ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Vilayanur Ramachandran: The neurons that shaped civilization

VS Ramachandran: Kultúraformáló idegsejtek

Filmed:
2,250,451 views

Vilayanur Ramachandran, az idegtudományok kutatója körvonalazza a tükör idegsejtek bámulatos szerepét. Nemrég felfedezték, hogy ezek a neuronok teszik lehetővé számunkra olyan komplex szociális viselkedésformák elsajátítását, melyek köztudottan az emberi kultúra alapjait képezik.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you todayMa about the humanemberi brainagy,
0
0
3000
Ma az emberi agyról szeretnék beszélni Önöknek,
00:18
whichmelyik is what we do researchkutatás on at the UniversityEgyetem of CaliforniaCalifornia.
1
3000
2000
amelyről a California Egyetemen végzünk kutatásokat.
00:20
Just think about this problemprobléma for a secondmásodik.
2
5000
2000
Gondoljunk csak bele a problémába egy percre.
00:22
Here is a lumpcsomó of fleshhús, about threehárom poundsfont,
3
7000
3000
Rendelkezésünkre áll egy kupacnyi hús, körülbelül 1,5 kg,
00:25
whichmelyik you can holdtart in the palmtenyér of your handkéz.
4
10000
2000
ami elfér az Önök tenyerében.
00:27
But it can contemplateszándékozik the vastnessVégtelenség of interstellarcsillagközi spacehely.
5
12000
4000
Mégis szemléltetni tudja a csillagközi tér óriási nagyságát.
00:31
It can contemplateszándékozik the meaningjelentés of infinityInfinity,
6
16000
2000
Értelmezhetővé teszi a végtelent,
00:33
askkérdez questionskérdések about the meaningjelentés of its ownsaját existencelétezés,
7
18000
3000
kérdéseket tesz fel saját létezésének jelentőségéről,
00:36
about the naturetermészet of God.
8
21000
2000
Isten sajátosságairól.
00:38
And this is trulyvalóban the mosta legtöbb amazingelképesztő thing in the worldvilág.
9
23000
2000
Ez tényleg a legelképesztőbb dolog a világon.
00:40
It's the greatestlegnagyobb mysteryrejtély confrontingszemben humanemberi beingslények:
10
25000
3000
A legnagyobb rejtély, amivel ember valaha találkozott:
00:43
How does this all come about?
11
28000
2000
Hogyan jött létre mindez?
00:45
Well, the brainagy, as you know, is madekészült up of neuronsneuronok.
12
30000
2000
Nos, az agy, mint azt tudjuk, idegsejtekből, épül fel.
00:47
We're looking at neuronsneuronok here.
13
32000
2000
Tekintsük most ezeket a neuronokat.
00:49
There are 100 billionmilliárd, ezermillió neuronsneuronok in the adultfelnőtt humanemberi brainagy.
14
34000
3000
Az emberi agy 100 milliárd idegsejtet tartalmaz.
00:52
And eachminden egyes neuronidegsejt makesgyártmányú something like 1,000 to 10,000 contactskapcsolatok
15
37000
3000
Minden idegsejt körülbelül 1000 - 10 000 kapcsolatot létesít
00:55
with other neuronsneuronok in the brainagy.
16
40000
2000
más neuronokkal az agyban.
00:57
And basedszékhelyű on this, people have calculatedszámított
17
42000
2000
Ezek alapján kiszámolták,
00:59
that the numberszám of permutationspermutáció and combinationskombinációk of brainagy activitytevékenység
18
44000
3000
hogy az agytevékenység permutációinak és kombinációinak száma
01:02
exceedsmeghaladja a the numberszám of elementaryalapvető particlesrészecskéket in the universevilágegyetem.
19
47000
3000
meghaladja az univerzumban létező elemi részecskék számát.
01:05
So, how do you go about studyingtanul the brainagy?
20
50000
2000
Tehát hogyan is fogunk hozzá az agy tanulmányozásához?
01:07
One approachmegközelítés is to look at patientsbetegek who had lesionselváltozások
21
52000
2000
Az egyik megközelítés szerint olyan betegeket gyűjetenk össze, akiknél sérültek
01:09
in differentkülönböző partrész of the brainagy, and studytanulmány changesváltoztatások in theirazok behaviorviselkedés.
22
54000
3000
az agy különböző területei, és a viselkedésükben bekövetkezett változásokat figyelik.
01:12
This is what I spokebeszéltem about in the last TEDTED.
23
57000
2000
Erről beszéltem az elmúlt alkalommal.
01:14
TodayMa I'll talk about a differentkülönböző approachmegközelítés,
24
59000
2000
Ma egy másik módszert fogok bemutatni,
01:16
whichmelyik is to put electrodeselektródák in differentkülönböző partsalkatrészek of the brainagy,
25
61000
2000
amely során elektródokat teszünk az agy különböző területeire,
01:18
and actuallytulajdonképpen recordrekord the activitytevékenység of individualEgyedi nerveideg cellssejteket in the brainagy.
26
63000
4000
és pontosan detektáljuk az egyedi idegsejtek aktivitását az agyban.
01:22
SortRendezés of eavesdrophallgatózik on the activitytevékenység of nerveideg cellssejteket in the brainagy.
27
67000
4000
Ez amolyan kihallgatása az idegsejtek aktivitásának az agyban.
01:26
Now, one recentfriss discoveryfelfedezés that has been madekészült
28
71000
3000
A közelmúltban felfedeztek
01:29
by researcherskutatók in ItalyOlaszország, in ParmaParma,
29
74000
2000
olasz tudósok, Parmaban,
01:31
by GiacomoGiacomo RizzolattiRizzolatti and his colleagueskollégák,
30
76000
3000
Giacomom Rizzolatti és kollégái,
01:34
is a groupcsoport of neuronsneuronok calledhívott mirrortükör neuronsneuronok,
31
79000
2000
egy olyan idegsejt csoportot, melyeket tükörneuronoknak nevezünk,
01:36
whichmelyik are on the frontelülső of the brainagy in the frontalelülső lobeslebeny.
32
81000
3000
és az agy elülső részen, a homloklebenyben helyezkednek el.
01:39
Now, it turnsmenetek out there are neuronsneuronok
33
84000
2000
Most kiderült, hogy ezek az idegsejtek,
01:41
whichmelyik are calledhívott ordinaryrendes motormotor commandparancs neuronsneuronok in the frontelülső of the brainagy,
34
86000
3000
melyket egyszerűen motoros végrehajtó neuronoknak nevezünk az agy elülső lebenyében,
01:44
whichmelyik have been knownismert for over 50 yearsévek.
35
89000
2000
már több, mint 50 éve ismertek.
01:46
These neuronsneuronok will fireTűz when a personszemély performsvégez a specifickülönleges actionakció.
36
91000
3000
Ezek a neuronok akkor jönnek ingerületbe, ha egy adott cselekvést hajtunk végre.
01:49
For examplepélda, if I do that, and reachelér and grabMegragad an applealma,
37
94000
3000
Például, ha ezt csinálom, és előrenyúlok, hogy megfogjam az almát,
01:52
a motormotor commandparancs neuronidegsejt in the frontelülső of my brainagy will fireTűz.
38
97000
4000
egy, az agy elülső részén elhelyezkedő, motoros végrehajtó idegsejt fog ingerületbe jönni.
01:56
If I reachelér out and pullHúzni an objecttárgy, anotheregy másik neuronidegsejt will fireTűz,
39
101000
3000
Amennyiben azért nyúlok ki, hogy elhúzzak egy tárgyat, egy másik idegsejtben keletkezik az ingerület,
01:59
commandingparancsoló me to pullHúzni that objecttárgy.
40
104000
2000
amitől azt a parancsot kapom, hogy elhúzzam az adott tárgyat.
02:01
These are calledhívott motormotor commandparancs neuronsneuronok that have been knownismert for a long time.
41
106000
2000
Ezeket hívjuk tehát motoros végrehajtó neuronoknak, és már régóta ismertek.
02:03
But what RizzolattiRizzolatti foundtalál was
42
108000
2000
Viszont, amit Rizzolatti talált
02:05
a subsetrészhalmaza of these neuronsneuronok,
43
110000
2000
az ezeknek az idegsejteknek egy csoportja,
02:07
maybe about 20 percentszázalék of them, will alsois fireTűz
44
112000
2000
talán körülbelül 20 százalékuk, amelyekben akkor is
02:09
when I'm looking at somebodyvalaki elsemás performingelőadó the sameazonos actionakció.
45
114000
3000
keletkezik ingerület, mikor valaki mást nézek, aki ugyanazt a tevékenységet végzi.
02:12
So, here is a neuronidegsejt that firestüzek when I reachelér and grabMegragad something,
46
117000
3000
Tehát, van egy neuron, ami akkor jön ingerületbe, mikor valamiért nyúlok, és azt megfogom;
02:15
but it alsois firestüzek when I watch JoeJoe reachingelérve and grabbingrángatás something.
47
120000
3000
illetve akkor is ha Joe-t nézem aki épp valamiért nyúl és azt megfogja.
02:18
And this is trulyvalóban astonishingmegdöbbentő.
48
123000
2000
Ez tényleg elképesztő.
02:20
Because it's as thoughbár this neuronidegsejt is adoptingelfogadásáról
49
125000
2000
Mert ez olyan, mintha a neuron alkalmazkodna
02:22
the other person'sszemély pointpont of viewKilátás.
50
127000
2000
a másik ember nézőpontjához.
02:24
It's almostmajdnem as thoughbár it's performingelőadó a virtualtényleges realityvalóság simulationtettetés
51
129000
4000
Majdnem olyan, mintha virtuális valóság utánzatát képezné
02:28
of the other person'sszemély actionakció.
52
133000
2000
a másik ember cselekvésének.
02:30
Now, what is the significancejelentőség of these mirrortükör neuronsneuronok?
53
135000
3000
Nos, mi a jelentőségük ezeknek a tükör idegsejteknek?
02:33
For one thing they mustkell be involvedrészt in things like imitationutánzás and emulationemuláció.
54
138000
3000
Egyfelől bizonyára szerepet játszanak olyan dolgokban, mint az utánzás és a versengés.
02:36
Because to imitateimitál a complexösszetett acttörvény
55
141000
3000
Merthogy egy összetett tevékenység utánzásához
02:39
requiresigényel my brainagy to adoptelfogad the other person'sszemély pointpont of viewKilátás.
56
144000
3000
az agyamnal alkalmazkodnia kell egy másik ember nézőpontjához.
02:42
So, this is importantfontos for imitationutánzás and emulationemuláció.
57
147000
2000
Tehát ez a fontos az utánzásban és a felülmúlásban.
02:44
Well, why is that importantfontos?
58
149000
2000
Miért is fontos ez?
02:46
Well, let's take a look at the nextkövetkező slidecsúszik.
59
151000
3000
Nos, nézzük meg a következő diát.
02:49
So, how do you do imitationutánzás? Why is imitationutánzás importantfontos?
60
154000
3000
Szóval hogyan is utánzunk? Miért fontos az utánzás?
02:52
MirrorTükör neuronsneuronok and imitationutánzás, emulationemuláció.
61
157000
2000
Tükörneuronok és az utánzás, felülmúlás.
02:54
Now, let's look at culturekultúra, the phenomenonjelenség of humanemberi culturekultúra.
62
159000
4000
Most tekintsük a kultúrát, az emberi kultúra jelenségét.
02:58
If you go back in time about [75,000] to 100,000 yearsévek agoezelőtt,
63
163000
4000
Ha visszamegyünk az időben 75 000 - 100 000 évvel ezelőttre,
03:02
let's look at humanemberi evolutionevolúció, it turnsmenetek out
64
167000
2000
és az emberi evolúciót vizsgáljuk, kiderül,
03:04
that something very importantfontos happenedtörtént around 75,000 yearsévek agoezelőtt.
65
169000
3000
hogy valami nagyon fontos dolog történt 75 000 évvel ezelőtt.
03:07
And that is, there is a suddenhirtelen emergencemegjelenése and rapidgyors spreadterjedését
66
172000
2000
Ez pedig nem más, mint a hirtelen megjelenése és gyors elterjedése
03:09
of a numberszám of skillsszakértelem that are uniqueegyedi to humanemberi beingslények
67
174000
3000
számos az emberre egyedileg jellemző tulajdonságnak,
03:12
like tooleszköz use,
68
177000
2000
mint például az eszközhasználat,
03:14
the use of fireTűz, the use of sheltersmenedék, and, of coursetanfolyam, languagenyelv,
69
179000
3000
a tűz használata, fedezék használata, és természetesen a nyelv,
03:17
and the abilityképesség to readolvas somebodyvalaki else'smásét mindelme
70
182000
2000
és a képesség, hogy megértsük mások akaratát
03:19
and interpretértelmezése that person'sszemély behaviorviselkedés.
71
184000
2000
és értelmezzük mások viselkedését.
03:21
All of that happenedtörtént relativelyviszonylag quicklygyorsan.
72
186000
2000
Mindez viszonylag gyorsan történt.
03:23
Even thoughbár the humanemberi brainagy had achievedelért its presentajándék sizeméret
73
188000
3000
Annak ellenére is, hogy az emberi agy jelenlegi méretét
03:26
almostmajdnem threehárom or fournégy hundredszáz thousandezer yearsévek agoezelőtt,
74
191000
2000
majdnem 300 000 - 400 000 éve elérte,
03:28
100,000 yearsévek agoezelőtt all of this happenedtörtént very, very quicklygyorsan.
75
193000
2000
100 000 évvel ezelőtt mindez nagyon, nagyon gyorsan történt.
03:30
And I claimkövetelés that what happenedtörtént was
76
195000
3000
Szerintem ami történt
03:33
the suddenhirtelen emergencemegjelenése of a sophisticatedkifinomult mirrortükör neuronidegsejt systemrendszer,
77
198000
3000
az kifinomult tükörneuron rendszerek hirtelen megjelenése,
03:36
whichmelyik allowedengedélyezett you to emulateversenyez and imitateimitál other people'semberek actionsakciók.
78
201000
2000
amelyek lehetővé tették számunkra, hogy felülmúljuk és utánozzuk más emberek cselekvéseit.
03:38
So that when there was a suddenhirtelen accidentalvéletlen discoveryfelfedezés
79
203000
4000
Tehát mikor a csoport egyik tagja hirtelen, véletlenül
03:42
by one membertag of the groupcsoport, say the use of fireTűz,
80
207000
3000
felfedezte, mondjuk a tűzhasználatot,
03:45
or a particularkülönös typetípus of tooleszköz, insteadhelyette of dyinghaldoklik out,
81
210000
2000
vagy valamilyen típusú eszközt, kihalás helyett
03:47
this spreadterjedését rapidlygyorsan, horizontallyvízszintesen acrossát the populationnépesség,
82
212000
3000
ez gyorsan, horizontálisan elterjedt a populációban,
03:50
or was transmittedtovábbított verticallyfüggőlegesen, down the generationsgenerációk.
83
215000
3000
vagy vertikálisan továbbadódott az utódgenerációknak.
03:53
So, this madekészült evolutionevolúció suddenlyhirtelen LamarckianLamarckivá,
84
218000
2000
Szóval ez tette az evolúciót hiretlen Lamarckivá,
03:55
insteadhelyette of DarwinianDarwini.
85
220000
2000
Darwini helyett.
03:57
DarwinianDarwini evolutionevolúció is slowlassú; it takes hundredsszáz of thousandsTöbb ezer of yearsévek.
86
222000
3000
A darwini evolúció lassú; több százezer évig tart.
04:00
A polarpoláris bearmedve, to evolvefejlődik a coatkabát,
87
225000
2000
Hogy a jegesmedvének bundája alakuljon ki az evolúció során,
04:02
will take thousandsTöbb ezer of generationsgenerációk, maybe 100,000 yearsévek.
88
227000
3000
több ezer generációra van szükség, talán 100 000 évbe telik.
04:05
A humanemberi beinglény, a childgyermek, can just watch its parentszülő
89
230000
3000
Egy ember, egy gyermek, elég ha figyeli a szüleit
04:08
killmegöl anotheregy másik polarpoláris bearmedve,
90
233000
3000
amint megölnek egy jegesmedvét,
04:11
and skinbőr it and put the skinbőr on its bodytest, furszőrme on the bodytest,
91
236000
3000
megnyúzzák, majd a bőrrel, a bundával betekarják a testét,
04:14
and learntanul it in one steplépés. What the polarpoláris bearmedve
92
239000
2000
ezt egy lépésben megtanulja. Amit a jegesmedve
04:16
tookvett 100,000 yearsévek to learntanul,
93
241000
2000
100 000 év alatt tanult,
04:18
it can learntanul in fiveöt minutespercek, maybe 10 minutespercek.
94
243000
3000
azt az ember megtanulja 5 vagy talán 10 perc alatt.
04:21
And then onceegyszer it's learnedtanult this it spreadskenhető
95
246000
2000
Miután pedig megtanulta továbbadódik
04:23
in geometricgeometriai proportionarány acrossát a populationnépesség.
96
248000
3000
a populációban mértani pontossággal.
04:26
This is the basisbázis. The imitationutánzás of complexösszetett skillsszakértelem
97
251000
3000
Ez az alap. Komplex képességek utánzása az,
04:29
is what we call culturekultúra and is the basisbázis of civilizationcivilizáció.
98
254000
3000
amit kultúrának nevezünk és ami a civilizáció alapja.
04:32
Now there is anotheregy másik kindkedves of mirrortükör neuronidegsejt,
99
257000
2000
Nos van egy másik fajta tükörneuron,
04:34
whichmelyik is involvedrészt in something quiteegészen differentkülönböző.
100
259000
2000
aminek egy ettől elég eltérő szerepe van.
04:36
And that is, there are mirrortükör neuronsneuronok,
101
261000
2000
Ez abban áll, hogy vannak olyan tükör-idegsejtek,
04:38
just as there are mirrortükör neuronsneuronok for actionakció, there are mirrortükör neuronsneuronok for touchérintés.
102
263000
3000
amelyek pont úgy, mint a cselekvést tükrözők, az érintést tükrözik.
04:41
In other wordsszavak, if somebodyvalaki touchessimítások me,
103
266000
2000
Más szóval, ha valaki megérint engem,
04:43
my handkéz, neuronidegsejt in the somatosensoryszomatoszenzoros cortexkéreg
104
268000
2000
a kezemet, a szomatoszenzoros kéregben lévő idegsejt
04:45
in the sensoryszenzoros regionvidék of the brainagy firestüzek.
105
270000
2000
az agy érzékelő területén ingerületbe jön.
04:47
But the sameazonos neuronidegsejt, in some casesesetek, will fireTűz
106
272000
3000
Ugyanez az idegsejt néhány esetben akkor is ingerlődhet,
04:50
when I simplyegyszerűen watch anotheregy másik personszemély beinglény touchedérintett.
107
275000
2000
ha egyszerűen csak azt nézem, ahogy egy másik embert negérintenek.
04:52
So, it's empathizingempathizing the other personszemély beinglény touchedérintett.
108
277000
3000
Tehát átéli, ahogy a másik embert megérintik.
04:55
So, mosta legtöbb of them will fireTűz when I'm touchedérintett
109
280000
2000
Szóval többségük akkor aktiválódik, ha engem érintenek meg
04:57
in differentkülönböző locationshelyek. DifferentKülönböző neuronsneuronok for differentkülönböző locationshelyek.
110
282000
3000
különböző pontokon. A különböző pontokhoz különböző neuronok tartoznak.
05:00
But a subsetrészhalmaza of them will fireTűz even when I watch somebodyvalaki elsemás
111
285000
2000
Egy alcsoportjuk viszont aktiválódik akkor is, ha mást nézek,
05:02
beinglény touchedérintett in the sameazonos locationelhelyezkedés.
112
287000
2000
akit megérintenek ugyanazon a helyen.
05:04
So, here again you have neuronsneuronok
113
289000
2000
Tehát megint eljutottunk oda, hogy vannak idegsejtjeink,
05:06
whichmelyik are enrolledbeiratkozott in empathyátélés.
114
291000
2000
amelyek felvették az átélés képességét.
05:08
Now, the questionkérdés then arisesfelmerül: If I simplyegyszerűen watch anotheregy másik personszemély beinglény touchedérintett,
115
293000
3000
Ebből a következő kérdés adódik: Egy másik ember érintésének látványára
05:11
why do I not get confusedzavaros and literallyszó szerint feel that touchérintés sensationszenzáció
116
296000
4000
hogy lehet, hogy nem zavarodunk össze és szó szerint érezzük mi magunk is annak az érintésnek az érzetét,
05:15
merelycsupán by watchingnézni somebodyvalaki beinglény touchedérintett?
117
300000
2000
egyszerűen azáltal, hogy figyelünk valakit, akit épp megérintenek?
05:17
I mean, I empathizeempatikusak with that personszemély but I don't literallyszó szerint feel the touchérintés.
118
302000
4000
Úgy értem átélem, amit az a másik ember, de mégsem érzem ténylegesen az érintést.
05:21
Well, that's because you've got receptorsreceptorok in your skinbőr,
119
306000
2000
Nos, ez azért van, mert az Önök bőrén vannak receptorok,
05:23
touchérintés and painfájdalom receptorsreceptorok, going back into your brainagy
120
308000
2000
érintést és fájdalmat érzékelő receptorok, amelyek az agyukba visznek olyan információkat,
05:25
and sayingmondás "Don't worryaggodalom, you're not beinglény touchedérintett.
121
310000
3000
hogy "Ne aggódj", nem érintettek meg.
05:28
So, empathizeempatikusak, by all meanseszközök, with the other personszemély,
122
313000
3000
Tehát akárhogy is, de átéljük, amit a másik ember érez,
05:31
but do not actuallytulajdonképpen experiencetapasztalat the touchérintés,
123
316000
2000
de nem érzékeljük ténylegesen az érintést,
05:33
otherwisemásképp you'llazt is megtudhatod get confusedzavaros and muddledzavaros."
124
318000
2000
ha érzékelnék értetlenek és zavartak lennének.
05:35
Okay, so there is a feedbackVisszacsatolás signaljel
125
320000
2000
Rendben, szóval van egy visszajelentés,
05:37
that vetoesvetoes the signaljel of the mirrortükör neuronidegsejt
126
322000
2000
ami megvétózza a tükörneuron jelét,
05:39
preventingmegelőzése you from consciouslytudatosan experiencingtapasztal that touchérintés.
127
324000
3000
és megakadályozza Önöket, hogy tudatosan érzékeljék az érintést.
05:42
But if you removeeltávolít the armkar, you simplyegyszerűen anesthetizeérzéstelenít my armkar,
128
327000
3000
Viszont, ha kiiktatjuk a kart, mondjuk egyszerűen érzéstelenítjük a karomat,
05:45
so you put an injectioninjekció into my armkar,
129
330000
2000
tehát kapok egy injekciót a karomba,
05:47
anesthetizeérzéstelenít the brachialbrachialis plexusplexus, so the armkar is numbzsibbadt,
130
332000
2000
amitől a felső végtagi idegköteg érzéketlen lesz, így a kar béna,
05:49
and there is no sensationsérzés comingeljövetel in,
131
334000
2000
és semmilyen érző információt nem vesz fel.
05:51
if I now watch you beinglény touchedérintett,
132
336000
2000
Ha így nézem, ahogy Önt megérintik,
05:53
I literallyszó szerint feel it in my handkéz.
133
338000
2000
akkor azt valójában érzem a kezemen.
05:55
In other wordsszavak, you have dissolvedoldott the barrierakadály
134
340000
2000
Más szóval, elhárították az akadályt
05:57
betweenközött you and other humanemberi beingslények.
135
342000
2000
maguk és egy másik emberi lény között.
05:59
So, I call them GandhiGandhi neuronsneuronok, or empathyátélés neuronsneuronok.
136
344000
3000
Ezért Gandhi neuronoknak vagy átérző neuronoknak nevezem ezeket.
06:02
(LaughterNevetés)
137
347000
1000
(Nevetés)
06:03
And this is not in some abstractabsztrakt metaphoricalmetaforikus senseérzék.
138
348000
3000
És ez nem valami elvont metaforikus értelmezés,
06:06
All that's separatingelválasztó you from him,
139
351000
2000
minden, ami elválasztja Önöket egymástól,
06:08
from the other personszemély, is your skinbőr.
140
353000
2000
az a másik ember bőre.
06:10
RemoveEltávolítása the skinbőr, you experiencetapasztalat that person'sszemély touchérintés in your mindelme.
141
355000
4000
Iktassuk a bőrt, és érezhetik annak a másik embernek az érintését az elméjükkel.
06:14
You've dissolvedoldott the barrierakadály betweenközött you and other humanemberi beingslények.
142
359000
3000
Elhárították az akadályt maguk és egy másik emberi lény között.
06:17
And this, of coursetanfolyam, is the basisbázis of much of EasternKelet- philosophyfilozófia,
143
362000
2000
Ez, természetesen, nagyrészt a keleti filozófia alapja,
06:19
and that is there is no realigazi independentfüggetlen selfmaga,
144
364000
3000
és e szerint nem létezik valójában független én
06:22
aloofzárkózott from other humanemberi beingslények, inspectingellenőrzést végző the worldvilág,
145
367000
2000
elzárkózva más emberektől, megfigyelve a világot,
06:24
inspectingellenőrzést végző other people.
146
369000
2000
és a többi embert.
06:26
You are, in facttény, connectedcsatlakoztatva not just viakeresztül FacebookFacebook and InternetInternet,
147
371000
3000
Igazából kapcsolatban vannak, nemcsak a Facebook-on vagy az Internet-en keresztül,
06:29
you're actuallytulajdonképpen quiteegészen literallyszó szerint connectedcsatlakoztatva by your neuronsneuronok.
148
374000
3000
hanem szó szerint az idegsejtjeinken át.
06:32
And there is wholeegész chainsláncok of neuronsneuronok around this roomszoba, talkingbeszél to eachminden egyes other.
149
377000
3000
Ebben a szobában pedig egész neuronhálózatok beszélgetnek egymással.
06:35
And there is no realigazi distinctivenessmegkülönböztető
150
380000
2000
Igazából nincs is különbség
06:37
of your consciousnessöntudat from somebodyvalaki else'smásét consciousnessöntudat.
151
382000
2000
az Ön vagy egy másik ember tudata között.
06:39
And this is not mumbo-jumbomumus philosophyfilozófia.
152
384000
2000
És ez nem mondvacsinált filozófia.
06:41
It emergeskiemelkedik from our understandingmegértés of basicalapvető neuroscienceidegtudomány.
153
386000
3000
Az idegtudományok alapjairól szerzett ismereteinkből ered.
06:44
So, you have a patientbeteg with a phantomfantom limbvégtag. If the armkar has been removedeltávolított
154
389000
3000
Tehát vegyünk egy beteget, akinek fantom végtagja van. Ha a karját távolították el
06:47
and you have a phantomfantom, and you watch somebodyvalaki elsemás
155
392000
2000
és ez a fantom, és valaki mást figyel,
06:49
beinglény touchedérintett, you feel it in your phantomfantom.
156
394000
2000
amint megérintik, azt a fantom is érzi.
06:51
Now the astonishingmegdöbbentő thing is,
157
396000
2000
Ebben az az elképesztő,
06:53
if you have painfájdalom in your phantomfantom limbvégtag, you squeezeprésel the other person'sszemély handkéz,
158
398000
3000
hogy ha fájdalmat érzünk a fantom végtagban, és megszorítjuk egy másik ember kezét,
06:56
massagemasszázs the other person'sszemély handkéz,
159
401000
2000
elkezdjük masszírozni,
06:58
that relievesenyhíti a the painfájdalom in your phantomfantom handkéz,
160
403000
2000
az enyhíti a fájdalmat a fantom kézben,
07:00
almostmajdnem as thoughbár the neuronidegsejt
161
405000
2000
majdnem mintha a neuron
07:02
were obtainingmegszerzése reliefmegkönnyebbülés from merelycsupán
162
407000
2000
enyhítést szerezne csupán csak abból,
07:04
watchingnézni somebodyvalaki elsemás beinglény massagedmasszírozzák.
163
409000
2000
hogy egy másik enbert nézünk, amint épp masszírozzák.
07:06
So, here you have my last slidecsúszik.
164
411000
3000
Tehát itt láthatják az utolsó diámat.
07:09
For the longestleghosszabb time people have regardedtekinteni sciencetudomány
165
414000
2000
Nagyon hosszú ideig az emberek úgy tekintettek a természet
07:11
and humanitieshumán tárgyak as beinglény distinctkülönböző.
166
416000
2000
és a humán tudományokra, mint két külön világra.
07:13
C.P. Snow spokebeszéltem of the two cultureskultúrák:
167
418000
3000
C.P.Snow e kettőről beszélt:
07:16
sciencetudomány on the one handkéz, humanitieshumán tárgyak on the other;
168
421000
2000
természettudományok az egyik, humán tudományok a másik oldalon;
07:18
never the twainkettő shallköteles meettalálkozik.
169
423000
2000
a kettő sosem találkozik.
07:20
So, I'm sayingmondás the mirrortükör neuronidegsejt systemrendszer underliesalapját the interfacefelület
170
425000
2000
Szóval, én azt mondom a tükörneuronok megalapozzák az összeköttetést,
07:22
allowinglehetővé téve you to rethinkújragondolják about issueskérdések like consciousnessöntudat,
171
427000
3000
mert a tudat újragondolását teszik lehetővé, valamint a
07:25
representationreprezentáció of selfmaga,
172
430000
2000
az én értelmezését,
07:27
what separateselkülöníti a you from other humanemberi beingslények,
173
432000
2000
és azt, hogy mi különböztet meg minket másoktól,
07:29
what allowslehetővé tesz you to empathizeempatikusak with other humanemberi beingslények,
174
434000
2000
hogyan lehet, hogy beleéljük magunkat mások helyzetébe,
07:31
and alsois even things like the emergencemegjelenése of culturekultúra and civilizationcivilizáció,
175
436000
3000
és még a kultúra és civilizáció megjelenését is,
07:34
whichmelyik is uniqueegyedi to humanemberi beingslények. Thank you.
176
439000
2000
ami egyedülálló az emberi fajra nézve. Köszönöm.
07:36
(ApplauseTaps)
177
441000
2000
(Taps)
Translated by Zsofia Tollas
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee