Danny Dorling: Maps that show us who we are (not just where we are)
Danny Dorling: Mapas que nos mostram quem somos (não apenas onde estamos)
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de uma forma nova.
have seen the planet depicted before.
terá visto representado o planeta.
that you're very familiar with.
para dizer que já era nascido
before we saw this image.
were "moona, moona,"
foram "lua, lua",
having a particular fantasy
black and white TV screen.
thought of our planet as spherical.
pensa no planeta como uma esfera.
these images in the 1960s,
pela primeira vez,
at an incredible rate.
a um ritmo impressionante.
of human geography,
de geografia humana,
um pouco estranho.
many people are drawn larger,
muita gente ocupam um espaço maior
like the Sahara and the Himalayas,
have been shrunk away.
encolheram.
is given an equal amount of space.
é dada uma quantidade igual de espaço.
submarine cables and trade routes.
os cabos submarinos e as rotas comerciais.
que vai do porto chinês de Dalian,
that goes from the Chinese port of Dalian
dando a volta até Roterdão.
and round to Rotterdam.
largest ship just a year ago,
ainda há um ano,
so many containers of goods
tantos contentores de mercadorias
they would have been 100 kilometers long.
esta teria o comprimento de 100 km.
está hoje interligado.
we are now moving around the world,
que estamos a movimentar pelo mundo,
for a very long time,
há muito tempo,
não vive em cidades.
one of the world's first cities.
uma das cidades mais antigas do mundo.
of others' houses to get to their home.
dos telhados das casas uns dos outros
at the map of the city,
para o mapa da cidade,
que nós inventámos.
incredibly quickly most recently.
nos últimos tempos.
seven, or eight generations
sete ou oito gerações,
that we are a species.
que somos uma espécie.
is the map of world population,
é o mapa da população humana,
showing how we spread out of Africa
como nos espalhámos a partir de África
where we think we arrived
onde julgamos que chegámos
every few months,
de meses a meses,
that a particular date was wrong.
que uma data em particular estava errada.
at an incredible speed.
a uma velocidade incrível.
growth in the world.
da população no mundo.
de crescimento da população
from the moon of our planet,
visto da lua,
was growing at two percent a year.
estava a crescer a 2% ao ano.
at two percent a year
de corpos humanos
"the population bomb" in 1968.
"a bomba da população" em 1968.
at the end of the graph,
no final do gráfico,
nos anos 90, no início do milénio
the '90s, the noughties,
está a abrandar.
10, or 11 billion people
ou os 11 mil milhões de pessoas
in 1918 from influenza.
we tend to concentrate on.
que temos tendência a concentrar-nos,
on the terrible events in the news.
dos noticiários
on the gradual change
na mudança gradual
de pessoas que há.
get away from people.
afastar-nos das pessoas.
changed again to make area large,
alterado para aumentar a área,
people are from each area.
estão menos concentradas.
where to go to get away from everybody,
para nos afastarmos de toda a gente,
estas áreas ficam maiores,
we are coming off the land globally.
estamos a abandonar as zonas rurais.
across the continent.
e a avançar para ocidente.
where the water falls on our planet.
onde chove no nosso planeta.
a África, a Ásia e a Europa.
Africa, Asia, and Europe,
a large number of people living there
de pessoas que vivem ali
there is a great deal of rainfall as well.
muita quantidade de chuva.
the map be shaped by people,
segundo o número de pessoas,
moving around the planet,
a movimentar-se pelo planeta
to have a heartbeat.
ser um coração a bater.
we grow our food in the world.
onde cultivamos os alimentos.
most for rice and maize and corn.
para o arroz, o trigo e o milho.
be enough food, but we know,
alimentos suficientes
e reduzirmos as rações para os animais
and fed less of the crops to animals,
as one group of people.
como um grupo de pessoas.
atualmente.
of the world before.
around the planet
em volta do planeta
of what the Earth looks like at night.
do aspeto da Terra, à noite.
that most of you will be used to,
a que estamos habituados,
a map of where people live.
um mapa onde vivem pessoas.
is where people live.
é onde vivem pessoas.
o mapa de novo —
of people on this map.
de pessoas neste mapa.
até ela desaparecer.
com igual importância.
where people are,
onde estão as pessoas,
the lights in Cairo, the lights in Tokyo,
no Cairo, em Tóquio,
of the United States,
obter uma imagem como esta.
do not have access to that much energy,
não têm acesso a tanta energia
shining the light up into the sky.
a luz para o céu.
animated over time,
com animação, ao longo do tempo,
has actually become darker,
passou a estar mais escuro,
de um quarto da eletricidade
on a quarter less electricity
the nuclear power stations off.
luz para o céu.
at an incredible rate.
a um ritmo incrível.
in their first year of life in the world
no primeiro ano de vida, em todo o mundo,
going to university in the world
que vão para a universidade, no mundo,
after good news story
umas atrás das outras
better in the planet,
no planeta,
imediatas.
put it brilliantly,
foi brilhante
of incremental, imperceptible changes
de mudanças graduais, impercetíveis
and which render our era
e que tornam a nossa era
nature of gradual transformation,
pouco dramática de transformação gradual,
acontecem coisas terríveis.
todas as noites da semana.
the population slowing down.
o abrandamento da população.
becoming more connected.
interligação do mundo.
improvements in understanding.
as incríveis melhorias na compreensão.
how we are learning to begin
como estamos a aprender
os mares e os oceanos.
in proportion to those people.
em proporção com essas pessoas.
na China,
city in the world in China,
mais distante do planeta.
dos adultos mundiais
das crianças mundiais.
an urbanizing world,
num mundo em urbanização,
to be frightened about,
to fear each other as much as we do,
de recearmos os outros,
that we are now living in a new world.
que estamos a viver num mundo novo.
ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographerDanny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.
Why you should listen
Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.
In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.
His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We Live, Bankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.
Danny Dorling | Speaker | TED.com