Martine Rothblatt: My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality
Martine Rothblatt: Mia figlia, mia moglie, il nostro robot, e la ricerca dell' immortalità
Whether she’s inventing satellite radio, developing life-saving drugs or digitizing the human mind, Martine Rothblatt has a knack for turning visionary ideas into commonplace technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what we're going to do is
parleremo della tua vita
che hai condiviso con me.
that you shared with me.
right here with this one.
proprio da questa.
con il nostro figlio maggiore, Eli,
with our oldest son Eli.
the Washington, D.C. bar exam.
da avvocato a Washington D.C.
really look like a Martine.
esattamente una Martine".
ovvero come sono stato cresciuto.
the way I was brought up.
a donna e da Martin a Martine.
to female and Martin to Martine.
you married a beautiful woman.
hai sposato una bella donna.
What happened there?
Cosa è successo?
in Los Angeles,
di Los Angeles,
I saw just an aura of energy around her.
ho colto un'aura di energia attorno a lei,
of energy around me.
un'aura di energia attorno a me.
She was a single female parent.
Lei era una ragazza madre.
our kids' pictures,
le foto dei bimbi.
for a third of a century now.
da un terzo di secolo, ora.
kind of this hotshot entrepreneur,
imprenditore di successo
addressing this problem
a porti il problema
to revolutionize radio.
per rivoluzionare la radio.
loved space technology,
la tecnologia spaziale.
like the canoes that our ancestors
le canoe che i nostri avi
to be part of the navigation
essere parte della navigazione
of satellite communication systems,
di sistemi di comunicazione satellitare,
bigger and more powerful satellites,
lanciare satelliti più grandi e potenti
was that the receiving antennas
che le antenne riceventi
direct television broadcasting,
ricezione televisiva diretta
a more powerful satellite,
a fare un satellite più potente,
of a parabolic dish,
di un disco parabolico,
into the roof of an automobile,
alloggiato nel tetto di un'auto,
nationwide satellite radio,
una radio satellitare nazionale,
sottoscrizioni mensili.
your monthly subscriptions.
all predictions at the time.
contro ogni aspettativa dell'epoca.
and you became Martine.
e sei diventata Martine.
CA: So tell me, how did that happen?
CA: Allora, raccontami: come è successo?
e i nostri quattro bei bambini.
and our four beautiful children,
and as a woman,
fosse femminile, quella di una donna;
laugh at me if I expressed it,
se lo avessi rivelato,
had a different take on this.
una diversa opinione al riguardo.
is Martin and Martine,
I love your soul."
io amo la tua anima".
will you still be my father?"
sarai ancora mio padre?"
I'll always be your father,"
"Sì, sarò sempre tuo padre"
brilliant five-year-old thing.
cosa, per una bambina di cinque anni.
and she loves me."
"Io amo mio padre, e lei ama me".
di mescolanza dei generi.
with a gender blending whatsoever.
you published this book:
hai pubblicato questo libro:
are seven billion people in the world,
ci sono 7 miliardi di persone al mondo,
di esprimere il proprio genere.
to express one's gender.
the genitals of a male or a female,
genitali di un maschio o di una femmina
identità sessuale, in realtà.
whatever gender they want
qualunque genere desideri,
into categories of either male or female
dentro le categorie maschio o femmina
into categories of black or white.
incasellava le persone in bianchi e neri.
that race is fiction,
che la razza è una finzione,
sia assolutamente reale,
is a constructed fiction.
è una finzione costruita.
from male to female.
da maschio a femmina.
feel 100 percent female.
al 100% femmina.
as I change my hairstyle.
quanto spesso cambio pettinatura.
your gorgeous daughter, Jenesis.
splendida figlia, Jenesis.
when something pretty terrible happened.
quando qualcosa di terribile accadde.
unable to walk up the stairs
di salire le scale di casa nostra
almost invariably fatal disease
quasi certamente fatale
to the best doctors we could.
tentato di portarla dai migliori medici.
Medical Center in Washington, D.C.
Medicina Infantile a Washington, D.C.
to get a lung transplant,
per un trapianto di polmone;
very few lungs available,
erano pochi,
with this illness died,
di questa malattia morivano,
the film "Lorenzo's Oil,"
"L'olio di Lorenzo"
crying and bemoaning the fate of his son,
piangendo sul destino di suo figlio,
how we felt about Jenesis.
così, riguardo a Jenesis.
as the limit of what you could do.
come un limite a ciò che avreste fatto.
and see if you could find a cure somehow.
se trovavate un qualche tipo di cura.
care ward for weeks at a time,
reparto di terapia intensiva, all'epoca,
to stay at the hospital
i turni all'ospedale
the rest of the kids,
agli altri bambini,
mentre lei dormiva,
and she was sleeping,
on pulmonary hypertension.
sull'ipertensione polmonare.
even in college,
neppure al college,
to a college-level textbook
di biologia, ad uno universitario,
and the journal articles, back and forth,
avanti e indietro;
that it might be possible
da ritenere che fosse possibile
asking people to submit grants
a presentare richieste di fondi:
doctors said to me, Martine,
I dottori mi dicevano: Martine,
you've provided us,
che ci hai procurato,
to find a cure in time
trovare una cura
Burroughs Wellcome Company
of the disease,
il progresso della malattia.
been acquired by Glaxo Wellcome.
acquistata dalla Glaxo Wellcome.
and orphan diseases,
per malattie rare
in satellite communications
nel campo delle comunicazioni satellitari
for pulmonary hypertension.
per l'ipertensione polmonare.
accesso a questa medicina?
access to this drug?
and having the door slammed in my face
per tre volte a porte in faccia
to out-license the drug
la licenza d'uso di una medicina
out to anybody at all,
commercializzare la medicina a nessuno,
I didn't have the expertise,
non avessi la competenza,
a small team of people to work with me
team di persone a lavorare con me
would even work, by the way,
alcuna che la medicina funzionasse,
"You're just wasting your time.
"Stai perdendo il tuo tempo.
of any revenues we might ever get,
qualunque entrata avessimo prodotto,
worldwide rights to this drug.
mondiali per questa medicina.
sul mercato in modo geniale,
in a really brilliant way,
to make the economics work.
avrebbe fatto funzionare i conti per loro.
a drug that I ended up --
di fronte ad una medicina, alla fine -
the medicine for Jenesis?"
dov'è la medicina per Jenesis?
there's no medicine for Jenesis.
non c'è una medicina per Jenesis.
sperimentato solo sui topi.
a little plastic Ziploc bag
piccola bustina di plastica
"Non darla a nessun umano"
which said it was a patent,
che era, mi han detto, il brevetto;
a way to make this medicine.
di creare una medicina.
at the top universities
delle migliori Università
could never be turned into a medicine.
non poteva diventare una medicina.
it could never be delivered
non avrebbe mai potuto essere usata,
of only 45 minutes.
di appena 45 minuti.
you were there with a medicine
eccoti con una medicina
is that this absolutely worthless
è che questa poca polvere
of hope for Jenesis
di speranza per Jenesis,
and other people alive today,
Jenesis e altre persone, oggi;
and a half dollars a year in revenue.
un miliardo e mezzo di dollari l'anno.
by the way, after that 25,000?
Glaxo, dopo quei primi 25.000 $?
10 percent of 1.5 billion,
il 10% di 1,5 miliardi,
last year 100 million dollars.
lo scorso anno 100 milioni.
they ever received. (Laughter)
che abbiano avuto (risate)
brilliant young lady.
davvero brillante.
anything with her life,
qualunque cosa della sua vita,
your whole life with people
cresci con gente che continuamente
that you've got a fatal disease,
malattia mortale,
not want to run into anybody again.
e non vorrei più incontrare nessuno.
in United Therapeutics.
in United Therapeutics.
to help other people
per aiutare altre persone affette
for all telepresence activities,
per tutte le attività in telepresenza,
insieme tramite tecnologia digitale
the entire company to work together
all'ipertensione polmonare.
questa malattia sono stati così fortunati.
has been so fortunate.
and you are tackling that too. How?
e tu stai affrontando anche questo. Come?
people a year in the United States alone,
l'anno nei soli Stati Uniti,
slow down the progression
l'evoluzione del male
pulmonary fibrosis,
la fibrosi cistica, l'enfisema,
è appena morto Leo Nimoy,
available lungs for 2,000 people
sufficienti solo per 2000 persone
to get a lung transplant,
per effettuare trapianti,
million people a year
di persone l'anno
respiratoria terminale.
of building parts and machine parts,
di parti di ricambio,
of transplantable organs
illimitata di organi trapiantabili
con malattie polmonari.
of the human genome, Craig Venter,
del genoma umano, Craig Venter,
the founder of the X Prize,
il fondatore di X Prize,
be rejected by the human body
non vengano rigettati dal corpo umano
la United Therapeutics.
United Therapeutics.
what, a decade,
che entro, diciamo, un decennio,
maybe be cured, through these guys?
si possa sanare, grazie a questi ragazzi?
of the success that we've had
del successo che abbiamo avuto
broadcasting, Sirius XM.
Sirius XM.
one gene after another.
di un gene dopo l'altro.
that sequencing genomes
sequenziare il genoma
di Synthetic Genomics
at Synthetic Genomics
il genoma del maiale,
that are problematic, and fix them.
e sistemarli.
though that is amazing.
per quanto sia già incredibile.
that are of interest to you now.
a interessarti, ora.
says something quite profound.
qualcosa di molto profondo.
- viene da Ray Kurzweil -
and it comes from Ray Kurzweil,
in computer processing
nell'elaborazione dati,
in earlier presentations today,
visto nelle presentazioni di oggi,
and the world around us
e il mondo intorno a noi
a questo mondo
getting ready for this world
be able to, what,
presto saremo in grado
e in qualche modo preservarli per sempre?
and somehow preserve them forever?
is creating a situation
a un mondo in cui
of their mannerisms, personality,
delle proprie peculiarità, personalità,
into Google, into Amazon, into Facebook,
in Google, Amazon, Facebook
will be able, in the next couple decades,
sarà in grado, nei prossimi vent'anni,
to recapitulate consciousness,
di "sintetizzare" la coscienza,
which is imminent in our mind file.
che sarà nel nostro file della mente.
messing around with this.
scherzando su questo.
my beloved spouse, Bina.
della mia amata moglie, Bina.
by Hanson Robotics out of Texas.
Hanson Robotics, in Texas.
from National Geographic magazine
della rivista National Geographic.
of Bina's mannerisms, personalities.
abitudini e della personalità di Bina.
se vogliamo,
that blow people away,
journalist Amy Harmon
vincitrice del Premio Pulitzer Amy Harmon,
are often frustrating,
sono spesso frustranti,
of any flesh person she's interviewed.
quanto quelle di persone vere
part of your hope here, is that
certo senso, vivere per sempre, o possa
live on forever, or some future upgrade
to store our mind files
conservare i nostri files mentali
extraordinary inventions of our time,
straordinarie invenzioni del nostro tempo
that will allow us
delle app che ci permettono
operating systems,
della coscienza,
billions of people,
parliamo di miliardi di persone,
mind clones of themselves
cloni mentali di se stesso
this would sound stark-staring mad,
questo suonerebbe del tutto folle,
what you've done,
con ciò che hai fatto,
sentite questa settimana
that our minds give,
che la mente produce,
coming from me.
qualcosa che viene da me.
of a communicator of activities
di comunicatore di attività
by the greatest companies
dalle più grandi aziende
working on writing code
scrivono codice
of our human consciousness,
della nostra coscienza umana,
to see that all these threads
per vedere che tutti questi fili
and ultimately create human consciousness,
e creare infine la coscienza umana.
che apprezzeremo molto.
to do in this life,
da fare, in questa vita,
a digital doppelgänger of ourselves
un alter ego digitale
fare compere,
these digital versions of ourselves,
queste versioni digitali di noi,
than 30 years ago.
di 30 anni fa.
can go on forever.
può andare avanti per sempre.
I'm sure we never will.
l'una dell'altra, ne sono sicuro.
MR: She is, yeah.
MR: Sì, è qui.
do we have a handheld mic?
abbiamo un microfono?
I just have to ask you one question.
Ho una sola domanda da farti.
in a few years time,
che in pochi anni
would become a woman,
sarebbe diventato una donna,
you would become a robot --
saresti diventata un robot -
Com'è stato?
an exciting journey,
un viaggio davvero eccitante
thought that at the time,
and setting those goals
darceli e raggiungerli.
we just keep going up and up
continuiamo a salire.
e questo che è fantastico.
so it's great.
really beautiful,
qualcosa di molto bello,
to live for hundreds of years
centinaia di anni
we want to do it together.
vogliamo farlo insieme.
and we want to wake up together.
e vogliamo risvegliarci insieme.
from my point of view,
per quanto mi riguarda,
astonishing lives I have heard,
stupefacenti vite che abbia mai udito:
love stories I've ever heard.
storie d'amore che abbia mai udito.
both here at TED.
entrambi, a TED.
ABOUT THE SPEAKER
Martine Rothblatt - TranshumanistWhether she’s inventing satellite radio, developing life-saving drugs or digitizing the human mind, Martine Rothblatt has a knack for turning visionary ideas into commonplace technology.
Why you should listen
After creating satellite radio with a startup that went on to become Sirius XM, Martine Rothblatt was on the verge of retirement. But her daughter’s rare lung disease inspired her to start United Therapeutics and develop an oral medication that changed the lives of thousands of patients. Now with the Terasem Foundation, she’s researching the digital preservation of personality as a means to enable the contents of our minds to outlast our bodies.
Rothblatt’s books include The Apartheid of Sex, which (inspired by her experiences as a transgendered woman) takes on conventional wisdom surrounding gender. Her latest book, Virtually Human, explores human rights for the digital lifeforms just over the horizon.
Martine Rothblatt | Speaker | TED.com