ABOUT THE SPEAKER
Janette Sadik-Khan - City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights.

Why you should listen

Janette Sadik-Khan was appointed commissioner of the New York City Department of Transportation in 2007. For six years, she managed nearly 5,000 employees and was responsible for the operation and management of some 6,300 miles of streets throughout the city's 5 boroughs.

Despite her access to a budget of some $2 billion, Sadik-Khan adopted a designer's approach to urban innovation: rapid testing and regular iteration. In other words, try an idea to see if it would work; if it didn't, try something else, no harm done. In Times Square, an iconic New York City location visited by 350,000 people every day, this involved the creation of pedestrian zones by painting the asphalt and putting up some lawn chairs. The success of the approach allowed her to create 50 pedestrian zones throughout the city, in the process repurposing 26 acres of space previously allocated to cars. 

In 2013, she helped to introduce the instantly-popular Citi Bike bicycle-sharing program to the city, making New York one of the cycling capitals in the United States.

More profile about the speaker
Janette Sadik-Khan | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Janette Sadik-Khan: New York's streets? Not so mean any more

Janette Sadik-Khan: Le strade di New York? Non più così mediocri

Filmed:
1,003,733 views

"Il lavoro di un commissario al trasporto non riguarda solo cartelli di stop e segnali stradali", spiega Janette Sadik-Khan, che ha ricevuto l'incarico nella città di New York nel 2007. In questo discorso divertente e che spinge alla riflessione, racconta le valutazioni che stanno dietro le iniziative di successo per ridisegnare la vita delle strade dei 5 distretti, compresa l'aggiunta di zone pedonali a Times Square e l'arrivo di Citi Bike. Guardate lo speciale cameo alla fine del discorso.
- City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The work of a transportationmezzi di trasporto commissionercommissario
0
937
2159
Il lavoro di un commissario al trasporto
00:15
isn't just about stop signssegni and traffictraffico signalssegnali.
1
3096
3494
non riguarda solo cartelli di stop e segnali stradali.
00:18
It involvescoinvolge the designdesign of citiescittà
2
6590
2174
Riguarda il design delle città
00:20
and the designdesign of citycittà streetsstrade.
3
8764
2396
e il design delle strade della città.
00:23
StreetsStrade are some of the mostmaggior parte valuableprezioso resourcesrisorse
4
11160
2971
Le strade sono tra le risorse più importanti
00:26
that a citycittà has, and yetancora it's an assetbene
5
14131
2778
di una città, e tuttavia sono un bene
00:28
that's largelyin gran parte hiddennascosto in plainpianura sightvista.
6
16909
2856
ampiamente nascosto in piena vista.
00:31
And the lessonlezione from NewNuovo YorkYork
7
19765
1581
Una lezione che ci viene da New York
00:33
over the pastpassato sixsei yearsanni
8
21346
1658
in questi ultimi sei anni
00:35
is that you can updateaggiornare this assetbene.
9
23004
2296
è che possiamo ristrutturare questa risorsa.
00:37
You can remakeremake your streetsstrade quicklyvelocemente, inexpensivelyeconomicamente,
10
25300
3698
Possiamo rifare le strade velocemente,
in modo economico,
00:40
it can providefornire immediateimmediato benefitsbenefici,
11
28998
2738
traendone immediati benefici,
00:43
and it can be quiteabbastanza popularpopolare.
12
31736
2601
e può essere piuttosto ben accetto dalla gente.
00:46
You just need to look at them a little differentlydiversamente.
13
34337
3492
Dovete soltanto guardarle
in modo leggermente diverso.
00:49
This is importantimportante because we livevivere in an urbanurbano ageetà.
14
37829
3748
Questo è importante perché
viviamo in un'epoca urbana.
00:53
For the first time in historystoria,
15
41577
2079
Per la prima volta nella storia,
00:55
mostmaggior parte people livevivere in citiescittà,
16
43656
2765
la maggior parte delle persone vive in città,
00:58
and the U.N. estimatesstime that over the nextIl prossimo 40 yearsanni,
17
46421
3563
e le Nazioni Unite prevedono
che nei prossimi 40 anni,
01:01
the populationpopolazione is going to doubleraddoppiare on the planetpianeta.
18
49984
2901
la popolazione sulla terra raddoppierà.
01:04
So the designdesign of citiescittà is a keychiave issueproblema for our futurefuturo.
19
52885
4443
Quindi la progettazione delle città è
una questione chiave per il nostro futuro.
01:09
MayorSindaco BloombergBloomberg recognizedriconosciuto this
20
57328
1585
Il sindaco Bloomberg ha riconosciuto tutto questo
01:10
when he launchedlanciato PlaNYCPlaNYC in 2007.
21
58913
3239
quando nel 2007 ha lanciato PlaNYC.
01:14
The planPiano recognizedriconosciuto that citiescittà
22
62152
2713
Il piano riconosce che le città
01:16
are in a globalglobale marketplacemercato,
23
64865
2122
sono in un mercato globale,
01:18
and that if we're going to continueContinua to growcrescere and thriveprosperare
24
66987
2725
e se noi continueremo a crescere e prosperare
01:21
and to attractattirare the millionmilione more people
25
69712
3303
e ad attrarre i milioni di persone
01:25
that are expectedprevisto to movemossa here,
26
73015
1600
che si prevede si trasferiranno qui,
01:26
we need to focusmessa a fuoco on the qualityqualità of life
27
74615
3251
dobbiamo concentrarci sula qualità della vita
01:29
and the efficiencyefficienza of our infrastructureinfrastruttura.
28
77866
3668
e sull'efficienza delle nostre infrastrutture.
01:33
For manymolti citiescittà, our streetsstrade have been
29
81534
1643
Per molte città, le nostre strade sono state
01:35
in a kindgenere of suspendedsospesa animationanimazione for generationsgenerazioni.
30
83177
4109
in una sorta di animazione sospesa per generazioni.
01:39
This is a pictureimmagine of TimesVolte SquarePiazza in the '50s,
31
87286
3576
Questa è una fotografia di Times Square
negli anni '50,
01:42
and despitenonostante all of the technologicaltecnologico innovationinnovazione,
32
90862
3979
e nonostante tutta l'innovazione tecnologica,
01:46
culturalculturale changesi cambiamenti, politicalpolitico changesi cambiamenti,
33
94841
2449
i cambiamenti culturali, i cambiamenti politici,
01:49
this is TimesVolte SquarePiazza in 2008.
34
97290
2255
questa è Times Square nel 2008.
01:51
Not much has changedcambiato in those 50 yearsanni.
35
99545
4373
Non è cambiato un granché in 50 anni.
01:55
So we workedlavorato harddifficile to refocusrimessa a fuoco our agendaordine del giorno,
36
103918
3063
Così abbiamo lavorato duramente
per rimettere a fuoco la nostra agenda,
01:58
to maximizemassimizzare efficientefficiente mobilitymobilità,
37
106981
2615
per massimizzare una mobilità efficiente,
02:01
providingfornitura more roomcamera for busesautobus, more roomcamera for bikesBici,
38
109596
3581
creando più spazio per gli autobus,
più spazio per le biciclette,
02:05
more roomcamera for people to enjoygodere the citycittà,
39
113177
3059
più spazio affinché le persone possano godere della città,
02:08
and to make our streetsstrade as safesicuro as they can be
40
116236
2235
e per rendere il più possibile sicure le nostre strade
02:10
for everybodytutti that usesusi them.
41
118471
3108
per tutti coloro che le usano.
02:13
We setimpostato out a clearchiaro actionazione planPiano
42
121579
2488
Abbiamo realizzato un chiaro piano d'azione
02:16
with goalsobiettivi and benchmarksparametri di riferimento.
43
124067
2696
con obiettivi e punti di riferimento.
02:18
HavingAvendo goalsobiettivi is importantimportante,
44
126763
2218
Avere degli obiettivi è importante,
02:20
because if you want to changemodificare and steerSteer the shipnave
45
128981
4121
perché se vuoi cambiare rotta e dirigere la nave
02:25
of a biggrande citycittà in a newnuovo directiondirezione,
46
133102
2623
di una grande città in una nuova direzione
02:27
you need to know where you're going and why.
47
135725
4196
devi sapere dove stai andando e perché.
02:31
The designdesign of a streetstrada can tell you everything
48
139921
2253
La progettazione di una strada può dirci tutto
02:34
about what's expectedprevisto on it.
49
142174
2349
quello che ci si aspetta da lei.
02:36
In this casecaso, it's expectedprevisto that you shelterriparo in placeposto.
50
144523
4001
In questo caso, ci si aspetta che
siate al sicuro sul posto.
02:40
The designdesign of this streetstrada is really
51
148524
1937
Il progetto di questa strada è proprio
02:42
to maximizemassimizzare the movementmovimento of carsautomobili
52
150461
2660
quello di massimizzare lo spostamento delle auto
02:45
movingin movimento as quicklyvelocemente as possiblepossibile
53
153121
1728
muovendosi il più velocemente possibile
02:46
from pointpunto A to pointpunto B,
54
154849
1823
dal punto A al punto B
02:48
and it missesmiss all the other waysmodi
55
156672
1892
ma mancano tutti gli altri modi
02:50
that a streetstrada is used.
56
158564
2427
in cui una strada viene utilizzata.
02:52
When we startediniziato out, we did some earlypresto surveyssondaggi
57
160991
2951
Prima di iniziare abbiamo fatto alcuni sondaggi
02:55
about how our streetsstrade were used,
58
163942
2045
sull'utilizzo delle strade
02:57
and we foundtrovato that NewNuovo YorkYork CityCittà was largelyin gran parte
59
165987
1996
e abbiamo scoperto che New York era una città
02:59
a citycittà withoutsenza seatsposti a sedere.
60
167983
2131
praticamente senza panchine.
03:02
PicturesImmagini like this, people perchedArroccato
61
170114
2384
Fotografie come questa,
con persone appollaiate
03:04
on a firefuoco hydrantidrante, not the markmarchio of a world-classclasse mondiale citycittà.
62
172498
4173
su un idrante, non sono certo il segno
di una città famosa in tutto il mondo.
03:08
(LaughterRisate)
63
176671
2288
(Risate)
03:10
It's not great for parentsgenitori with kidsbambini.
64
178959
2476
Non è bello per i genitori con bambini.
03:13
It's not great for seniorsanziani. It's not great for retailersrivenditori.
65
181435
3236
Non è bello per gli anziani.
Non è bello per i negozianti.
03:16
It's probablyprobabilmente not good for the firefuoco hydrantsidranti.
66
184671
3041
E probabilmente non va bene
nemmeno per gli idranti.
03:19
CertainlyCertamente not good for the policepolizia departmentDipartimento.
67
187712
3052
Sicuramente non va bene
per il dipartimento di polizia.
03:22
So we workedlavorato harddifficile to changemodificare that balanceequilibrio,
68
190764
3009
Così abbiamo lavorato sodo
per cambiare questo equilibrio,
03:25
and probablyprobabilmente the bestmigliore exampleesempio of our newnuovo approachapproccio
69
193773
3335
e probabilmente il miglior esempio
del nuovo approccio
03:29
is in TimesVolte SquarePiazza.
70
197108
1635
è Times Square.
03:30
ThreeTre hundredcentinaio and fiftycinquanta thousandmille people a day
71
198743
3830
350 000 persone al giorno
03:34
walkcamminare throughattraverso TimesVolte SquarePiazza,
72
202573
1710
attraversano Times Square,
03:36
and people had triedprovato for yearsanni to make changesi cambiamenti.
73
204283
2490
e le persone hanno tentato per anni
di apportare cambiamenti.
03:38
They changedcambiato signalssegnali, they changedcambiato lanescorsie,
74
206773
2388
Hanno cambiato i segnali stradali,
hanno cambiato le corsie,
03:41
everything they could do to make TimesVolte SquarePiazza work better.
75
209161
2903
qualsiasi cosa per poter rendere
Times square più funzionale.
03:44
It was dangerouspericoloso, harddifficile to crossattraversare the streetstrada.
76
212064
2922
Era pericoloso e difficile attraversare la strada.
03:46
It was chaoticcaotico.
77
214986
1721
Era un caos.
03:48
And so, nonenessuna of those approachesapprocci workedlavorato,
78
216707
2782
Così, nessuno di quegli approcci ha funzionato,
03:51
so we tookha preso a differentdiverso approachapproccio, a biggerpiù grande approachapproccio,
79
219489
2049
quindi abbiamo tentato un approccio differente,
un approccio più grande,
03:53
lookedguardato at our streetstrada differentlydiversamente.
80
221538
1669
abbiamo guardato le nostre strade in modo diverso.
03:55
And so we did a six-monthsei mesi pilotpilota.
81
223207
3573
Così abbiamo fatto sei mesi di prova.
03:58
We closedchiuso BroadwayBroadway from 42ndND StreetVia to 47thesimo StreetVia
82
226780
4256
Abbiamo chiuso la Broadway dalla
42esima alla 47esima Strada
04:03
and createdcreato two and a halfmetà acresacri
83
231036
2534
e abbiamo creato più di 10 000 metri quadrati
04:05
of newnuovo pedestrianpedone spacespazio.
84
233570
2776
di nuova area pedonale.
04:08
And the temporarytemporaneo materialsmateriale are an importantimportante partparte
85
236346
3167
E gli arredi temporanei sono una parte importante
04:11
of the programprogramma, because we were ablecapace to showmostrare
86
239513
3425
del programma, perché siamo stati in grado di mostrare
04:14
how it workedlavorato.
87
242938
1369
come funzionava.
04:16
And I work for a data-drivenbasate sui dati mayorSindaco, as you probablyprobabilmente know.
88
244307
2979
Come probabilmente saprete,
io lavoro per un sindaco appassionato di dati.
04:19
So it was all about the datadati.
89
247286
1836
Quindi tutto riguardava i dati.
04:21
So if it workedlavorato better for traffictraffico, if it was better for mobilitymobilità,
90
249122
3173
Così se funzionava meglio per il traffico,
se era meglio per la mobilità,
04:24
if it was saferpiù sicuro, better for businessattività commerciale, we would keep it,
91
252295
2353
se era più sicuro, migliore per gli affari, l'avremmo tenuto,
04:26
and if it didn't work, no harmdanno, no foulFallo,
92
254648
2731
se non avesse funzionato,
nessun danno, nessuna punizione,
04:29
we could put it back the way that it was,
93
257379
1890
avremmo potuto rimettere tutto com'era,
04:31
because these were temporarytemporaneo materialsmateriale.
94
259269
1261
perché erano arredi temporanei.
04:32
And that was a very biggrande partparte of the buy-inbuy-in,
95
260530
2909
E quella era la parte più importante
dell'approvvigionamento,
04:35
much lessDi meno anxietyansia when you think that something
96
263439
2143
molta meno ansia se pensi che qualcosa
04:37
can be put back.
97
265582
1871
può essere restituita.
04:39
But the resultsrisultati were overwhelmingtravolgente.
98
267453
2154
Ma i risultati sono stati travolgenti.
04:41
TrafficTraffico movedmosso better. It was much saferpiù sicuro.
99
269607
2920
Il traffico si muoveva meglio. Era più sicuro.
04:44
FiveCinque newnuovo flagshipfiore all'occhiello storesI negozi openedha aperto.
100
272527
2407
Hanno aperto cinque nuovi grandi negozi monomarca.
04:46
It's been a totaltotale home runcorrere.
101
274934
1873
È stato un vero successo.
04:48
TimesVolte SquarePiazza is now one of the topsuperiore 10
102
276807
2583
Ora Times Square è una delle 10 migliori
04:51
retailAl dettaglio locationsposizioni on the planetpianeta.
103
279390
2631
posizioni per negozi del pianeta.
04:54
And this is an importantimportante lessonlezione,
104
282021
2434
E questa è una lezione importante,
04:56
because it doesn't need to be a zero-sumsomma zero gamegioco
105
284455
3098
perché non deve per forza essere un pareggio
04:59
betweenfra movingin movimento traffictraffico and creatingla creazione di publicpubblico spacespazio.
106
287553
4525
tra far muovere il traffico e creare spazio pubblico.
05:04
EveryOgni projectprogetto has its surprisessorprese,
107
292078
2815
Ogni progetto ha le sue sorprese,
05:06
and one of the biggrande surprisessorprese with TimesVolte SquarePiazza
108
294893
2653
e una delle grandi sorprese con Times Square
05:09
was how quicklyvelocemente people flockedfloccato to the spacespazio.
109
297546
3680
è stata la velocità con cui le persone sono affluite nella zona.
05:13
We put out the orangearancia barrelsbotti,
110
301226
2058
Abbiamo tolto le barriere arancioni,
05:15
and people just materializedmaterializzata immediatelysubito into the streetstrada.
111
303284
3608
e le persone si sono immediatamente
materializzate nella strada.
05:18
It was like a StarStar TrekTrek episodeepisodio, you know?
112
306892
2041
È stato come in un episodio di Star Trek, sapete?
05:20
They weren'tnon erano there before, and then zzzzztZZzzzt!
113
308933
2329
Prima non c'era nessuno, e poi zzzzzt!
05:23
All the people arrivedarrivato.
114
311262
1378
Sono arrivati tutti.
05:24
Where they'davevano been, I don't know, but they were there.
115
312640
2758
Non ho idea di dove erano stati prima, ma erano lì.
05:27
And this actuallyin realtà posedposte an immediateimmediato challengesfida for us,
116
315398
3144
E questo ha effettivamente posto un'immediata sfida,
05:30
because the streetstrada furnituremobilia had not yetancora arrivedarrivato.
117
318542
3516
perché gli arredi stradali non erano ancora arrivati.
05:34
So we wentandato to a hardwarehardware storenegozio
118
322058
2622
Così siamo andati in un ferramenta
05:36
and boughtcomprato hundredscentinaia of lawnprato chairssedie,
119
324680
2347
e abbiamo acquistato centinaia di sedie da giardino,
05:39
and we put those lawnprato chairssedie out on the streetstrada.
120
327027
3192
e abbiamo messo quelle sedie da giardino in strada.
05:42
And the lawnprato chairssedie becamedivenne the talk of the towncittadina.
121
330219
3896
E le sedie da giardino sono diventate
la favola della città.
05:46
It wasn'tnon era about that we'dsaremmo closedchiuso BroadwayBroadway to carsautomobili.
122
334115
2884
Non parlavano del fatto che avevamo chiuso
la Broadway al traffico.
05:48
It was about those lawnprato chairssedie.
123
336999
1359
Parlavano di quelle sedie da giardino.
05:50
"What did you think about the lawnprato chairssedie?"
124
338358
1516
"Cosa pensi delle sedie da giardino?"
05:51
"Do you like the colorcolore of the lawnprato chairssedie?"
125
339889
1677
"Ti piace il colore delle sedie da giardino?"
05:53
So if you've got a biggrande, controversialcontroverso projectprogetto,
126
341566
3766
Così se avete un grande e controverso progetto,
05:57
think about lawnprato chairssedie.
127
345332
1711
pensate alle sedie da giardino.
05:59
(LaughterRisate)
128
347043
2910
(Risate)
06:01
This is the finalfinale designdesign for TimesVolte SquarePiazza,
129
349953
2497
Questo è il progetto finale di Times Square,
06:04
and it will createcreare a levellivello surfacesuperficie,
130
352450
2540
e verrà creata una superficie piana,
06:06
sidewalkmarciapiede to sidewalkmarciapiede,
131
354990
1684
da marciapiede a marciapiede,
06:08
beautifulbellissimo paversfinitrici that have studsborchie in them
132
356674
2228
con una bella pavimentazione punteggiata da borchie
06:10
to reflectriflettere the lightleggero from the billboardscartelloni,
133
358902
2038
che riflette la luce dei cartelloni pubblicitari,
06:12
creatingla creazione di a great newnuovo energyenergia on the streetstrada,
134
360940
2713
creando una grande nuova energia sulla strada,
06:15
and we think it's going to really createcreare
135
363653
2117
e pensiamo che verrà veramente creato
06:17
a great placeposto, a newnuovo crossroadsbivio of the worldmondo
136
365770
2158
un bel posto, un crocevia del mondo
06:19
that is worthydegno of its namenome.
137
367928
1523
degno di questo nome.
06:21
And we will be cuttingtaglio the ribbonnastro on this,
138
369451
1501
E taglieremo il nastro inaugurale di questa
06:22
the first phasefase, this DecemberDicembre.
139
370952
3602
prima fase, questo dicembre.
06:26
With all of our projectsprogetti, our publicpubblico spacespazio projectsprogetti,
140
374554
2457
Con tutti i nostri progetti,
i nostri progetti per lo spazio pubblico,
06:29
we work closelystrettamente with localLocale businessesaziende
141
377011
2213
lavoriamo a stretto contatto con le attività locali
06:31
and localLocale merchantmercante groupsgruppi
142
379224
1531
con i gruppi commerciali locali
06:32
who maintainmantenere the spacesspazi, movemossa the furnituremobilia,
143
380755
3316
che manutengono gli spazi, spostano gli arredi,
06:36
take carecura of the plantspiante.
144
384071
1421
si prendono cura delle piante.
06:37
This is in frontdavanti of Macy'sMacy, and they were
145
385492
2019
Qui siamo di fronte a Macy, e loro
06:39
a biggrande supporterfan di of this newnuovo approachapproccio,
146
387511
2114
sono dei grandi sostenitori
di questo nuovo approccio,
06:41
because they understoodinteso that more people on footpiede
147
389625
4847
perché hanno capito che più pedoni
06:46
is better for businessattività commerciale.
148
394472
1981
fanno bene agli affari.
06:48
And we'venoi abbiamo donefatto these projectsprogetti all acrossattraverso the citycittà
149
396453
2670
E abbiamo realizzato questi progetti per tutta la città
06:51
in all kindstipi of neighborhoodsquartieri.
150
399123
1612
in tutti i tipi di quartieri.
06:52
This is in Bed-StuyBed-Stuy, BrooklynBrooklyn,
151
400735
2126
Questo è a Bed-Stuy, Brooklyn,
06:54
and you can see the shortcorto leggamba that was there,
152
402861
2092
potete vedere il piccolo percorso che c'era qui,
06:56
used for carsautomobili, that's not really needednecessaria.
153
404953
2250
utilizzato dalle auto, che non era realmente necessario.
06:59
So what we did is we painteddipinto over the streetstrada,
154
407203
3589
Così abbiamo verniciato la strada,
07:02
put down epoxyresina epossidica gravelghiaia, and connectedcollegato the triangletriangolo
155
410792
3331
posato un pavimentazione in ghiaia, e collegato il triangolo
07:06
to the storefrontsvetrine on GrandGrand AvenueAvenue,
156
414123
1995
con le vetrine sulla Grand Avenue
07:08
createdcreato a great newnuovo publicpubblico spacespazio,
157
416118
1998
creando un nuovo grande spazio pubblico
07:10
and it's been great for businessesaziende
158
418116
2014
che è stato grande anche per gli affari
07:12
alonglungo GrandGrand AvenueAvenue.
159
420130
1583
sulla Grand Avenue.
07:13
We did the samestesso thing in DUMBODUMBO, in BrooklynBrooklyn,
160
421713
3156
Abbiamo fatto lo stesso a DUMBO, Brooklyn,
07:16
and this is one of our first projectsprogetti that we did,
161
424869
2428
e questo è uno dei primi progetti
che abbiamo realizzato,
07:19
and we tookha preso an underutilizedsottoutilizzate,
162
427297
2595
abbiamo preso un parcheggio
07:21
prettybella dingy-lookingsporca che cercano parkingparcheggio lot
163
429892
2681
sottoutilizzato e dall'aria squallida
07:24
and used some paintdipingere and plantersFioriere
164
432573
3252
e utilizzando un po' di pittura e delle fioriere
07:27
to transformtrasformare it over a weekendweek-end.
165
435825
2886
l'abbiamo trasformato nel corso di un weekend.
07:30
And in the threetre yearsanni sinceda we'venoi abbiamo implementedimplementato the projectprogetto,
166
438711
2958
E nei tre anni successivi all'implementazione del progetti,
07:33
retailAl dettaglio salesi saldi have increasedè aumentato 172 percentper cento.
167
441669
4754
le vendite al dettaglio sono aumentate del 172%,
07:38
And that's twicedue volte that of adjacentadiacente areasle zone in the samestesso neighborhoodQuartiere.
168
446423
4872
che è il doppio delle aree adiacenti nello stesso quartiere.
07:43
We'veAbbiamo movedmosso very, very quicklyvelocemente
169
451295
2149
Ci siamo mossi molto in fretta,
07:45
with paintdipingere and temporarytemporaneo materialsmateriale.
170
453444
2249
con pittura e arredi temporanei.
07:47
InsteadInvece of waitingin attesa
171
455693
1257
Anziché aspettare
07:48
throughattraverso yearsanni of planningpianificazione studiesstudi
172
456950
2823
anni di studi di progettazione
07:51
and computercomputer modelsModelli to get something donefatto,
173
459773
2378
e di modelli computerizzati prima di fare qualcosa,
07:54
we'venoi abbiamo donefatto it with paintdipingere and temporarytemporaneo materialsmateriale.
174
462151
2735
l'abbiamo fatto con pittura e arredi temporanei.
07:56
And the proofprova is not in a computercomputer modelmodello.
175
464886
2350
E la prova non è in un modello computerizzato.
07:59
It is in the real-worldmondo reale performanceprestazione of the streetstrada.
176
467236
2965
È nel rendimento nel mondo reale della strada.
08:02
You can have fundivertimento with paintdipingere.
177
470201
2996
Ci si può divertire con la pittura.
08:05
All told, we'venoi abbiamo createdcreato over 50 pedestrianpedone plazaspiazze
178
473197
4233
Ciò detto, abbiamo creato oltre 50 piazze pedonali
08:09
in all fivecinque boroughsquartieri acrossattraverso the citycittà.
179
477430
2775
in tutti e cinque i distretti della città.
08:12
We'veAbbiamo repurposedreimpiegato 26 acresacri of activeattivo carauto lanescorsie
180
480205
4806
Abbiamo ridestinato più di 100 000 metri quadrati
di corsie per le auto
08:17
and turnedtrasformato them into newnuovo pedestrianpedone spacespazio.
181
485011
3996
e le abbiamo trasformate in nuovo spazio pedonale.
08:21
I think one of the successessuccessi is in its emulationemulazione.
182
489007
3441
Penso che parte del successo stia nell'emulazione.
08:24
You're seeingvedendo this kindgenere of approachapproccio,
183
492448
1541
Potete vedere questo tipo di approccio,
08:25
sinceda we'venoi abbiamo painteddipinto TimesVolte SquarePiazza,
184
493989
1555
da quando abbiamo verniciato Times Square,
08:27
you've seenvisto this approachapproccio in BostonBoston, in ChicagoChicago,
185
495544
3030
lo vedete a Boston, a Chicago,
08:30
in SanSan FranciscoFrancisco, in MexicoMessico CityCittà,
186
498574
2499
a San Francisco, a Mexico City,
08:33
BuenosBuenos AiresAires, you namenome it.
187
501073
1563
Buenos Aires, per dirne alcuni.
08:34
This is actuallyin realtà in LosLos AngelesAngeles,
188
502636
2349
Per la verità questa è Los Angeles,
08:36
and they actuallyin realtà copiedcopiati even the greenverde dotspunti
189
504985
3623
e loro hanno incredibilmente copiato persino i punti verdi
08:40
that we had on the streetsstrade.
190
508608
2025
che noi avevamo sulle strade.
08:42
But I can't underscorecarattere di sottolineatura enoughabbastanza
191
510633
2110
Ma non posso sottolineare abbastanza
08:44
how much more quicklyvelocemente this enablesAbilita you to movemossa
192
512743
2577
quanto questo dia la possibilità
di muoversi più rapidamente
08:47
over traditionaltradizionale constructioncostruzione methodsmetodi.
193
515320
3122
rispetto ai metodi tradizionali di costruzione.
08:50
We alsoanche broughtportato this quick-actingad azione rapida approachapproccio
194
518442
2160
Abbiamo portato questo approccio rapido anche
08:52
to our cyclingescursioni in bicicletta programprogramma,
195
520602
1548
al nostro programma ciclabile,
08:54
and in sixsei yearsanni turnedtrasformato cyclingescursioni in bicicletta
196
522150
2516
ed in sei anni abbiamo trasformato il ciclismo
08:56
into a realvero transportationmezzi di trasporto optionopzione in NewNuovo YorkYork.
197
524666
3239
in una effettiva opzione di trasporto a New York.
08:59
I think it's fairgiusto to say --
198
527905
1697
Mi sembra giusto dire....
09:01
(ApplauseApplausi) --
199
529602
5239
(Applausi)
09:06
it used to be a fairlyabbastanza scarypauroso placeposto to ridecavalcata a bikebicicletta,
200
534841
3464
che New York era un posto abbastanza spaventoso
dove andare in bicicletta,
09:10
and now NewNuovo YorkYork has becomediventare
201
538305
1558
e ora è diventata
09:11
one of the cyclingescursioni in bicicletta capitalscapitelli in the UnitedUniti d'America StatesStati.
202
539863
4045
una delle capitali del ciclismo negli Stati Uniti.
09:15
And we movedmosso quicklyvelocemente to createcreare an interconnectedinterconnesso
203
543908
3996
E ci siamo mossi velocemente per creare
09:19
networkRete of lanescorsie.
204
547904
2435
una rete di piste ciclabili interconnesse.
09:22
You can see the mapcarta geografica in 2007.
205
550339
2361
Potete vedere la cartina del 2007.
09:24
This is how it lookedguardato in 2013
206
552700
2194
E questo è quello che si vede nel 2013
09:26
after we builtcostruito out 350 milesmiglia of on-streetsulla strada bikebicicletta lanescorsie.
207
554894
4596
dopo aver costruito circa 560 km di piste ciclabili.
09:31
I love this because it lookssembra so easyfacile.
208
559490
2017
Adoro questo perché sembra così facile.
09:33
You just clickclic it, and they're there.
209
561507
3899
Fai un semplice clic, e loro sono lì.
09:37
We alsoanche broughtportato newnuovo designsdisegni to the streetstrada.
210
565406
3011
Abbiamo anche portato un nuovo progetto per le strade.
09:40
We createdcreato the first parking-protectedparcheggio protetto bikebicicletta laneLane
211
568417
3337
Abbiamo anche creato le prime piste ciclabili protette da parcheggi
09:43
in the UnitedUniti d'America StatesStati.
212
571754
1572
degli Stati Uniti
09:45
(ApplauseApplausi)
213
573326
1527
(Applausi)
09:46
We protectedprotetto bikersbikers by floatinggalleggiante parkingparcheggio lanescorsie,
214
574853
3271
Abbiamo protetto i ciclisti da corsie mobili di parcheggio,
09:50
and it's been great.
215
578124
1513
ed è stato grande.
09:51
BikeBici volumesvolumi have spikeda spillo.
216
579637
1727
Il volume di biciclette si è impennato.
09:53
InjuriesLesioni to all usersutenti, pedestrianspedoni, cyclistsciclisti, driversdriver,
217
581364
2634
Gli incidenti di tutti gli utilizzatori,
pedoni, ciclisti, automobilisti,
09:55
are all down 50 percentper cento.
218
583998
1791
sono scesi del 50%.
09:57
And we'venoi abbiamo builtcostruito 30 milesmiglia of these protectedprotetto bikebicicletta lanescorsie,
219
585789
3263
E abbiamo costruito circa 48 chilometri
di queste piste ciclabili protette,
10:01
and now you're seeingvedendo them poppop up
220
589052
1539
e ora le vedete spuntare
10:02
all over the countrynazione.
221
590591
1869
in tutto il paese.
10:04
And you can see here that this strategystrategia has workedlavorato.
222
592460
2857
Qui potete vedere che questa strategia ha funzionato.
10:07
The blueblu linelinea is the numbernumero of cyclistsciclisti,
223
595317
1652
La linea blu è il numero dei ciclisti,
10:08
soaringSoaring.
224
596969
1004
in aumento vertiginoso.
10:09
The greenverde linelinea is the numbernumero of bikebicicletta lanescorsie.
225
597973
1943
La linea verde è il numero delle ciclabili.
10:11
And the yellowgiallo linelinea is the numbernumero of injurieslesioni,
226
599916
2496
E la linea gialla è il numero degli incidenti,
10:14
whichquale has remainedè rimasta essentiallyessenzialmente flatpiatto.
227
602412
2485
che è rimasto sostanzialmente invariato.
10:16
After this biggrande expansionespansione, you've seenvisto
228
604897
2868
In seguito a questa grande espansione, non vedete
10:19
no netnetto increaseaumentare in injurieslesioni,
229
607765
1850
alcun incremento negli incidenti,
10:21
and so there is something to that axiomAssioma
230
609615
2656
e così c'è qualcosa di vero nell'assioma
10:24
that there is safetysicurezza in numbersnumeri.
231
612271
3247
che la salvezza è nei numeri.
10:27
Not everybodytutti likedè piaciuto the newnuovo bikebicicletta lanescorsie,
232
615518
3132
Non a tutti sono piaciute le nuove ciclabili,
10:30
and there was a lawsuitcausa and somewhatpiuttosto
233
618650
2272
c'è stata una causa e una certa
10:32
of a mediamedia frenzyFrenzy a couplecoppia yearsanni agofa.
234
620922
2972
frenesia nei media un paio di anni fa.
10:35
One BrooklynBrooklyn papercarta calledchiamato this bikebicicletta laneLane
235
623894
2247
Un giornale di Brooklyn ha definito queste ciclabili
10:38
that we have on ProspectProspettiva ParkParco WestWest
236
626141
2454
che abbiamo sul Prospect Park West
10:40
"the mostmaggior parte contestedcontestato piecepezzo of landsbarcare
237
628595
1888
"il pezzo di terra più contestato
10:42
outsideal di fuori of the GazaGaza StripStriscia."
238
630483
1972
dopo la Striscia di Gaza."
10:44
(LaughterRisate)
239
632455
3379
(Risate)
10:47
And this is what we had donefatto.
240
635834
1920
E questo è quello che abbiamo fatto.
10:49
So if you digscavare belowsotto the headlinesNotizie, thoughanche se,
241
637754
5006
Tuttavia, se scavate sotto i titoli,
10:54
you'llpotrai see that the people were farlontano aheadavanti of the pressstampa,
242
642760
2893
vedrete che le persone erano molto più avanti della stampa,
10:57
farlontano aheadavanti of the politicianspolitici.
243
645653
2248
ben più avanti dei politici.
10:59
In factfatto, I think mostmaggior parte politicianspolitici would be happycontento
244
647901
2188
Infatti penso che la maggior parte dei politici
sarebbe ben felice
11:02
to have those kindgenere of pollsondaggio numbersnumeri.
245
650089
2151
di avere queste percentuali di sondaggio.
11:04
Sixty-fourSessantaquattro percentper cento of NewNuovo YorkersNewyorkesi supportsupporto these bikebicicletta lanescorsie.
246
652240
3078
Il 64% dei newyorkesi sostiene queste ciclabili.
11:07
This summerestate, we launchedlanciato CitiCiti BikeBici,
247
655318
1979
Quest'estate, abbiamo lanciato Citi Bike,
11:09
the largestmaggiore bikebicicletta shareCondividere programprogramma in the UnitedUniti d'America StatesStati,
248
657297
2583
il più ampio programma di condivisione
di biciclette degli Stati Uniti,
11:11
with 6,000 bikesBici
249
659880
1884
con 6000 biciclette
11:13
and 330 stationsstazioni locatedcollocato nextIl prossimo to one anotherun altro.
250
661764
3562
e 330 stazioni collocate una dopo l'altra.
11:17
SinceDal we'venoi abbiamo launchedlanciato the programprogramma,
251
665326
2008
Da quando abbiamo lanciato il programma,
11:19
threetre millionmilione tripsviaggi have been takenprese.
252
667334
1668
sono stati fatti 3 000 000 di viaggi.
11:21
People have riddencavalcato sevenSette millionmilione milesmiglia.
253
669002
2769
Le persone hanno pedalato
per circa 11 000 chilometri.
11:23
That's 280 timesvolte around the globeglobo.
254
671771
2862
Sono 280 volte il giro della terra.
11:26
And so with this little blueblu keychiave,
255
674633
2071
Così con questa chiavetta blu,
11:28
you can unlocksbloccare the keyschiavi to the citycittà
256
676704
2633
potete aprire le serrature della città
11:31
and this brandmarca newnuovo transportationmezzi di trasporto optionopzione.
257
679337
2556
e di questa opportunità di trasporto
completamente nuova.
11:33
And dailyquotidiano usageuso just continuescontinua to soarSoar.
258
681893
2359
E l'utilizzo giornaliero è in continuo aumento.
11:36
What has happenedè accaduto is the averagemedia dailyquotidiano ridershiputenza
259
684252
2745
La realtà è che l'utenza media giornaliera
11:38
on the streetsstrade of NewNuovo YorkYork is 36,000 people.
260
686997
2706
per le strade di New York è di 36 000 persone.
11:41
The highalto that we'venoi abbiamo had so farlontano is 44,000 in AugustAgosto.
261
689703
3032
Il massimo che abbiamo raggiunto fino ad ora
è di 44 000 ad Agosto.
11:44
YesterdayIeri, 40,000 people used CitiCiti BikeBici in NewNuovo YorkYork CityCittà.
262
692735
3889
Ieri 40 000 persone hanno utilizzato
Citi Bike nella città di New York.
11:48
The bikesBici are beingessere used sixsei timesvolte a day.
263
696624
1962
Le biciclette vengono utilizzate sei volte al giorno.
11:50
And I think you alsoanche see it in the kindstipi of riderspiloti
264
698586
2781
Credo che lo si possa vedere anche nel ciclista tipo
11:53
that are on the streetsstrade.
265
701367
1355
che c'è sulle strade.
11:54
In the pastpassato, it lookedguardato like the guy on the left,
266
702722
2374
In passato, assomigliava a questo tipo sulla sinistra,
11:57
ninja-cladNinja-rivestito bikebicicletta messengerMessenger.
267
705096
3005
un messaggero ninja in bicicletta.
12:00
And todayoggi, cyclistsciclisti look
268
708101
3837
E oggi, i ciclisti assomigliano
12:03
like NewNuovo YorkYork CityCittà lookssembra.
269
711938
2171
all'immagine della città di New York.
12:06
It's diversediverso -- younggiovane, oldvecchio, blacknero, whitebianca,
270
714109
3182
È vario .... giovane, vecchio, nero, bianco,
12:09
womendonne, kidsbambini, all gettingottenere on a bikebicicletta.
271
717291
3018
donna, bambino, tutti in sella a una bicicletta.
12:12
It's an affordablea prezzi accessibili, safesicuro, convenientconveniente way to get around.
272
720309
3017
È un modo economico,
sicuro e conveniente per spostarsi.
12:15
QuiteAbbastanza radicalradicale.
273
723326
2090
Piuttosto radicale.
12:17
We'veAbbiamo alsoanche broughtportato this approachapproccio to our busesautobus,
274
725416
3142
Abbiamo utilizzato questo approccio
con i nostri autobus
12:20
and NewNuovo YorkYork CityCittà has the largestmaggiore busautobus fleetflotta in NorthNord AmericaAmerica,
275
728558
3437
e New York ha il più ampio parco autobus
dell'America del Nord,
12:23
the slowestpiù lento busautobus speedsvelocità.
276
731995
1441
gli autobus più lenti.
12:25
As everybodytutti knowsconosce,
277
733436
1079
Come tutti sanno,
12:26
you can walkcamminare acrossattraverso towncittadina fasterPiù veloce
278
734515
2402
potete andare a piedi per la città molto più in fretta
12:28
than you can take the busautobus.
279
736917
1220
di quanto non lo possiate fare in autobus.
12:30
And so we focusedfocalizzata on the mostmaggior parte congestedcongestionato areasle zone
280
738137
2802
Così ci siamo concentrati sulle zone più congestionate
12:32
of NewNuovo YorkYork CityCittà,
281
740939
1425
della città di New York,
12:34
builtcostruito out sixsei busautobus rapidrapido transittransito linesLinee,
282
742364
2931
abbiamo costruito sei corsie
a scorrimento rapido per autobus
12:37
57 milesmiglia of newnuovo speedySpeedy busautobus lanescorsie.
283
745295
3293
quasi 92 kilometri di nuove corsie veloci per autobus.
12:40
You paypagare at a kioskchiosco before you get on the busautobus.
284
748588
2730
Pagate ad un chiosco prima di salire sull'autobus.
12:43
We'veAbbiamo got dedicateddedito lanescorsie that keep carsautomobili out
285
751318
2386
Abbiamo corsie dedicate
che non permettono l'accesso alle auto
12:45
because they get ticketedpossesso del biglietto by a cameramacchina fotografica
286
753704
2126
perché vengono multate da una telecamera
12:47
if they use that laneLane,
287
755830
1513
se usano quelle corsie,
12:49
and it's been a hugeenorme successsuccesso.
288
757343
3642
ed è stato un enorme successo.
12:52
I think one of my very favoritefavorito momentsmomenti
289
760985
2040
Penso che uno dei miei momenti preferiti
12:55
as transportationmezzi di trasporto commissionercommissario was the day
290
763025
2286
da commissario al trasporto sia stato il giorno
12:57
that we launchedlanciato CitiCiti BikeBici,
291
765311
1497
che abbiamo lanciato Citi Bike,
12:58
and I was ridingequitazione CitiCiti BikeBici up First AvenueAvenue
292
766808
3050
e mentre pedalavo per la First Avenue
13:01
in my protectedprotetto bikebicicletta laneLane,
293
769858
1360
nella mia corsia protetta
13:03
and I lookedguardato over and I saw pedestrianspedoni
294
771218
2376
e guardandomi intorno vedevo i pedoni
13:05
standingin piedi safelyin modo sicuro on the pedestrianpedone islandsisole,
295
773594
2628
al sicuro sulle isole pedonali,
13:08
and the traffictraffico was flowingfluente,
296
776222
2364
mentre il traffico scorreva,
13:10
birdsuccelli were singingcantando --
297
778586
1950
gli uccelli cantavano...
13:12
(LaughterRisate) --
298
780536
1355
(Risate)
13:13
the busesautobus were speedingeccesso di velocità up theirloro dedicateddedito lanescorsie.
299
781891
3086
gli autobus viaggiavano sulle loro corsie dedicate.
13:16
It was just fantasticfantastico.
300
784977
3698
Era semplicemente fantastico.
13:20
And this is how it lookedguardato sixsei yearsanni agofa.
301
788675
2871
Così è come si presentava sei anni fa.
13:23
And so, I think that the lessonlezione that we have
302
791546
3444
Così, penso che la lezione che possiamo trarre
13:26
from NewNuovo YorkYork is that it's possiblepossibile
303
794990
3479
da New York è che è possibile
13:30
to changemodificare your streetsstrade quicklyvelocemente,
304
798469
2708
cambiare le nostre strade velocemente,
13:33
it's not expensivecostoso, it can providefornire immediateimmediato benefitsbenefici,
305
801177
3994
in modo poco costoso, con immediati benefici,
13:37
and it can be quiteabbastanza popularpopolare.
306
805171
2354
in modo piuttosto popolare.
13:39
You just need to reimaginere-immaginare your streetsstrade.
307
807525
3279
Dovete solo ripensare alle vostre strade.
13:42
They're hiddennascosto in plainpianura sightvista.
308
810804
2065
Sono nascoste in piena vista.
13:44
Thank you.
309
812869
1398
Grazie.
13:46
(ApplauseApplausi)
310
814267
4693
(Applausi)
Translated by Debora Serrentino
Reviewed by Alessandra Tadiotto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janette Sadik-Khan - City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights.

Why you should listen

Janette Sadik-Khan was appointed commissioner of the New York City Department of Transportation in 2007. For six years, she managed nearly 5,000 employees and was responsible for the operation and management of some 6,300 miles of streets throughout the city's 5 boroughs.

Despite her access to a budget of some $2 billion, Sadik-Khan adopted a designer's approach to urban innovation: rapid testing and regular iteration. In other words, try an idea to see if it would work; if it didn't, try something else, no harm done. In Times Square, an iconic New York City location visited by 350,000 people every day, this involved the creation of pedestrian zones by painting the asphalt and putting up some lawn chairs. The success of the approach allowed her to create 50 pedestrian zones throughout the city, in the process repurposing 26 acres of space previously allocated to cars. 

In 2013, she helped to introduce the instantly-popular Citi Bike bicycle-sharing program to the city, making New York one of the cycling capitals in the United States.

More profile about the speaker
Janette Sadik-Khan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee