Danny Dorling: Maps that show us who we are (not just where we are)
Danny Dorling: Bản đồ cho chúng ta thấy chúng ta là ai( không chỉ là nơi chúng ta có)
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thế giới một lần nữa.
have seen the planet depicted before.
thấy nó trước đây
that you're very familiar with.
thấy quen thuộc.
before we saw this image.
sinh ra trước khi tôi thấy hình ảnh này.
were "moona, moona,"
là "moona, moona,"
having a particular fantasy
một tưởng tượng đặc biệt
black and white TV screen.
thought of our planet as spherical.
nghĩ rằng Trái Đất là hình cầu.
these images in the 1960s,
này vào những năm 1960,
at an incredible rate.
đáng kinh ngạc.
of human geography,
về địa lí nhân văn,
hiện nay đã lan rộng.
một trong số đó.
kéo dài những địa điểm,
many people are drawn larger,
được vẽ to hơn,
like the Sahara and the Himalayas,
và dãy núi Himalaya,
have been shrunk away.
được vẽ co lại.
is given an equal amount of space.
một lượng không gian bằng nhau.
submarine cables and trade routes.
dưới biển và các tuyến đường thương mại.
that goes from the Chinese port of Dalian
từ cảng Đại Liên, Trung Quốc
and round to Rotterdam.
largest ship just a year ago,
chỉ một năm trước,
so many containers of goods
they would have been 100 kilometers long.
chúng sẽ dài 100 km.
we are now moving around the world,
luân chuyển quanh thế giới,
bằng đường biển,
for a very long time,
một thời gian dài,
ở thành phố.
one of the world's first cities.
thành phố đầu tiên của thế giới.
of others' houses to get to their home.
để đi về nhà mình.
at the map of the city,
chúng ta phát minh ra.
incredibly quickly most recently.
đáng kinh ngạc gần đây.
seven, or eight generations
that we are a species.
mới có thể được vẽ ra.
is the map of world population,
tấm bản đồ dân số thế giới,
showing how we spread out of Africa
chúng ta đã lan khỏi Châu Phi như thế nào
where we think we arrived
nơi chúng ta nghĩ ta đã đến
every few months,
mỗi vài tháng,
that a particular date was wrong.
thời điểm đó đã sai.
at an incredible speed.
với một tốc độ đáng kinh ngạc.
growth in the world.
của dân số thế giới.
from the moon of our planet,
này từ mặt trăng,
was growing at two percent a year.
hai phần trăm một năm.
at two percent a year
"the population bomb" in 1968.
at the end of the graph,
the '90s, the noughties,
10, or 11 billion people
in 1918 from influenza.
we tend to concentrate on.
on the terrible events in the news.
on the gradual change
về sự thay đổi dần dần.
get away from people.
làm thế nào để tránh xa mọi người .
changed again to make area large,
thay đổi lần nữa để làm cho diện tích lớn
people are from each area.
where to go to get away from everybody,
để tránh xa tất cả mọi người,
we are coming off the land globally.
đang rời ra vùng đất trên toàn cầu.
đến những thành phố.
across the continent.
qua phía Tây trên khắp lục địa
where the water falls on our planet.
nơi nước đổ trên hành tinh của chúng ta.
Africa, Asia, and Europe,
a large number of people living there
sống ở đây
there is a great deal of rainfall as well.
trong đó có rất nhiều mưa.
the map be shaped by people,
bởi con người,
thay đổi nó hàng tháng
moving around the planet,
di chuyển khắp hành tinh,
to have a heartbeat.
một sự xúc động.
we grow our food in the world.
lương thực của chúng ta trên thế giới.
most for rice and maize and corn.
dựa vào nhất cho lúa và ngô và ngũ cốc.
thực phẩm, nhưng chúng ta biết,
be enough food, but we know,
and fed less of the crops to animals,
cho động vật ăn ít hơn các loại cây trồng.
as one group of people.
cùng là một nhóm người
of the world before.
của thế giới trước .
lấy hình ảnh vệ tinh
around the planet
xung quanh Trái Đất
of what the Earth looks like at night.
về Trái Đất trông như thế nào về đêm.
that most of you will be used to,
của bản đồ hầu hết bạn sẽ được sử dụng,
a map of where people live.
của nơi chúng ta sống.
là nơi con người sinh sống
is where people live.
của thế giới
bản đồ lần nữa
of people on this map.
của con người trên bản đồ này
where people are,
nơi có con người,
the lights in Cairo, the lights in Tokyo,
ánh đèn ở Cairo, ánh đèn ở Tokyo
of the United States,
một hình ảnh giống như thế này
do not have access to that much energy,
được đến vì mất quá nhiều năng lượng,
shining the light up into the sky.
chiếu ánh sáng lên bầu trời
animated over time,
nhộn nhịp theo thời gian
has actually become darker,
đã thực sự trở nên tối hơn,
ở Nhật Bản,
on a quarter less electricity
1/4 lượng điện ít ỏi
the nuclear power stations off.
những nhà máy điện hạt nhân đi.
at an incredible rate.
đáng kinh ngạc.
in their first year of life in the world
trên thế giới
ở một tỉ lệ đáng kinh ngạc,
going to university in the world
đi học đại học trên thế giới
after good news story
sau những câu chuyện tin tức tốt
better in the planet,
tốt hơn trên hành tinh,
put it brilliantly,
đặt nó rực rỡ,
of incremental, imperceptible changes
của tiền lãi, sự thay đổi rất tinh tế
and which render our era
và chỉ làm cho thời đại chúng ta
nature of gradual transformation,
không có tính kịch của sự thay đổi dần dần
the population slowing down.
dân số chậm lại.
becoming more connected.
trở nên kết nối hơn.
improvements in understanding.
đáng kinh ngạc trong sự am hiểu.
how we are learning to begin
chúng ta học bắt đầu như thế nào
những biển
in proportion to those people.
với số người đó.
ở Trung Quốc
city in the world in China,
rộng nhất thế giới ở Trung Quốc,
an urbanizing world,
ổn định, một thế giới thành thị hóa,
to be frightened about,
phải lo sợ
to fear each other as much as we do,
để sợ hãi lẫn nhau như chúng ta đã làm
that we are now living in a new world.
chúng ta đang sống trên một thế giới mới.
ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographerDanny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.
Why you should listen
Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.
In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.
His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We Live, Bankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.
Danny Dorling | Speaker | TED.com