about communicating medicine in all its glorious, quirky, inescapable humanity.

Why you should listen

In addition to his medical practice, Dr. Sandeep Jauhar writes about medicine and its impacts on culture for a wide-ranging audience. He is a contributing opinion writer for the New York Times and has written three best-selling books.

His most recent book, Heart: A History (a finalist for the 2019 Wellcome Book prize), tells the little-known story of the doctors who risked their careers -- and the patients who risked their lives -- to understand our most vital organ. Weaving his own experiences with the defining discoveries of the past, Jauhar braids tales of breakthrough, hubris and sorrow to create a lucid chronicle of our life's most intimate chamber. The book also confronts the limits of medical technology, arguing that future progress will be determined more by how we choose to live rather than by any device we invent. Indeed, as the book explains, our emotional lives are absolutely key to our heart health. Jauhar is the Director of the Heart Failure Program at Northwell Health's Long Island Jewish Medical Center.

More profile about the speaker
Sandeep Jauhar | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Sandeep Jauhar: How your emotions change the shape of your heart

Sandeep Jauhar: Hogyan változtatják meg az érzelmek a szív alakját?

Filmed:
2,249,856 views

"Érzelmi életünk fel van jegyezve szívünkbe," mondja a szívgyógyász és könyvszerző Sandeep Jauhar. Egy lenyűgöző előadásban feltárja a rejtélyt, érzelmeink hogyan vannak hatással szívünk egészségére -- a gyászra és félelemre adott válaszként megváltoztatják szívünk alakját, és szó szerint összetörik érzelmi törés hatására -- és Sandeep jelzi, hogy szükség van egy szemléletváltásra abban a tekintetben, ahogyan életfontosságú szervünknek gondját viseljük
- Physician, writer
Sandeep Jauhar is a practicing cardiologist passionate about communicating medicine in all its glorious, quirky, inescapable humanity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
No other organszerv,
0
1207
1746
Semmilyen más szervhez,
00:14
perhapstalán no other objecttárgy in humanemberi life,
1
2977
3653
talán az ember életében
semmilyen más tárgyhoz
00:18
is as imbuedátitatva with metaphormetafora
and meaningjelentés as the humanemberi heartszív.
2
6654
4153
nem kapcsolódik annyi metafora
és jelentés, mint az emberi szívhez.
00:23
Over the coursetanfolyam of historytörténelem,
3
11347
1411
A történelem során
00:24
the heartszív has been a symbolszimbólum
of our emotionalérzelmi liveséletét.
4
12782
3341
a szív az érzelmi élet jelképévé vált.
00:28
It was consideredfigyelembe vett by manysok
to be the seatülés of the soullélek,
5
16520
4302
Sokan úgy gondolták,
hogy itt található a lélek,
00:32
the repositoryraktár of the emotionsérzelmek.
6
20846
2408
az érzelmek tárháza.
00:35
The very wordszó "emotionérzelem" stemsszár in partrész
from the Frenchfrancia verbigemouvoiraz mouvoir,"
7
23278
6774
Maga a szó "emóció" a francia "émouvoir",
00:42
meaningjelentés "to stirkeverjük össze up."
8
30076
1546
magyarul "felkavar" szóból ered.
00:44
And perhapstalán it's only logicallogikus
that emotionsérzelmek would be linkedösszekapcsolt to an organszerv
9
32028
4488
És talán logikus is, hogy az érzelmek
egy olyan szervhez köthetők,
00:48
characterizedjellemzett by its agitatedizgatott movementmozgalom.
10
36540
2947
amelynek jellemzője a heves mozgás.
00:51
But what is this linklink?
11
39511
1559
De mi ez a kapcsolat?
00:53
Is it realigazi or purelytisztán metaphoricalmetaforikus?
12
41492
3124
Ez valóságos vagy csupán metaforikus?
00:57
As a heartszív specialistszakember,
13
45426
1971
Szívspecialistaként
00:59
I am here todayMa to tell you
that this linklink is very realigazi.
14
47421
5537
ma azért vagyok itt, hogy elmondjam,
ez a kapcsolat valóságos.
01:05
EmotionsÉrzelmek, you will learntanul,
15
53391
2074
Az érzelmeknek, ahogy majd látni fogják,
01:07
can and do have a directközvetlen
physicalfizikai effecthatás on the humanemberi heartszív.
16
55489
5417
lehet közvetlen fizikai hatása
az emberi szívre.
01:14
But before we get into this,
17
62446
1376
De mielőtt belevágnánk,
01:15
let's talk a bitbit about
the metaphoricalmetaforikus heartszív.
18
63846
2463
beszéljünk egy kicsit
a metaforikus szívről.
01:18
The symbolismszimbolizmus of the emotionalérzelmi heartszív
enduresmegmarad even todayMa.
19
66879
4057
Az érzelmi szív jelképes ábrázolása
a mai napig változatlan.
01:23
If we askkérdez people whichmelyik imagekép
they mosta legtöbb associatetársult with love,
20
71415
5222
Ha megkérdezzük az embereket,
milyen képet kapcsolnak a szerelemhez,
01:28
there's no questionkérdés that the ValentineValentin
heartszív would the topfelső the listlista.
21
76661
4320
nem kérdés, hogy a Valentin-szív lesz
az első, ami eszükbe jut.
01:33
The heartszív shapealak, calledhívott a cardioidkardioid,
22
81614
3007
A szív forma, más néven kardioid,
01:36
is commonközös in naturetermészet.
23
84645
1440
gyakori a természetben.
01:38
It's foundtalál in the leaveslevelek,
flowersvirágok and seedsmagok of manysok plantsnövények,
24
86550
4913
Számos növény levelének, virágának,
magjának van ilyen formája,
01:43
includingbeleértve silphiumszilfiium,
25
91487
1942
beleértve a csészekórót,
(szilfium),
01:45
whichmelyik was used for birthszületés controlellenőrzés
in the MiddleKözel AgesKorosztály
26
93453
3234
melyet a középkorban
fogamzásgátlásra használtak,
01:48
and perhapstalán is the reasonok why
the heartszív becamelett associatedtársult
27
96711
3321
és lehet, hogy ez az oka,
hogy a szív összefüggésbe került
01:52
with sexszex and romanticromantikus love.
28
100056
2675
a szexszel és a romantikus szerelemmel.
01:55
WhateverBármi the reasonok,
29
103708
1384
Bármi is legyen az ok,
01:57
heartsszívek begankezdett to appearmegjelenik in paintingsfestmények
of loversSzerelmesek in the 13thth centuryszázad.
30
105116
4911
a szív a 13. századtól kezdett megjelenni
a szerelmeseket ábrázoló festményeken.
02:02
Over time, the picturesképek
camejött to be coloredszínezett redpiros,
31
110479
3717
Idővel az ábrázolás piros színt kapott,
02:06
the colorszín of bloodvér,
32
114220
1842
a vér színét,
02:08
a symbolszimbólum of passionszenvedély.
33
116086
1388
a szenvedély jelképét.
02:09
In the RomanRómai CatholicKatolikus ChurchTemplom,
34
117969
1890
A római katolikus egyházban
02:11
the heartszív shapealak becamelett knownismert
as the SacredSzent HeartSzív of JesusJézus.
35
119883
4298
a szív forma Jézus Szent Szíveként
vált ismertté.
02:16
AdornedDíszített with thornsTövis
and emittingkibocsátó etherealéteri lightfény,
36
124559
3786
Tövisekkel és éteri fénnyel feldíszítve
02:20
it becamelett an insigniaInsignia of monasticSzerzetesi love.
37
128369
3192
a megváltó szeretet jelképévé vált.
02:24
This associationEgyesület betweenközött the heartszív
and love has withstoodellenállt modernitymodernitás.
38
132039
4881
Ez az asszociáció a szív és a szerelem
között kiállta a modernitás próbáját is.
02:28
When BarneyBarney ClarkClark, a retirednyugdíjas dentistfogorvos
with end-stagevégstádiumú heartszív failurehiba,
39
136944
5169
Amikor Barney Clark, nyugalmazott fogorvos
vég stádiumú szívelégtelenséggel
02:34
receivedkapott the first permanentállandó
artificialmesterséges heartszív in UtahUtah in 1982,
40
142137
5835
megkapta az első állandó műszívet
Utahban 1982-ben,
02:39
his wifefeleség of 39 yearsévek
reportedlyállítólag askedkérdezte the doctorsorvosok,
41
147996
4839
39 éves felesége állítólag
azt kérdezte az orvosoktól:
02:45
"Will he still be ableképes to love me?"
42
153780
1984
"Tud majd még ezután is szeretni engem?"
02:48
TodayMa, we know that the heartszív
is not the sourceforrás of love
43
156715
3460
Ma már tudjuk, hogy a szív
nem a szerelem forrása
02:52
or the other emotionsérzelmek, perper sese;
44
160199
2004
vagy bármely más érzelemé, önmagában;
02:54
the ancientsRégiek were mistakentéves.
45
162227
1656
a régiek tévedtek.
02:55
And yetmég, more and more,
we have come to understandmegért
46
163907
2587
És mégis, egyre inkább arra jutunk,
02:58
that the connectionkapcsolat betweenközött the heartszív
and the emotionsérzelmek is a highlymagasan intimateintim one.
47
166518
4801
hogy a szív és az érzelmek
közötti kapcsolat nagyon szoros.
03:03
The heartszív maylehet not originateszármazik our feelingsérzések,
48
171343
2663
Lehet, hogy érzéseink
nem a szívünkből erednek,
03:06
but it is highlymagasan responsivefogékony to them.
49
174030
2094
mégis erőteljesen érzékeny rájuk.
03:08
In a senseérzék, a recordrekord of our emotionalérzelmi life
50
176148
2902
Bizonyos értelemben
érzelmi életünk nyilvántartása
03:11
is writtenírott on our heartsszívek.
51
179074
2138
a szívünkben van vezetve.
03:13
FearFélelem and griefbánat, for examplepélda,
can causeok profoundmély cardiacszív- injurysérülés.
52
181909
4802
Például a félelem és bánat
komoly sérüléseket tud okozni a szíven.
03:18
The nervesidegek that controlellenőrzés unconsciousöntudatlan
processesfolyamatok suchilyen as the heartbeatszívverés
53
186735
4451
A nem akaratlagos folyamatokat,
így pl. a szívverést szabályozó idegek
03:23
can senseérzék distressszorongás
54
191210
1822
érzékelik a szenvedést,
03:25
and triggerravasz a maladaptivemaladaptív
fight-or-flightharc-vagy-járat responseválasz
55
193056
4938
és elindítanak egy nem odaillő
"üss vagy fuss" választ,
03:30
that triggerskiváltó bloodvér vesselshajók to constrictszorít,
56
198018
3488
amely beindítja a véredények
összeszűkülését,
03:33
the heartszív to gallopvágta
57
201530
1730
heves szívverést okoz,
03:35
and bloodvér pressurenyomás to riseemelkedik,
58
203284
2581
és megemeli a vérnyomást
03:37
resultingami in damagekár.
59
205889
1754
károsodást eredményezve.
03:39
In other wordsszavak,
60
207667
1761
Más szóval,
03:41
it is increasinglyegyre inkább clearegyértelmű
61
209452
2640
mindinkább egyértelmű,
03:44
that our heartsszívek are extraordinarilyrendkívüli módon
sensitiveérzékeny to our emotionalérzelmi systemrendszer,
62
212116
5046
hogy a szívünk különösen
érzékeny érzelmi rendszerünkre,
03:49
to the metaphoricalmetaforikus heartszív, if you will.
63
217186
3262
ha úgy tetszik, metaforikus szívünkre.
03:52
There is a heartszív disorderrendellenesség
first recognizedelismert about two decadesévtizedekben agoezelőtt
64
220472
4448
Van egy szívrendellenesség, melyet először
két évtizeddel ezelőtt ismertek fel,
03:56
calledhívott "takotsubotakotsubo által cardiomyopathycardiomyopathia,"
or "the brokentörött heartszív syndromeszindróma,"
65
224944
4922
amelyet "takotsubo kardiomiopátiának"
vagy "megtörtszív-szindrómának" hívnak,
04:01
in whichmelyik the heartszív acutelyfokozottan weakensgyengíti
in responseválasz to intenseerős stressfeszültség or griefbánat,
66
229890
6092
amikor is a szív erős stressz
vagy bánat hatására hirtelen meggyengül,
04:08
suchilyen as after a romanticromantikus breakupszakítás
or the deathhalál of a lovedszeretett one.
67
236006
3882
így például egy szakítás
vagy egy szerettünk halála után.
04:11
As these picturesképek showelőadás,
the grievinggyászoló heartszív in the middleközépső
68
239912
3691
Ahogy a képek mutatják,
a középsőn a gyászoló szív
04:15
looksúgy néz ki, very differentkülönböző
than the normalnormál heartszív on the left.
69
243627
3196
másként néz ki, mint a baloldalin,
a normál szív.
04:18
It appearsMegjelenik stunneddöbbenten
70
246847
1309
Érzéketlennek mutatkozik,
04:20
and frequentlygyakran balloonsléggömbök into
the distinctivemegkülönböztető shapealak of a takotsubotakotsubo által,
71
248180
4416
és gyakran a takotsubohoz
hasonló formára fúvódik,
ahogy a jobboldalon látható,
04:24
shownLátható on the right,
72
252620
1172
04:25
a Japanesejapán potedény with a wideszéles basebázis
and a narrowkeskeny necknyak.
73
253816
4141
ami egy japán edény széles hassal
és szűk nyakkal.
04:29
We don't know exactlypontosan why this happensmegtörténik,
74
257981
2884
Nem tudjuk pontosan,
hogy ez miért történik,
04:32
and the syndromeszindróma usuallyáltalában resolvesmegszünteti a
withinbelül a fewkevés weekshetes.
75
260889
2602
és a tünet általában
pár héten belül elmúlik.
04:35
HoweverAzonban, in the acuteakut periodidőszak,
76
263515
1974
Azonban az akut időtartamban
04:37
it can causeok heartszív failurehiba,
77
265513
2773
szívelégtelenséget,
04:40
life-threateningéletveszélyes arrhythmiasritmuszavarok,
78
268310
1957
életveszélyes szabálytalan szívműködést,
04:42
even deathhalál.
79
270291
1363
vagy éppen halált okozhat.
04:43
For examplepélda, the husbandférj
of an elderlyidős patientbeteg of mineenyém
80
271678
5408
Például egy idősebb betegem férje
04:49
had diedmeghalt recentlymostanában.
81
277110
1553
nem régiben halt meg.
04:51
She was sadszomorú, of coursetanfolyam, but acceptingelfogadása.
82
279362
3321
Szomorú volt, természetesen,
de elfogadta.
04:55
Maybe even a bitbit relievedmegkönnyebbült.
83
283568
1880
Talán egy kicsit meg is könnyebbült.
04:57
It had been a very long illnessbetegség;
he'dő lenne had dementiademencia.
84
285472
2618
Hosszan tartó betegsége
volt a férjének; demencia.
05:00
But a weekhét after the funeraltemetés,
she lookednézett at his picturekép
85
288114
3565
De egy héttel a temetés után
ránézett férje képére
05:04
and becamelett tearfulkönnyes.
86
292481
1389
és könnyekben tört ki.
05:06
And then she developedfejlett chestmellkas painfájdalom,
and with it, camejött shortnesslégszomj of breathlehelet,
87
294811
5074
És akkor mellkasi fájdalom jelentkezett
nála, valamint ezzel együtt, légszomj,
05:11
distendedkitágult necknyak veinserek, a sweatyizzadt browhomlokán,
88
299909
3006
nyaki erei kitágultak, homloka megizzadt,
05:14
a noticeableészrevehető pantinglihegve
as she was sittingülés up in a chairszék --
89
302939
3342
észrevehetően zihált, ahogy ült a széken.
05:18
all signsjelek of heartszív failurehiba.
90
306305
3986
A szívelégtelenség
összes tünete megjelent.
05:23
She was admittedfelvételt nyer to the hospitalkórház,
91
311270
2224
Felvették a kórházba,
05:25
where an ultrasoundUltrahang confirmedmegerősített
what we alreadymár suspectedfeltételezett:
92
313518
4071
ahol egy ultrahangos vizsgálat igazolta,
amit gyanítottunk:
05:29
her heartszív had weakenedmeggyengült
to lessKevésbé than halffél its normalnormál capacitykapacitás
93
317613
6424
szíve le volt gyengülve
a normál kapacitás kevesebb mint felére,
05:36
and had balloonedléggömb into
the distinctivemegkülönböztető shapealak of a takotsubotakotsubo által.
94
324061
4442
és a takotsubo jellegzetes
alakjára fúvódott.
05:40
But no other teststesztek were amissbaj,
95
328527
2467
De semmilyen más eredménye
nem volt rossz,
05:43
no signjel of cloggedeldugult arteriesartériák anywherebárhol.
96
331018
2435
sehol semmi jele nem volt
elzáródott artériának.
05:46
Two weekshetes latera későbbiekben, her emotionalérzelmi stateállapot
had returnedvissza to normalnormál
97
334400
4392
Két héttel később érzelmi állapota
visszatért a normál állapotba,
05:50
and so, an ultrasoundUltrahang confirmedmegerősített,
98
338816
4223
és ahogy egy ultrahangos
vizsgálat igazolta,
05:55
had her heartszív.
99
343063
1286
a szíve is.
05:56
TakotsuboA takotsubo cardiomyopathycardiomyopathia has been linkedösszekapcsolt
to manysok stressfulstresszes situationshelyzetek,
100
344978
5929
A takotsubo kardiomiopátia sokféle
stresszhelyzettel összefüggésbe hozható,
06:02
includingbeleértve publicnyilvános speakingbeszélő --
101
350931
1780
beleértve a nyilvánosság előtti beszédet,
06:05
(LaughterNevetés)
102
353029
2795
(Nevetés)
06:10
(ApplauseTaps)
103
358772
4111
(Taps)
06:16
domesticbelföldi disputesviták, gamblingszerencsejáték lossesveszteség,
104
364952
3088
otthoni vitát, veszíteni szerencsejátékon,
06:20
even a surprisemeglepetés birthdayszületésnap partyparty.
105
368064
2141
még egy meglepetés szülinapi bulit is.
06:22
(LaughterNevetés)
106
370229
1592
(Nevetés)
06:23
It's even been associatedtársult
with widespreadszéles körben elterjedt socialtársadalmi upheavalfelfordulás,
107
371845
4569
Összefüggésben lehet még a társadalmat
széles körben érintő eseményekkel is,
06:28
suchilyen as after a naturaltermészetes disasterkatasztrófa.
108
376438
2160
mint pl. egy természeti katasztrófával.
06:30
For examplepélda, in 2004,
109
378622
2306
Például 2004-ben
06:32
a massivetömeges earthquakeföldrengés devastatedelpusztított a districtkerület
on the largestlegnagyobb islandsziget in JapanJapán.
110
380952
5649
egy erőteljes földrengés sújtotta
Japán legnagyobb szigetének egy térségét.
06:39
More than 60 people were killedelesett,
and thousandsTöbb ezer were injuredsérült.
111
387154
3718
Több, mint 60 ember halt meg
és ezrek sérültek meg.
06:43
On the heelssarok of this catastrophekatasztrófa,
112
391422
2116
A katasztrófa tetőpontján
06:45
researcherskutatók foundtalál that the incidentsesemények
of takotsubotakotsubo által cardiomyopathycardiomyopathia
113
393562
5037
a kutatók azt találták,
hogy a takotsubo kardiomiopátia
06:50
increasedmegnövekedett twenty-four-foldhuszonnégy-szeres in the districtkerület
one monthhónap after the earthquakeföldrengés,
114
398623
5624
huszonnégyszeresére nőtt a térségben
egy hónappal a földrengés után,
06:56
comparedahhoz képest to a similarhasonló
periodidőszak the yearév before.
115
404271
2701
összehasonlítva az előző év
hasonló időszakával.
07:00
The residencesrezidenciák of these casesesetek
116
408131
2655
Az eseteknél szoros összefüggés volt
07:02
closelyszorosan correlatedkorrelált with
the intensityintenzitás of the tremortremor.
117
410810
2971
a lakóhely és az azt érintő
rengés erőssége között.
07:05
In almostmajdnem everyminden caseügy,
patientsbetegek livedélt nearközel the epicenterepicentrum.
118
413805
4328
Majdnem minden esetben
a páciens közel lakott az epicentrumhoz.
07:10
InterestinglyÉrdekes módon, takotsubotakotsubo által cardiomyopathycardiomyopathia
has been seenlátott after a happyboldog eventesemény, too,
119
418902
6211
Érdekes módon a takotsubo kardiomiopátia
örömteli események után is megjelenik,
07:17
but the heartszív appearsMegjelenik
to reactreagál differentlyeltérően,
120
425137
2706
de a szív úgy tűnik, másként viselkedik,
07:19
ballooninghőlégballon in the midportionközepes adag,
for examplepélda, and not at the apexAPEX.
121
427867
3780
például középtájon fúvódik fel,
nem a szívcsúcson.
07:24
Why differentkülönböző emotionalérzelmi precipitantskiváltó tényezők
would resulteredmény in differentkülönböző cardiacszív- changesváltoztatások
122
432382
5237
Különböző érzelmi okok miért eredményeznek
különböző változásokat a szívben,
07:29
remainsmaradványok a mysteryrejtély.
123
437643
1359
rejtély.
07:31
But todayMa, perhapstalán as an odeóda
to our ancientősi philosophersfilozófusok,
124
439567
4818
De ma, mintegy ókori filozófusainkat is
elismerve elmondhatjuk
07:36
we can say that even if emotionsérzelmek
are not containedfoglalt insidebelül our heartsszívek,
125
444409
6053
hogy még ha az érzelmek
nem is a szívünkben lakoznak,
07:42
the emotionalérzelmi heartszív overlapsátfedések
126
450486
4999
az érzelmi szív meglepő és rejtélyes módon
07:48
its biologicalbiológiai counterpartmegfelelője,
127
456696
2277
átfedésben van
07:50
in surprisingmeglepő and mysteriousrejtélyes waysmódokon.
128
458997
3445
biológiai párjával.
07:54
HeartSzív syndromesszindrómák, includingbeleértve suddenhirtelen deathhalál,
129
462948
3681
A szív tüneteiről,
beleértve a hirtelen halált is,
07:58
have long been reportedjelentett in individualsegyének
experiencingtapasztal intenseerős emotionalérzelmi disturbancezavar
130
466653
5072
régóta úgy tartják, akkor jelentkeznek,
ha az egyén intenzív érzelmi zavart
08:03
or turmoilfelfordulás in theirazok metaphoricalmetaforikus heartsszívek.
131
471749
2660
vagy felfordulást él meg
metaforikus szívben.
08:07
In 1942,
132
475235
1801
1942-ben
08:09
the HarvardHarvard physiologistFiziológus WalterWalter CannonÁgyú
publishedközzétett a paperpapír calledhívott "'Voodoo'Voodoo DeathHalál,"
133
477060
5149
Walter Cannon, a Harvard pszichológusa
"Vudu halál" címmel publikált egy cikket,
melyben félelem okozta
haláleseteket ír le azoknál,
08:14
in whichmelyik he describedleírt
casesesetek of deathhalál from frightfélelem
134
482233
3754
akik elhitték, hogy elátkozták őket,
08:18
in people who believedvéljük
they had been cursedátkozott,
135
486011
2421
08:20
suchilyen as by a witchboszorkány doctororvos
or as a consequencekövetkezmény of eatingenni tabootabu fruitgyümölcs.
136
488456
4254
például boszorkány doktorok,
vagy tiltott gyümölcsöt ettek.
08:25
In manysok casesesetek, the victimáldozat, all hoperemény lostelveszett,
droppedcsökkent deadhalott on the spotfolt.
137
493316
4730
Sok esetben az áldozatok reményüket
vesztve, holtan estek össze a helyszínen.
08:31
What these casesesetek had in commonközös
was the victim'sáldozat absoluteabszolút beliefhit
138
499139
4916
Ami közös ezekben az esetekben,
az az áldozatok meggyőződése,
08:36
that there was an externalkülső forceerő
that could causeok theirazok demisekimúlását,
139
504079
3039
hogy van egy külső erő,
amely képes a halálukat okozni,
08:39
and againstellen whichmelyik
they were powerlesstehetetlen to fightharc.
140
507142
2387
és amely ellen küzdeni erőtlenek.
08:41
This perceivedérzékelt lackhiány of controlellenőrzés,
CannonÁgyú postulatedfeltételezte,
141
509920
3610
Az irányítás hiányának érzete,
Cannon feltételezése szerint,
08:45
resultederedményeként in an unmitigatediszonyatos
physiologicalélettani responseválasz,
142
513554
3305
valóságos fizikai tüneteket eredményez,
08:48
in whichmelyik bloodvér vesselshajók
constrictedconstricted to suchilyen a degreefokozat
143
516883
4605
melyben a véredények olyan mértékben
húzódnak össze,
08:53
that bloodvér volumekötet acutelyfokozottan droppedcsökkent,
144
521512
3210
hogy a vér térfogata súlyosan lecsökken,
08:56
bloodvér pressurenyomás plummetedzuhantak,
145
524746
1641
a vérnyomás leesik,
08:58
the heartszív acutelyfokozottan weakenedmeggyengült,
146
526411
1577
a szív súlyosan legyengül,
09:00
and massivetömeges organszerv damagekár resultederedményeként
from a lackhiány of transportedszállított oxygenoxigén.
147
528012
4119
és az oxigénhiány jelentős
szervi károsodást okoz.
09:05
CannonÁgyú believedvéljük that voodoovarázslattal megbabonáz deathshaláleset
148
533853
2267
Cannon úgy gondolta, hogy a vuduhalál
09:09
were limitedkorlátozott to indigenousbennszülött
or "primitiveprimitív" people.
149
537017
3700
csak a bennszülött vagy "primitív"
emberekre korlátozódik.
09:13
But over the yearsévek, these typestípusok of deathshaláleset
have been shownLátható to occurelőfordul
150
541511
4851
De az évek során ilyen elhalálozások
09:18
in all mannermód of modernmodern people, too.
151
546386
2679
a modern embernél is megjelentek.
09:21
TodayMa, deathhalál by griefbánat has been seenlátott
in spousesházastárs and in siblingstestvérek.
152
549642
6048
Jelen korunkban megfigyelhetőek házastárs
vagy testvér gyásza miatti halálesetek.
09:28
BrokenTörött heartsszívek are literallyszó szerint
and figurativelyképletesen deadlyhalálos.
153
556217
4190
Az összetört szív szó szerint
és jelképesen is halálos.
09:32
These associationsegyesületek holdtart trueigaz
even for animalsállatok.
154
560855
2892
Ezek az összefüggések igazak
akár még az állatokra is.
09:36
In a fascinatingelbűvölő studytanulmány in 1980
publishedközzétett in the journalfolyóirat "ScienceTudomány,"
155
564781
6146
1980-ban a Science-ben közreadott
nagyon érdekes tanulmány arról szól,
09:42
researcherskutatók fedmegetetett cagedketrecbe zárt rabbitsnyulak
a high-cholesterolmagas koleszterinszint dietdiéta
156
570951
3854
hogy kutatók magas koleszterin tartalmú
étrenden tartottak nyulakat ketrecben,
09:46
to studytanulmány its effecthatás
on cardiovascularszív- és érrendszeri diseasebetegség.
157
574829
3188
hogy megvizsgálják annak kardiovaszkuláris
betegségekre gyakorolt hatását.
09:50
SurprisinglyMeglepően, they foundtalál that some rabbitsnyulak
developedfejlett a lot more diseasebetegség than othersmások,
158
578624
5513
Meglepő módon azt találták, hogy egyes
nyulakban több betegség alakult ki,
mint másokban, de nem tudták
megmagyarázni, hogy miért.
09:56
but they couldn'tnem tudott explainmegmagyarázni why.
159
584161
1619
09:57
The rabbitsnyulak had very similarhasonló dietdiéta,
environmentkörnyezet and geneticgenetikai makeupsmink.
160
585804
5755
A nyulaknak nagyon hasonló étrendjük,
környezetük és genetikai felépítésük volt.
10:03
They thought it mightesetleg have
something to do with
161
591583
2620
Úgy gondolták, hogy valamilyen
összefüggés lehet azzal,
10:06
how frequentlygyakran the techniciantechnikus
interactedinterakcióba with the rabbitsnyulak.
162
594227
4171
milyen gyakran foglalkoznak
velük a laboránsok.
10:10
So they repeatedmegismételt the studytanulmány,
163
598422
1767
Így tehát a nyulakat két csoportra osztva
10:12
dividingválasztóvonal the rabbitsnyulak into two groupscsoportok.
164
600213
2357
folytatták a vizsgálatot.
10:14
BothMindkét groupscsoportok were fedmegetetett
a high-cholesterolmagas koleszterinszint dietdiéta.
165
602594
2516
Mindkét csoportot magas
koleszterintartalmú étrenden tartották.
10:17
But in one groupcsoport, the rabbitsnyulak
were removedeltávolított from theirazok cagesketrecek,
166
605880
4226
De az egyik csoportban a nyulakat
kivették a ketrecből,
10:22
heldtartotta, pettedPetted, talkedbeszélt to, playedDátum with,
167
610130
4300
kézben tartották, simogatták, beszéltek
hozzájuk, játszottak velük,
10:26
and in the other groupcsoport,
the rabbitsnyulak remainedmaradt in theirazok cagesketrecek
168
614454
2829
a másik csoportban pedig a nyulak
a ketrecben maradtak,
10:29
and were left aloneegyedül.
169
617307
1333
és magukra voltak hagyva.
10:31
At one yearév, on autopsyboncolás,
170
619249
3406
Egy év múlva a boncolások kimutatták,
10:34
the researcherskutatók foundtalál
that the rabbitsnyulak in the first groupcsoport,
171
622679
5494
hogy az első csoportból,
10:40
that receivedkapott humanemberi interactioninterakció,
172
628197
1939
akiknek részük volt emberi interakcióban,
10:42
had 60 percentszázalék lessKevésbé aorticaorta diseasebetegség
than rabbitsnyulak in the other groupcsoport,
173
630160
6180
60 százalékkal kevesebb aorta megbetegedés
alakult ki, mint a másik csoportnál,
10:48
despiteannak ellenére havingamelynek similarhasonló cholesterolkoleszterin levelsszintek,
bloodvér pressurenyomás and heartszív ratearány.
174
636364
5040
annak ellenére, hogy hasonló koleszterin-
szintjük, vérnyomásuk és pulzusuk volt.
10:53
TodayMa, the caregondoskodás of the heartszív has becomeválik
lessKevésbé the provincetartomány of philosophersfilozófusok,
175
641704
6126
Manapság a törődés a szívvel
egyre kevésbé a filozófusok területe,
10:59
who dwelllakni uponesetén the heart'sszív
metaphoricalmetaforikus meaningsjelentése,
176
647854
4950
akik hosszasan időznek a szív
metaforikus jelentésén,
11:04
and more the domaindomain of doctorsorvosok like me,
177
652828
3681
hanem mindinkább a hozzám
hasonló orvosok szakterülete,
akik technológiai vívmányokat használnak,
még ha csak egy évszázada is,
11:08
wieldinghadonászó technologiestechnológiák
that even a centuryszázad agoezelőtt,
178
656533
2823
11:11
because of the heart'sszív exaltedMagasztos
statusállapot in humanemberi culturekultúra,
179
659380
3097
mert a szívnek az emberi kultúrában
kiemelkedő státusza volt,
11:14
were consideredfigyelembe vett tabootabu.
180
662501
1343
tabuként kezelték.
11:16
In the processfolyamat, the heartszív
has been transformedtranszformált
181
664225
4235
Idővel, a szív átalakult
11:20
from an almostmajdnem supernaturaltermészetfölötti objecttárgy
imbuedátitatva with metaphormetafora and meaningjelentés
182
668484
5088
metaforákkal és értelemmel átitatott
majdnem természetfeletti tárgyból
11:25
into a machinegép that can be
manipulatedmanipulált and controlledellenőrzött.
183
673596
4391
egy szerkezetté, amelyet manipulálni
és irányítani lehet.
11:31
But this is the keykulcs pointpont:
184
679040
2319
De itt a kulcs:
11:33
these manipulationsmanipulációk, we now understandmegért,
185
681383
3161
ezeket a manipulációkat, most már értjük,
11:36
mustkell be complementedkiegészítve
by attentionFigyelem to the emotionalérzelmi life
186
684568
4918
ki kell egészíteni az érzelmi
életre való odafigyeléssel,
11:41
that the heartszív, for thousandsTöbb ezer of yearsévek,
was believedvéljük to containtartalmaz.
187
689510
3242
melyet több ezer éve gondolnak úgy,
hogy a szívben lakozik.
11:45
ConsiderFontolja meg, for examplepélda,
the LifestyleÉletmód HeartSzív TrialPróba,
188
693836
3497
Vegyük például a Életmód-szív kísérletet,
(Lifestyle Heart Trial),
11:49
publishedközzétett in the BritishBrit journalfolyóirat
"The LancetLancet" in 1990.
189
697357
4504
melyet a Britt lapban, a The Lancetben
adtak közre 1990-ben.
11:53
Forty-eight48 patientsbetegek with moderatemérsékelt
or severeszigorú coronarykoronária diseasebetegség
190
701885
4043
Negyvennyolc páciens enyhe vagy
komoly koszorúér betegséggel
11:57
were randomlyvéletlenszerűen assignedkijelölt to usualszokásos caregondoskodás
191
705952
2743
véletlenszerűen lett beutalva
szokásos kezelésre
12:00
or an intensiveintenzív lifestyleéletmód
that includedbeleértve a low-fatalacsony zsírtartalmú vegetarianvegetáriánus dietdiéta,
192
708719
5443
vagy alapos életmódváltásra, alacsony
zsírtartalmú vegetáriánus étrenddel,
egyszerű aerobik gyakorlatokkal,
12:06
moderatemérsékelt aerobicaerob exercisegyakorlat,
193
714186
1849
pszichológusi csoportterápiával
12:08
groupcsoport psychosocialpszicho-szociális supporttámogatás
194
716059
1571
12:09
and stressfeszültség managementvezetés advicetanács.
195
717654
1951
és stressz-kezelő tanácsokkal.
12:11
The researcherskutatók foundtalál
that the lifestyleéletmód patientsbetegek
196
719629
4746
A kutatók azt találták,
hogy az életmód pácienseknél
12:16
had a nearlyközel fiveöt percentszázalék reductioncsökkentés
in coronarykoronária plaqueplakett.
197
724399
5134
közel öt százalékos koszorúér-lerakódás
csökkenés volt megfigyelhető.
12:21
ControlEllenőrzés patientsbetegek, on the other handkéz,
198
729557
2015
Másrészről a kontroll pácienseknél
12:23
had fiveöt percentszázalék more
coronarykoronária plaqueplakett at one yearév
199
731596
4470
öt százalékkal több koszorúér-lerakódás
volt egy év múlva,
12:28
and 28 percentszázalék more at fiveöt yearsévek.
200
736090
2413
és 28 százalékkal több öt év múlva.
12:30
They alsois had nearlyközel doublekettős
the ratearány of cardiacszív- eventsesemények,
201
738527
4387
Náluk megduplázódott a szívvel
kapcsolatos események aránya is,
12:34
like heartszív attackstámadások,
coronarykoronária bypasskitérő surgerysebészet
202
742938
3379
mint például a szívroham,
koszorúér bájpassz műtét
12:38
and cardiac-relatedszívhez kapcsolódó deathshaláleset.
203
746341
1884
és a szívvel összefüggő halálesetek.
12:40
Now, here'sitt an interestingérdekes facttény:
204
748249
1575
És akkor itt egy érdekes tény:
12:42
some patientsbetegek in the controlellenőrzés groupcsoport
adoptedfogadott dietdiéta and exercisegyakorlat planstervek
205
750719
5294
néhány beteg az első csoportból
alkalmazta az étrendet és az edzéstervet,
12:48
that were nearlyközel as intenseerős
as those in the intensiveintenzív lifestyleéletmód groupcsoport.
206
756037
4254
amely majdnem olyan intenzív volt,
mint az intenzív életmód csoportban.
12:53
TheirA heartszív diseasebetegség still progressedhaladt.
207
761203
2086
Szívbetegségük ennek ellenére is
továbbfejlődött.
12:56
DietDiéta and exercisegyakorlat aloneegyedül were not enoughelég
to facilitatemegkönnyítése coronarykoronária diseasebetegség regressionregresszió.
208
764900
5330
Csak az étrend és az edzés nem volt elég
a koszorúér betegség visszaszorításához.
13:02
At bothmindkét one-egy- and five-yearöt év follow-upsFollow-up,
209
770738
2804
Mind az egy- és ötéves nyomon követésnél
13:06
stressfeszültség managementvezetés
was more stronglyerősen correlatedkorrelált
210
774526
2969
a stresszkezelés erősebb
befolyást mutatott
13:09
with reversalsztornírozás of coronarykoronária diseasebetegség
211
777519
2052
a koszorúér betegség visszafordításánál,
13:11
than exercisegyakorlat was.
212
779595
1528
mint az edzés.
13:14
No doubtkétség, this and similarhasonló
studiestanulmányok are smallkicsi,
213
782001
3617
Nem kétség, hogy ez és a hasonló
vizsgálatok csekélyek,
13:17
and, of coursetanfolyam, correlationkorreláció
does not provebizonyít causationok-okozati összefüggés.
214
785642
3181
és persze az összefüggés nem bizonyítja
az ok-okozatiságot.
13:20
It's certainlybiztosan possiblelehetséges that stressfeszültség
leadsvezet to unhealthyegészségtelen habitsszokások,
215
788847
4358
Minden bizonnyal lehetséges, hogy
a stressz egészségtelen szokásokhoz vezet,
13:25
and that's the realigazi reasonok
for the increasedmegnövekedett cardiovascularszív- és érrendszeri riskkockázat.
216
793229
3279
és ez a valódi ok a megnövekedett
keringési kockázatokban.
13:28
But as with the associationEgyesület
of smokingdohányzó and lungtüdő cancerrák,
217
796532
3601
De ahogy a dohányzás és a tüdőrák
közötti összefüggés esetén,
13:32
when so manysok studiestanulmányok showelőadás the sameazonos thing,
218
800157
3257
amikor annyi tanulmány ugyanazt mutatja,
13:35
and when there are mechanismsmechanizmusok
to explainmegmagyarázni a causalokozati relationshipkapcsolat,
219
803438
3410
és amikor vannak olyan folyamtok, amelyek
magyarázzák az ok-okozatiságot,
13:38
it seemsÚgy tűnik, capriciousszeszélyes to denytagadni
that one probablyvalószínűleg existslétezik.
220
806872
4411
önfejűségnek tűnik tagadni,
hogy a kapcsolat létezik.
13:43
What manysok doctorsorvosok have concludedmegkötött
is what I, too, have learnedtanult
221
811798
3679
Amire sok más doktor is következtet,
és én is rájöttem szívspecialistaként
majd' két évtized alatt:
13:47
in my nearlyközel two decadesévtizedekben
as a heartszív specialistszakember:
222
815501
2658
13:51
the emotionalérzelmi heartszív intersectsmetsző
with its biologicalbiológiai counterpartmegfelelője
223
819033
4408
az érzelmi szív meglepő és rejtélyes módon
13:55
in surprisingmeglepő and mysteriousrejtélyes waysmódokon.
224
823465
2556
kereszteződik biológiai párjával.
13:58
And yetmég, medicinegyógyszer todayMa continuesfolytatódik
to conceptualizekonceptualizálni the heartszív as a machinegép.
225
826045
4778
Mégis az orvostudomány ma is
úgy tekint a szívre, mint egy gépre.
14:03
This conceptualizationprojektiroda
has had great benefitselőnyök.
226
831312
3173
Ennek a felfogásnak sok előnye van.
14:07
CardiologyKardiológiai, my fieldmező,
227
835027
2558
A kardiológia, a szakterületem,
14:09
is undoubtedlykétségtelenül one of the greatestlegnagyobb
scientifictudományos successsiker storiestörténetek
228
837609
4638
kétségkívül az egyik legnagyobb
sikertörténet a tudomány világában
14:14
of the pastmúlt 100 yearsévek.
229
842271
1587
az elmúlt 100 évben.
14:17
StentsStentek, pacemakersszívritmus-szabályozók, defibrillatorsdefibrillátor,
coronarykoronária bypasskitérő surgerysebészet,
230
845170
5648
Sztent (speciális drótháló),
szívritmus-szabályozó, defibrillátor,
bájpassz műtét, szívátültetés --
14:22
heartszív transplantstranszplantáció --
231
850842
1320
14:24
all these things were developedfejlett
or inventedfeltalált after WorldVilág WarHáború IIII..
232
852186
3949
mindezek a dolgok a II. világháború után
fejlődtek ki vagy lettek feltalálva.
14:28
HoweverAzonban, it's possiblelehetséges
233
856159
2111
Azonban lehetséges,
14:30
that we are approachingközeledik the limitshatárok
of what scientifictudományos medicinegyógyszer can do
234
858294
5286
hogy a megközelítésünk behatárolja,
amire a tudományos orvoslás képes lenne,
hogy legyőzzük a szívbetegségeket.
14:35
to combatharc heartszív diseasebetegség.
235
863604
1598
14:37
IndeedValóban, the ratearány of declinehanyatlás
of cardiovascularszív- és érrendszeri mortalityhalálozás
236
865226
3365
Tény, hogy a keringéssel összefüggő
elhalálozás csökkenésének aránya
14:40
has slowedlelassult significantlyszignifikánsan
in the pastmúlt decadeévtized.
237
868615
3689
jelentősen lassult az elmúlt évtizedben.
14:45
We will need to shiftváltás to a newúj paradigmparadigma
238
873312
2980
Egy új tudományos
szemléletre kell váltani,
14:48
to continueFolytatni to make the kindkedves of progressHaladás
to whichmelyik we have becomeválik accustomedszokásos.
239
876316
3995
hogy folytatni tudjuk azt a fejlődést,
amelyhez hozzászoktunk.
14:52
In this paradigmparadigma, psychosocialpszicho-szociális factorstényezők
will need to be frontelülső and centerközpont
240
880335
5425
Eszerint a pszichoszociális tényezőknek
előtérben és központban kell lenniük
14:57
in how we think about heartszív problemsproblémák.
241
885784
2124
a szívproblémákról való gondolkodásunkban.
15:00
This is going to be an uphillhegynek felfelé battlecsata,
242
888685
2138
Nem vagyunk könnyített pályán,
15:02
and it remainsmaradványok a domaindomain
that is largelynagymértékben unexploredismeretlen.
243
890847
3943
és ez jócskán felfedezetlen terület.
15:07
The AmericanAmerikai HeartSzív AssociationEgyesület
still does not listlista emotionalérzelmi stressfeszültség
244
895956
5165
Az Amerikai Szív Szövetség még nem tette
listájára az érzelmi stresszt,
15:13
as a keykulcs modifiablemódosítható riskkockázat factortényező
for heartszív diseasebetegség,
245
901145
3791
mint kulcsfontosságú kockázati
tényezőt a szívbetegségek szempontjából,
15:16
perhapstalán in partrész because bloodvér cholesterolkoleszterin
is so much easierkönnyebb to lowerAlsó
246
904960
4803
talán részben, mert a koleszterinszint
sokkal egyszerűbben csökkenthető
15:21
than emotionalérzelmi and socialtársadalmi disruptionzavar.
247
909787
2675
mint az érzelmi vagy társadalmi törés.
15:25
There is a better way, perhapstalán,
248
913582
2392
Van egy jobb mód, talán,
15:27
if we recognizeelismerik that when
we say "a brokentörött heartszív,"
249
915998
4877
ha felismerjük, amikor azt mondjuk
"összetört szív",
15:32
we are indeedvalóban sometimesnéha talkingbeszél
about a realigazi brokentörött heartszív.
250
920899
4614
néha tényleg összetört szívről beszélünk.
15:37
We mustkell, mustkell payfizetés more attentionFigyelem to
the powererő and importancefontosság of the emotionsérzelmek
251
925537
6442
Kell, kell, hogy több figyelmet szánjunk
az érzelmek erejére és fontosságára,
15:44
in takingbevétel caregondoskodás of our heartsszívek.
252
932003
1751
amikor a szívünk egészségéről
gondolkodunk.
15:46
EmotionalÉrzelmi stressfeszültség, I have learnedtanult,
253
934442
2339
Az érzelmi stressz, ahogy ráébredtem,
15:48
is oftengyakran a matterügy of life and deathhalál.
254
936805
2878
gyakran élet-halál kérdése.
15:53
Thank you.
255
941048
1160
Köszönöm.
15:54
(ApplauseTaps)
256
942232
5323
(Taps)
Translated by Szilvia Tarsoly
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandeep Jauhar - Physician, writer
Sandeep Jauhar is a practicing cardiologist passionate about communicating medicine in all its glorious, quirky, inescapable humanity.

Why you should listen

In addition to his medical practice, Dr. Sandeep Jauhar writes about medicine and its impacts on culture for a wide-ranging audience. He is a contributing opinion writer for the New York Times and has written three best-selling books.

His most recent book, Heart: A History (a finalist for the 2019 Wellcome Book prize), tells the little-known story of the doctors who risked their careers -- and the patients who risked their lives -- to understand our most vital organ. Weaving his own experiences with the defining discoveries of the past, Jauhar braids tales of breakthrough, hubris and sorrow to create a lucid chronicle of our life's most intimate chamber. The book also confronts the limits of medical technology, arguing that future progress will be determined more by how we choose to live rather than by any device we invent. Indeed, as the book explains, our emotional lives are absolutely key to our heart health. Jauhar is the Director of the Heart Failure Program at Northwell Health's Long Island Jewish Medical Center.

More profile about the speaker
Sandeep Jauhar | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee