ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.

Why you should listen

Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.

In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.

His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We LiveBankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.

More profile about the speaker
Danny Dorling | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Danny Dorling: Maps that show us who we are (not just where we are)

Deni Dorling (Danny Dorling): Mape koje nam pokazuju ko smo, a ne samo gde smo

Filmed:
1,626,871 views

Kako svet izgleda kada sačinite njegovu mapu koristeći podatke? Socijalni geograf Deni Dorling nas poziva da iznova sagledamo svet uz njegove očaravajuće i pronicljive mape koje prikazuju Zemlju onakvom kakva zaista jeste - kao povezano i fascinantno mesto koje se stalno menja i kome svi pripadamo. Nikada više nećete videti mape na isti način.
- Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like you to imagineзамислити the worldсвет anewiznova.
0
1120
3040
Hteo bih da iznova zamislite svet.
00:17
I'd like to showсхов you some mapsмапе,
1
5840
2176
Želeo bih da vam pokažem neke mape
00:20
whichкоја have been drawnнацртан by BenBen HennigHennig,
2
8039
2737
koje je nacrtao Ben Henig
00:22
of the planetПланета in a way
3
10800
1696
i koje prikazuju planetu na način
00:24
that mostнајвише of you will never
have seenвиђено the planetПланета depictedприказани before.
4
12520
5080
na koji većina vas nikada nije videla.
00:30
Here'sEvo an imageслика
that you're very familiarпознат with.
5
18480
3080
Evo slike koja vam je vrlo poznata.
00:34
I'm oldстари enoughдовољно that I was actuallyзаправо bornрођен
before we saw this imageслика.
6
22480
4056
Toliko sam star da sam zapravo rođen
pre nego što smo videli ovu sliku.
Navodno je jedna od mojih prvih reči
bila „mesec, mesec“,
00:38
ApparentlyNavodno some of my first wordsречи
were "moonaMoona, moonaMoona,"
7
26560
2576
00:41
but I think that's my momмама
havingимати a particularпосебно fantasyфантазија
8
29160
3096
ali mislim da je to moja mama
imala specifičnu fantaziju
00:44
about what her babyбеба boyдечко could see
9
32280
2256
o tome šta bi njen dečačić mogao da vidi
00:46
on the flickeringtreperi
blackцрн and whiteбео TVTV screenекран.
10
34560
3280
na treperavom crno-belom ekranu TV-a.
00:51
It's only been a fewнеколико centuriesвековима
11
39680
1616
Ima svega nekoliko vekova
00:53
sinceОд we'veми смо actuallyзаправо, mostнајвише of us,
thought of our planetПланета as sphericalсферично.
12
41320
3240
otkad većina nas zamišlja
našu planetu kao sferu.
00:58
When we first saw
these imagesслике in the 1960s,
13
46160
3056
Kada smo prvi put videli
ove slike '60-ih godina,
01:01
the worldсвет was changingпромена
at an incredibleневероватан rateстопа.
14
49240
3280
svet se menjao neverovatnom brzinom.
01:06
In my ownвластити little disciplineдисциплина
of humanљудско geographyGeografija,
15
54320
3320
U mojoj maloj disciplini
ljudske geografije,
01:10
a cartographerkartograf calledпозвани WaldoValdo ToblerTobler
16
58600
2736
kartograf po imenu Voldo Tobler
01:13
was drawingцртеж newново mapsмапе of the planetПланета,
17
61360
2536
crtao je nove mape planete
01:15
and these mapsмапе have now spreadширити,
18
63920
1496
koje su se danas proširile,
01:17
and I'm going to showсхов you one of them now.
19
65440
2007
a pokazaću vam sada jednu od njih.
01:20
This mapМапа is a mapМапа of the worldсвет,
20
68200
2480
Ovo je mapa sveta,
01:23
but it's a mapМапа whichкоја looksизглед to you
21
71720
2416
ali vam ta mapa izgleda
01:26
a little bitмало strangeчудан.
22
74160
1440
pomalo čudno.
01:28
It's a mapМапа in whichкоја we stretchedистегнута placesместа,
23
76200
3816
To je mapa na kojoj smo raširili mesta,
01:32
so that those areasобласти whichкоја containсадржати
manyмноги people are drawnнацртан largerвеће,
24
80040
4696
tako da su one oblasti
koje obuhvataju mnogo ljudi
nacrtane kao veće,
01:36
and those areasобласти,
like the SaharaSahara and the HimalayasHimalaji,
25
84760
2936
a one oblasti, poput Sahare i Himalaja,
01:39
in whichкоја there are fewнеколико people,
have been shrunkse smanjio away.
26
87720
2480
gde ima malo ljudi, smanjene su.
Svima na planeti je data
jednaka količina prostora.
01:42
EverybodySvi on the planetПланета
is givenдато an equalједнак amountизнос of spaceпростор.
27
90760
3640
01:47
The citiesградова are shownпоказано shiningсјајан brightсветао.
28
95120
2840
Gradovi su prikazani tako da sijaju.
01:50
The linesлиније are showingпоказивање you
submarineподморница cableskablovi and tradeтрговина routesруте.
29
98680
3576
Linije vam pokazuju
podmorske kablove i trgovačke puteve.
01:54
And there's one particularпосебно lineлине
that goesиде from the Chinesekineski portпорт of DalianDalijan
30
102280
3656
Tu je i jedna posebna linija
koja ide od kineske luke Dalijan,
01:57
throughкроз pastпрошлост SingaporeSingapur,
31
105960
1696
prolazi pored Singapura,
01:59
throughкроз the SuezSuez CanalKanal,
32
107680
1736
kroz Suecki kanal,
02:01
throughкроз the MediterraneanMediteranu
and roundокругли to RotterdamRoterdam.
33
109440
2336
kroz Sredozemlje i okolo do Roterdama.
Pokazuje vam i putanju
02:03
And it's showingпоказивање you the routeрута
34
111800
1496
02:05
of what was the world'sсветске
largestнајвеће shipброд just a yearгодине agoпре,
35
113320
3936
nečega što je bio najveći brod na svetu
pre samo godinu dana,
02:09
a shipброд whichкоја was takingузимајући
so manyмноги containersKontejneri of goodsроба
36
117280
6016
brod koji je prenosio
toliko sanduka sa robom da,
02:15
that when they were unloadedistovarili,
37
123320
1856
kada bi se istovarili,
02:17
if the lorrieskamioni had all goneотишла in convoykonvoj,
they would have been 100 kilometersкилометара long.
38
125200
4240
kada bi svi kamioni krenuli u koloni,
ona bi bila duga 100 kilometara.
02:22
This is how our worldсвет is now connectedповезан.
39
130680
2736
Ovako je danas naš svet povezan.
02:25
This is the quantityKoličina of stuffствари
we are now movingкретање around the worldсвет,
40
133440
5976
To je količina stvari
koje danas prevozimo širom sveta,
02:31
just on one shipброд, on one voyageпутовање,
41
139440
2736
samo na jednom brodu, na jednom putovanju,
02:34
in fiveпет weeksнедељама.
42
142200
1200
tokom pet nedelja.
02:38
We'veMoramo livedживели in citiesградова
for a very long time,
43
146320
2520
Dugo živimo u gradovima,
02:41
but mostнајвише of us didn't liveживи in citiesградова.
44
149640
2216
ali većina nas nije živela u njima.
02:43
This is Çatalhatalhöyük,
one of the world'sсветске first citiesградова.
45
151880
3136
Ovo je Čatal Hujuk,
jedan od prvih svetskih gradova.
02:47
At its peakврх 9,000 yearsгодине agoпре,
46
155040
3240
Na njegovom vrhuncu pre 9 000 godina,
02:51
people had to walkходати over the roofsкровови
of others'ostalih korisnika housesкуће to get to theirњихова home.
47
159160
6200
ljudi su morali da hodaju preko krovova
kuća drugih ljudi da bi stigli do svoje.
02:58
If you look carefullyпажљиво
at the mapМапа of the cityград,
48
166080
3296
Ako pažljivo pogledate mapu grada,
03:01
you'llти ћеш see it has no streetsулице,
49
169400
1920
videćete da nema ulice,
03:04
because streetsулице are something we inventedизмишљен.
50
172280
2680
jer su ulice nešto što smo izumeli.
03:07
The worldсвет changesПромене.
51
175760
2216
Svet se menja.
03:10
It changesПромене by trialсуђење and errorгрешка.
52
178000
1880
Menja se putem pokušaja i pogrešaka.
03:13
We work out slowlyполако and graduallyпостепено
53
181400
2896
Polako i postepeno otkrivamo
03:16
how to liveживи in better waysначини.
54
184320
1800
kako da živimo na bolje načine.
03:19
And the worldсвет has changedпромењено
incrediblyневероватно quicklyбрзо mostнајвише recentlyнедавно.
55
187480
5000
Svet se u skorije vreme
menjao neverovatno brzo.
03:25
It's only withinу склопу the last sixшест,
sevenседам, or eightосам generationsгенерације
56
193600
3936
Tek smo tokom poslednjih šest,
sedam ili osam generacija
03:29
that we have actuallyзаправо realizedреализован
that we are a speciesврсте.
57
197560
3080
zapravo shvatili da smo vrsta.
03:33
It's only withinу склопу the last fewнеколико decadesдеценија
58
201840
2560
Tek se poslednjih nekoliko decenija
03:37
that a mapМапа like this could be drawnнацртан.
59
205240
2760
ovakva mapa mogla nacrtati.
03:42
Again, the underlyingosnovne mapМапа
is the mapМапа of worldсвет populationпопулација,
60
210240
4200
Još jednom, mapa u osnovi ove
je mapa svetskog stanovništva,
03:47
but over it, you're seeingвиди arrowsstrelice
showingпоказивање how we spreadширити out of AfricaAfrika
61
215560
5656
ali po njoj vidite strelice koje pokazuju
kako smo se proširili iz Afrike
03:53
with datesdatumi showingпоказивање you
where we think we arrivedстигао
62
221240
3776
sa datumima koji vam pokazuju
gde mislimo da smo stigli
03:57
at particularпосебно timesпута.
63
225040
1760
u određeno vreme.
03:59
I have to redrawiscrtavanje this mapМапа
everyсваки fewнеколико monthsмесеци,
64
227680
3856
Moram iznova da crtam ovu mapu
svakih nekoliko meseci,
04:03
because somebodyнеко makesчини a discoveryоткриће
that a particularпосебно dateдатум was wrongпогрешно.
65
231560
4976
jer neko dođe do otkrića
da je određeni datum bio pogrešan.
04:08
We are learningучење about ourselvesсами
at an incredibleневероватан speedбрзина.
66
236560
4520
Saznajemo o sebi neverovatnom brzinom.
04:15
And we're changingпромена.
67
243600
1200
Takođe se menjamo.
04:18
A lot of changeпромена is gradualпостепен.
68
246640
2256
Mnoge promene su postepene.
04:20
It's accretionаццретион.
69
248920
1496
To je nadograđivanje.
04:22
We don't noticeобјава the changeпромена
70
250440
2856
Ne primećujemo promene
04:25
because we only have shortкратак livesживи,
71
253320
1816
jer imamo kratke živote -
04:27
70, 80, if you're luckyСрећно 90 yearsгодине.
72
255160
2600
70, 80, ako imate sreće, 90 godina.
Ovaj grafikon vam pokazuje
04:30
This graphграф is showingпоказивање you
73
258560
2016
04:32
the annualгодишње rateстопа of populationпопулација
growthраст in the worldсвет.
74
260600
2720
godišnju stopu rasta stanovništva u svetu.
04:36
It was very lowниско untilсве док around about 1850,
75
264120
3936
Bila je vrlo niska
do otprilike 1850. godine,
04:40
and then the rateстопа of populationпопулација growthраст
76
268080
2616
a zatim je stopa rasta populacije
04:42
beganпочела to riseпораст
77
270720
1240
počela da se povećava
04:44
so that around the time I was bornрођен,
78
272840
2016
tako da je u vreme kada sam ja rođen,
04:46
when we first saw those imagesслике
from the moonмесец of our planetПланета,
79
274880
4720
kada smo prvi put videli
one slike naše planete sa Meseca,
04:52
our globalглобално populationпопулација
was growingрастуће at two percentпроценат a yearгодине.
80
280640
3360
naše globalno stanovništvo raslo
dva procenta godišnje.
04:57
If it had carriedноси on growingрастуће
at two percentпроценат a yearгодине
81
285440
3960
Da je nastavilo da raste
dva posto godišnje
05:02
for just anotherдруги coupleпар of centuriesвековима,
82
290600
2840
samo još par vekova,
05:06
the entireцео planetПланета would be coveredпокривен, затрпан
83
294560
2256
čitava planeta bi bila prekrivena
05:08
with a seethingvri massмаса of humanљудско bodiesтела
84
296840
3056
nabujalom masom ljudskih tela
05:11
all touchingдодирујући eachсваки other.
85
299920
2040
koja se međusobno dodiruju.
05:15
And people were scaredуплашен.
86
303000
1816
Ljudi su bili uplašeni.
05:16
They were scaredуплашен of populationпопулација growthраст
87
304840
1816
Uplašili su se rasta populacije
05:18
and what they calledпозвани
"the populationпопулација bombбомба" in 1968.
88
306680
3336
i onoga što su nazvali
„demografska bomba“ 1968. godine.
05:22
But then, if you look
at the endкрај of the graphграф,
89
310040
2200
Međutim, zatim je,
ako pogledate kraj grafikona,
05:25
the growthраст beganпочела to slowспор.
90
313240
2600
rast stanovništva počeo da usporava.
05:28
The decadeдекада --
91
316720
1376
Decenijama -
05:30
the '70s, the '80s,
the '90s, the noughtiesnoughties,
92
318120
3456
'70-ih, '80-ih, '90-ih, 2000-ih,
05:33
and in this decadeдекада, even fasterбрже --
93
321600
2240
a u ovoj deceniji čak i brže -
porast broja stanovnika usporava.
05:36
our populationпопулација growthраст is slowingуспоравање.
94
324600
1616
Naša planeta se stabilizuje.
05:38
Our planetПланета is stabilizingstabilizacija.
95
326240
1256
05:39
We are headingнаслов towardsка nineдевет,
10, or 11 billionмилијарде people
96
327520
3016
Na putu smo ka 9, 10
ili 11 milijardi ljudi
05:42
by the endкрај of the centuryвек.
97
330560
1240
do kraja veka.
05:44
WithinU roku od that changeпромена, you can see tumultPobuna.
98
332400
3336
U okviru te promene,
možete videti burne trenutke.
05:47
You can see the SecondDrugi WorldSvet WarRat.
99
335760
1816
Možete videti Drugi svetski rat.
05:49
You can see the pandemicпандемија
in 1918 from influenzaинфлуенца.
100
337600
4176
Možete videti pandemiju
španske groznice 1918. godine.
05:53
You can see the great Chinesekineski famineглад.
101
341800
1880
Možete videti veliku glad u Kini.
05:56
These are the eventsдогађаји
we tendтенденција to concentrateконцентрат on.
102
344400
2296
To su događaji
na koje se obično usredsredimo.
Skloni smo da se usredsredimo
na užasne događaje u vestima.
05:58
We tendтенденција to concentrateконцентрат
on the terribleстрашно eventsдогађаји in the newsвести.
103
346720
3936
06:02
We don't tendтенденција to concentrateконцентрат
on the gradualпостепен changeпромена
104
350680
3656
Nemamo običaj da se fokusiramo
na postepene promene
06:06
and the good newsвести storiesприче.
105
354360
1640
i dobre priče u vestima.
06:09
We worryзабринути about people.
106
357480
1696
Brinemo se zbog ljudi.
06:11
We worryзабринути about how manyмноги people there are.
107
359200
2256
Brine nas koliko ljudi ima.
06:13
We worryзабринути about how you can
get away from people.
108
361480
3160
Brine nas kako pobeći od ljudi.
06:17
But this is the mapМапа of the worldсвет
changedпромењено again to make areaподручје largeвелики,
109
365200
3400
Ovo je mapa sveta koja je ponovo izmenjena
tako da se oblasti uvećaju,
06:21
the furtherдаље away
people are from eachсваки areaподручје.
110
369760
4376
što su ljudi iz svake oblasti udaljeniji.
06:26
So if you want to know
where to go to get away from everybodyсвима,
111
374160
3936
Dakle, ako želite da znate
gde pobeći od svih,
06:30
here'sево the bestнајбоље placesместа to go.
112
378120
2576
ovo su najbolja mesta za to.
06:32
And everyсваки yearгодине, these areasобласти get biggerвеће,
113
380720
2816
Svake godine ove oblasti postaju veće,
jer se svake godine
globalno odvajamo od zemljišta.
06:35
because everyсваки yearгодине,
we are comingдолазе off the landземљиште globallyглобално.
114
383560
3256
06:38
We are movingкретање into the citiesградова.
115
386840
1456
Selimo se u gradove.
06:40
We are packingpakovanje in more denselygusto.
116
388320
2176
Gušće se smeštamo.
06:42
There are wolvesVukovi again in EuropeEurope,
117
390520
1616
Vukovi su ponovo u Evropi,
06:44
and the wolvesVukovi are movingкретање westзапад
acrossпреко the continentконтинент.
118
392160
3920
a oni se sele zapadno širom kontinenta.
06:49
Our worldсвет is changingпромена.
119
397200
1400
Naš svet se menja.
06:52
You have worriesбриге.
120
400920
1320
Muče vas brige.
06:55
This is a mapМапа showingпоказивање
where the waterвода fallsпада on our planetПланета.
121
403680
4896
Ovo je mapa koja pokazuje
gde pada voda na našoj planeti.
07:00
We now know that.
122
408600
1696
Sada to znamo.
07:02
And you can look at where Çatalhatalhöyük was,
123
410320
3776
Možete pogledati
tamo gde je bio Čatal Hujuk,
gde se susreću tri kontinenta -
Afrika, Azija i Evropa -
07:06
where threeтри continentsконтинената meetсусрет,
AfricaAfrika, AsiaAsia, and EuropeEurope,
124
414120
2576
i možete videti da postoji
veliki broj ljudi koji živi tamo
07:08
and you can see there are
a largeвелики numberброј of people livingживи there
125
416720
2976
u oblastima sa vrlo malo vode.
07:11
in areasобласти with very little waterвода.
126
419720
1576
07:13
And you can see areasобласти in whichкоја
there is a great dealдоговор of rainfallпадавине as well.
127
421320
3696
Takođe možete videti oblasti
u kojima ima mnogo padavina.
07:17
And we can get a bitмало more sophisticatedсофистициран.
128
425040
2160
Možemo da budemo malo prefinjeniji.
07:20
InsteadUmesto toga of makingстварање
the mapМапа be shapedобликован by people,
129
428440
3376
Umesto da sačinimo mapu
tako da je oblikuju ljudi,
07:23
we can shapeоблик the mapМапа by waterвода,
130
431840
2216
možemo je oblikovati po vodi,
07:26
and then we can changeпромена it everyсваки monthмесец дана
131
434080
1856
a zatim je možemo menjati svakog meseca
07:27
to showсхов the amountизнос of waterвода
132
435960
1656
da bismo pokazali količinu vode
07:29
fallingпада on everyсваки smallмали partдео of the globeглобус.
133
437640
3200
koja pada na svakom deliću Zemljine kugle.
07:33
And you see the monsoonsmonsuni
movingкретање around the planetПланета,
134
441920
3296
Vidite kako se monsuni kreću po planeti
07:37
and the planetПланета almostскоро appearsсе појављује
to have a heartbeatOtkucaji srca.
135
445240
3600
i gotovo se čini da planeta
ima otkucaje srca.
07:41
And all of this only becameпостао possibleмогуће
136
449720
4520
Sve ovo je tek postalo moguće
07:46
withinу склопу my lifetimeживотни век
137
454920
1776
tokom mog života,
07:48
to see this is where we are livingживи.
138
456720
3160
da vidimo gde živimo.
07:52
We have enoughдовољно waterвода.
139
460640
1200
Imamo dovoljno vode.
07:55
This is a mapМапа of where
we growрасту our foodхрана in the worldсвет.
140
463760
4360
Ovo je mapa mesta u svetu
na kojima uzgajamo hranu.
08:01
This is the areasобласти that we will relyослонити on
mostнајвише for riceпиринач and maizekukuruz and cornкукуруз.
141
469280
4440
Ovo su oblasti na koje se oslanjamo
uglavnom za dobijanje pirinča i kukuruza.
08:07
People worryзабринути that there won'tнеће
be enoughдовољно foodхрана, but we know,
142
475760
2856
Ljudi brinu da neće biti dovoljno hrane,
ali znamo da, ako samo jedemo manje mesa
i manje biljaka dajemo životinjama,
08:10
if we just ateПојео lessмање meatмесо
and fedфед lessмање of the cropsусева to animalsЖивотиње,
143
478640
4776
08:15
there is enoughдовољно foodхрана for everybodyсвима
144
483440
2416
postoji dovoljno hrane za sve
08:17
as long as we think of ourselvesсами
as one groupгрупа of people.
145
485880
4320
dok god se smatramo jednom grupom ljudi.
08:24
And we alsoтакође know
146
492120
1280
Takođe znamo
08:27
about what we do
147
495280
2056
šta to radimo
08:29
so terriblyстрашно badlyлоше nowadaysданас.
148
497360
2560
toliko užasno loše u današnje vreme.
08:33
You will have seenвиђено this mapМапа
of the worldсвет before.
149
501480
4840
Videli ste ranije ovu mapu sveta.
Ovo je mapa
08:39
This is the mapМапа
150
507480
1936
08:41
producedпроизведено by takingузимајући satelliteсателит imagesслике,
151
509440
3376
koja je nastala pomoću slika sa satelita,
08:44
if you rememberзапамтити those satellitesсателити
around the planetПланета
152
512840
2776
ako se sećate onih satelita oko planete
08:47
in the very first slideклизање I showedпоказао,
153
515640
1760
na prvom slajdu koji sam pokazao,
08:51
and producingпроизводњу an imageслика
of what the EarthZemlja looksизглед like at night.
154
519240
3000
i stvaranjem slike
kako Zemlja izgleda noću.
08:55
When you normallyнормално see that mapМапа,
155
523720
1896
Kada inače vidite tu mapu,
08:57
on a normalнормално mapМапа, the kindкинд of mapМапа
that mostнајвише of you will be used to,
156
525640
3520
na normalnoj mapi,
onakvoj na kakvu je većina nas navikla,
09:02
you think you are seeingвиди
a mapМапа of where people liveживи.
157
530160
3280
mislite da vidite mapu
mesta na kojima ljudi žive,
09:06
Where the lightsсветла are shiningсјајан up
is where people liveживи.
158
534120
2480
pri čemu svetla osvetljavaju
mesta gde ljudi žive.
09:09
But here, on this imageслика of the worldсвет,
159
537320
4376
Međutim, ovde, na ovoj slici sveta,
09:13
rememberзапамтити we'veми смо stretchedистегнута the mapМапа again.
160
541720
1880
setite se da smo ponovo rastegli mapu.
09:17
EverywhereSvuda has the sameисти densityгустина
of people on this mapМапа.
161
545320
4360
Svuda je ista gustina ljudi na ovoj mapi.
09:22
If an areaподручје doesn't have people,
162
550480
2176
Ako oblast nema ljudi,
09:24
we'veми смо shrunkse smanjio it away
163
552680
1896
smanjili smo je
09:26
to make it disappearнестати.
164
554600
1536
tako da nestane.
09:28
So we're showingпоказивање everybodyсвима
165
556160
2136
Tako da sve prikazujemo
09:30
with equalједнак prominenceProminens.
166
558320
1440
sa jednakom izraženošću.
09:33
Now, the lightsсветла no longerдуже showсхов you
where people are,
167
561320
3296
Svetla vam sada više ne pokazuju
gde se ljudi nalaze,
09:36
because people are everywhereсвуда.
168
564640
1440
jer su ljudi svuda.
09:39
Now the lightsсветла on the mapМапа,
169
567120
1936
Svetla na mapi -
09:41
the lightsсветла in LondonLondon,
the lightsсветла in CairoCairo, the lightsсветла in TokyoTokio,
170
569080
2976
svetla u Londonu, Kairu, Tokiju,
09:44
the lightsсветла on the EasternIstočne SeaboardObala
of the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
171
572080
2936
na istočnoj obali Sjedinjenih Država -
09:47
the lightsсветла showсхов you where people liveживи
172
575040
2936
svetla vam pokazuju mesta
na kojima žive ljudi
09:50
who are so profligateraskalaљnik with energyенергија
173
578000
2200
koji su tako raskalašni u pogledu energije
09:53
that they can affordприушти
174
581160
1520
da mogu da priušte
09:55
to spendпотрошити moneyновац
175
583680
1536
da troše novac
09:57
poweringnapajanje lightsсветла to shineсјај up into the skyнебо,
176
585240
3456
paleći svetla tako da zasijaju ka nebu,
10:00
so satellitesсателити can drawнацртати an imageслика like this.
177
588720
3080
pa sateliti mogu da načine ovakvu sliku.
10:04
And the areasобласти that are darkтамно on the mapМапа
178
592840
2120
Oblasti koje su mračne na mapi
10:07
are eitherили areasобласти where people
do not have accessприступ to that much energyенергија,
179
595720
3720
su ili oblasti u kojima ljudi
nemaju toliko pristupa energiji,
10:12
or areasобласти where people do,
180
600400
2096
ili oblasti u kojima imaju,
10:14
but they have learnedнаучио to stop
shiningсјајан the lightсветло up into the skyнебо.
181
602520
4840
ali su naučili da prestanu
da obasjavaju nebo svetlošću.
10:19
And if I could showсхов you this mapМапа
animatedанимирани over time,
182
607960
3536
Kada bih mogao da vam pokažem
animaciju ove mape kroz vreme,
10:23
you would see that TokyoTokio
has actuallyзаправо becomeпостати darkertamnije,
183
611520
3576
videli biste da je Tokio postao tamniji,
10:27
because ever sinceОд the tsunamiцунами in JapanJapan,
184
615120
2800
jer nakon cunamija u Japanu,
Japan mora da računa
na četvrtinu manje električne energije
10:30
JapanJapan has had to relyослонити
on a quarterчетвртина lessмање electricityелектрична енергија
185
618880
2416
10:33
because it turnedокренуо се
the nuclearнуклеарна powerмоћ stationsстанице off.
186
621320
3000
jer je ugasio nuklearne elektrane.
10:37
And the worldсвет didn't endкрај.
187
625240
1400
A nije nastao smak sveta.
10:39
You just shonesijala je lessмање lightсветло
188
627400
2176
Samo je sijalo manje svetla ka nebu.
10:41
up into the skyнебо.
189
629600
1920
10:45
There are a hugeогромно numberброј
190
633320
2976
Postoji veliki broj
10:48
of good newsвести storiesприче in the worldсвет.
191
636320
2440
dobrih vesti u svetu.
10:51
InfantBeba mortalityсмртност is fallingпада
192
639880
3416
Smrtnost novorođenčadi opada
10:55
and has been fallingпада
at an incredibleневероватан rateстопа.
193
643320
3880
i to neverovatnim tempom.
10:59
A fewнеколико yearsгодине agoпре,
194
647920
1440
Pre nekoliko godina,
11:02
the numberброј of babiesбебе dyingумирање
in theirњихова first yearгодине of life in the worldсвет
195
650240
3936
broj beba na svetu koje umiru
u svojoj prvoj godini života
11:06
fellпао by fiveпет percentпроценат in just one yearгодине.
196
654200
3080
opao je za pet procenata
za samo godinu dana.
11:11
More childrenдеца are going to schoolшкола
197
659600
2496
Više dece ide u školu,
uči da čita i piše,
11:14
and learningучење to readчитати and writeпиши
198
662120
2616
11:16
and gettingдобијања connectedповезан to the InternetInternet
199
664760
2816
povezuje se na internet
11:19
and going on to go to universityуниверзитет
200
667600
3016
i pohađa univerzitete
11:22
than ever before at an incredibleневероватан rateстопа,
201
670640
3896
nego ikada ranije neverovatnim tempom,
11:26
and the highestнајвише numberброј of youngмлади people
going to universityуниверзитет in the worldсвет
202
674560
5456
a najveći broj mladih na svetu
koji pohađaju univerzitete
11:32
are womenЖене, not menмушкарци.
203
680040
1880
su žene, ne muškarci.
11:35
I can give you good newsвести storyприча
after good newsвести storyприча
204
683160
3896
Mogu vam izneti dobre vesti
za dobrim vestima
11:39
about what is gettingдобијања
better in the planetПланета,
205
687080
2616
o tome šta se poboljšava na planeti,
11:41
but we tendтенденција to concentrateконцентрат
206
689720
2560
ali skloni smo da se usredsredimo
11:45
on the badлоше newsвести that is immediateнепосредан.
207
693880
2736
na loše vesti koje su neposredne.
11:48
RebeccaRebeka SolnitSolnit, I think,
put it brilliantlyбрилијантно,
208
696640
3200
Rebeka Solnit je, po meni,
briljantno to izrazila
11:53
when she explainedобјаснио је: "The accretionаццретион
of incrementalпостепен, imperceptibleneprimetnu changesПромене
209
701160
4440
kada je objasnila: „Gomilanje postepenih,
neprimetnih promena
koje može sačinjavati napredak
i koje dovodi do toga da se naše doba
11:58
whichкоја can constitutečine progressнапредак
and whichкоја renderдати, пружити our eraера
210
706520
2816
12:01
dramaticallyдраматично differentразличит from the pastпрошлост" --
211
709360
2816
dramatično razlikuje od prošlosti“ -
12:04
the pastпрошлост was much more stableстабилна --
212
712200
2040
prošlost je bila mnogo stabilnija -
12:07
"a contrastконтраст obscurednejasni by the undramaticnedramatiиne
natureприрода of gradualпостепен transformationтрансформација,
213
715640
4976
„kontrast koji zaklanja nedramatična
priroda postepenog preobražaja,
12:12
punctuatedпунктирани by occasionalpovremeno tumultPobuna."
214
720640
2960
isprekidana povremenom uzburkanošću.“
12:16
OccasionallyPovremeno, terribleстрашно things happenдесити се.
215
724320
2360
Povremeno se dešavaju užasne stvari.
12:19
You are shownпоказано those terribleстрашно things
216
727440
2736
Te grozne stvari vam pokazuju
12:22
on the newsвести everyсваки night of the weekНедеља.
217
730200
3656
u vestima svake večeri u nedelji.
12:25
You are not told about
the populationпопулација slowingуспоравање down.
218
733880
3976
Ne govore vam o populaciji koja usporava,
o svetu koji postaje povezaniji,
12:29
You are not told about the worldсвет
becomingпостаје more connectedповезан.
219
737880
3016
12:32
You are not told about the incredibleневероватан
improvementsпобољшања in understandingразумевање.
220
740920
3656
o neverovatnim poboljšanjima
u razumevanju.
Ne govore vam o tome kako saznajemo
12:36
You are not told about
how we are learningучење to beginзапочети
221
744600
3136
da počnemo da manje rasipamo i trošimo.
12:39
to wasteгубљење lessмање and consumeконзумирати lessмање.
222
747760
2456
12:42
This is my last mapМапа.
223
750240
1200
Ovo je moja poslednja mapa.
12:44
On this mapМапа, we have takenузети the seasмора
224
752360
2376
Na njoj smo izostavili mora i okeane.
12:46
and the oceansокеана out.
225
754760
1800
12:49
Now you are just looking
226
757480
2016
Sada samo gledate
12:51
at about 7.4 billionмилијарде people
227
759520
3856
u oko 7,4 milijarde ljudi,
12:55
with the mapМапа drawnнацртан
in proportionпропорције to those people.
228
763400
2920
pri čemu je mapa nacrtana
srazmerno tim ljudima.
12:59
You're looking at over a billionмилијарде in ChinaKina,
229
767240
2056
Gledate u preko milijardu ljudi u Kini
13:01
and you can see the largestнајвеће
cityград in the worldсвет in ChinaKina,
230
769320
2816
i možete videti
najveći grad na svetu u Kini,
13:04
but you do not know its nameиме.
231
772160
1480
ali ne znate njegovo ime.
13:07
You can see that IndiaIndija
232
775080
1856
Možete videti da je Indija
13:08
is in the centerцентар of this worldсвет.
233
776960
2080
u središtu ovog sveta.
13:11
You can see that EuropeEurope is on the edgeИвица.
234
779640
3296
Možete videti da je Evropa na ivici.
13:14
And we in ExeterExeter todayданас
235
782960
3056
A mi danas na Egzeteru
13:18
are on the farдалеко edgeИвица of the planetПланета.
236
786040
2936
nalazimo se na krajnjoj ivici planete.
13:21
We are on a tinyситни scrapтуча of rockроцк
237
789000
2976
Na malom komadiću stene smo
13:24
off EuropeEurope
238
792000
1696
izvan Evrope
13:25
whichкоја containsсадржи lessмање than one percentпроценат
239
793720
2616
koji sadrži manje od jednog procenta
13:28
of the world'sсветске adultsодрасли,
240
796360
2016
odraslih osoba na svetu
13:30
and lessмање than halfпола a percentпроценат
241
798400
2536
i manje od polovine procenta
13:32
of the world'sсветске childrenдеца.
242
800960
1840
svetske populacije dece.
13:35
We are livingживи in a stabilizingstabilizacija worldсвет,
an urbanizingurbanizing worldсвет,
243
803640
4616
Živimo u svetu
koji se stabilizuje i urbanizuje,
13:40
an agingстарење worldсвет,
244
808280
1976
koji stari,
13:42
a connectingповезивање worldсвет.
245
810280
2136
povezuje se.
Postoji mnogo stvari
zbog kojih se treba plašiti,
13:44
There are manyмноги, manyмноги things
to be frightenedуплашен about,
246
812440
3440
13:48
but there is no need for us
to fearбојати се eachсваки other as much as we do,
247
816720
5216
ali nema potrebe da se bojimo
jedni drugih onoliko koliko se bojimo,
13:53
and we need to see
that we are now livingживи in a newново worldсвет.
248
821960
4240
i potrebno je da uvidimo
da sada živimo u novom svetu.
13:58
Thank you very much.
249
826960
1216
Mnogo vam hvala.
14:00
(ApplauseAplauz)
250
828200
2640
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.

Why you should listen

Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.

In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.

His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We LiveBankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.

More profile about the speaker
Danny Dorling | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee