Danny Dorling: Maps that show us who we are (not just where we are)
Danny Dorling: Mappe che mostrano chi siamo (non solo dove siamo)
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
il mondo in modo nuovo.
have seen the planet depicted before.
mai visto prima.
that you're very familiar with.
che conoscete bene.
before we saw this image.
prima che vedessimo questa immagine.
were "moona, moona,"
sia stata "moona",
having a particular fantasy
una particolare fantasia
black and white TV screen.
della TV in bianco e nero.
thought of our planet as spherical.
che il nostro pianeta sia sferico.
these images in the 1960s,
negli anni 1960,
at an incredible rate.
a un ritmo incredibile.
of human geography,
della geografia umana,
many people are drawn larger,
molte persone sono disegnate più grandi,
like the Sahara and the Himalayas,
come il Sahara e l'Himalaya,
have been shrunk away.
sono state ristrette.
is given an equal amount of space.
la stessa quantità di spazio.
submarine cables and trade routes.
e le rotte del commercio.
that goes from the Chinese port of Dalian
dal porto Cinese di Dalian,
e sale fino a Rotterdam.
and round to Rotterdam.
largest ship just a year ago,
appena un anno fa,
so many containers of goods
container di beni
they would have been 100 kilometers long.
sarebbe stato lungo 100 km.
we are now moving around the world,
stiamo muovendo intorno al mondo,
for a very long time,
per un tempo molto lungo,
one of the world's first cities.
una delle prime città al mondo.
of others' houses to get to their home.
delle case altrui per arrivare a casa.
at the map of the city,
la mappa della città,
incredibly quickly most recently.
in modo incredibilmente veloce.
seven, or eight generations
sette, od otto generazioni
that we are a species.
di essere una specie.
is the map of world population,
è la mappa della popolazione mondiale,
showing how we spread out of Africa
mostrano come ci siamo diffusi dall'Africa
where we think we arrived
dove pensiamo di essere arrivati
every few months,
ogni pochi mesi,
that a particular date was wrong.
che quella particolare data era sbagliata.
at an incredible speed.
a una velocità incredibile.
growth in the world.
della popolazione nel mondo.
in cui sono nato,
from the moon of our planet,
del nostro pianeta dalla luna,
was growing at two percent a year.
cresceva del 2% l'anno.
at two percent a year
al 2% l'anno
"the population bomb" in 1968.
"l'esplosione demografica" nel 1968.
at the end of the graph,
alla fine del grafico,
the '90s, the noughties,
il primo decennio del secolo
ancora più velocemente --
10, or 11 billion people
miliardi di persone
potete vedere i tumulti.
in 1918 from influenza.
nel 1918 causata dall'influenza;
su cui cerchiamo di concentrarci.
we tend to concentrate on.
on the terrible events in the news.
dati dai notiziari.
on the gradual change
sul cambiamento graduale
get away from people.
ci si può allontanare dalla gente.
changed again to make area large,
di nuovo per rendere più grande l'area,
people are from each area.
da ciascuna area.
where to go to get away from everybody,
per stare lontano dagli altri,
diventano più grandi,
we are coming off the land globally.
dalla terra a livello globale.
across the continent.
attraverso il continente.
where the water falls on our planet.
cade la pioggia sul nostro pianeta.
Africa, Asia, and Europe,
Africa, Asia e Europa,
a large number of people living there
di persone vivono
there is a great deal of rainfall as well.
c'è una grande quantità di pioggia.
the map be shaped by people,
configurate dalla gente,
la mappa dall'acqua,
moving around the planet,
si spostano sul pianeta,
to have a heartbeat.
un battito cardiaco.
we grow our food in the world.
coltiviamo il cibo nel mondo.
most for rice and maize and corn.
per riso, mais e grano.
abbastanza cibo, ma si sa,
be enough food, but we know,
and fed less of the crops to animals,
e dessimo meno mangime agli animali,
as one group of people.
come a un gruppo di persone.
of the world before.
le immmagini dai satelliti,
around the planet
attorno al pianeta
che vi ho mostrato,
of what the Earth looks like at night.
di come la Terra appare di notte.
that most of you will be used to,
a cui molti di voi sono abituati,
a map of where people live.
una mappa di dove vive la gente.
is where people live.
of people on this map.
la stessa densità di persone.
where people are,
dove la gente sta,
the lights in Cairo, the lights in Tokyo,
of the United States,
un'immagine come questa.
do not have access to that much energy,
non ha accesso a così tanta energia,
shining the light up into the sky.
di illuminare con le luci il cielo.
animated over time,
con un'animazione nel tempo,
has actually become darker,
diventata più scura,
il Giappone
on a quarter less electricity
di un quarto di energia
the nuclear power stations off.
at an incredible rate.
in modo incredibilmente veloce.
in their first year of life in the world
nel primo anno di vita nel mondo
going to university in the world
nel mondo che vanno all'università
after good news story
dopo buone notizie
better in the planet,
sul pianeta,
put it brilliantly,
lo ha posto in modo brillante,
of incremental, imperceptible changes
di cambiamenti incrementali impercettibili
and which render our era
e che rendono la nostra era
nature of gradual transformation,
evidente di una trasformazione graduale,
the population slowing down.
sta decrescendo.
becoming more connected.
sta diventando più connesso.
improvements in understanding.
crescita nel sapere.
how we are learning to begin
stiamo imparando a iniziare
e consumare meno.
in proportion to those people.
in proporzione a quelle persone.
circa un miliardo in Cina,
city in the world in China,
città del mondo in Cina,
an urbanizing world,
che si sta stabilizzando e urbanizzando,
to be frightened about,
to fear each other as much as we do,
così tanto come facciamo,
that we are now living in a new world.
che ora stiamo vivendo in un nuovo mondo.
ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographerDanny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.
Why you should listen
Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.
In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.
His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We Live, Bankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.
Danny Dorling | Speaker | TED.com