ABOUT THE SPEAKER
Audrey Choi - Sustainable investment expert
Audrey Choi is a thought leader on how finance can be harnessed to address public policy challenges.

Why you should listen
Audrey Choi is CEO of Morgan Stanley's Institute for Sustainable Investing. She is also Managing Director and Head of Morgan Stanley's Global Sustainable Finance Group. In these roles, she oversees the firm's efforts to support resilient communities and promote economic opportunity and global sustainability through the capital markets.

Prior to joining Morgan Stanley, Audrey held senior policy positions in the Clinton Administration, the Commerce Department and the Federal Communications Commission. While at the White House, she served as Chief of Staff of the Council of Economic Advisers and Domestic Policy Advisor to the Vice President. 

Previously, Audrey was a foreign correspondent and bureau chief at The Wall Street Journal. She is currently a member of President Obama's US Community Development Advisory Board and on the boards of several national nonprofits focused on education, conservation and impact investing. Audrey is a graduate of Harvard College and Harvard Business School.
More profile about the speaker
Audrey Choi | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Audrey Choi: How to make a profit while making a difference

オードリー・チョイ: 世界の変革を求めながら利益を追求する方法

Filmed:
1,877,012 views

世界の資本市場には社会変革を促進する働きがあるでしょうか? 投資エキスパートであるオードリー・チョイによると、個人は全世界の資本の半分近くを保有しており、社会的価値観や持続性を追求する企業に投資することによって、世の中を変革させる力があるのだと言います。「我々にはかつてないほどに選ぶ機会を与えられています。ですから、視点を変え、世の中に対し望む変革へ投資するべきです」と彼女は訴えます。
- Sustainable investment expert
Audrey Choi is a thought leader on how finance can be harnessed to address public policy challenges. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I believe big大きい institutions機関
0
1040
2016
大規模な組織は
00:15
have uniqueユニークな potential潜在的な to create作成する change変化する,
1
3080
2616
変化をもたらす
比類なき可能性を秘め
00:17
and I believe that we as individuals個人
2
5720
1976
一方 我々個人も
00:19
have uniqueユニークな powerパワー
3
7720
1296
比類なき力を持ち
00:21
to influence影響 the direction方向
that those institutions機関 take.
4
9040
2720
組織が進む方向に影響を与えられると
私は信じています
00:24
Now, these beliefs信念 did not
come naturally当然 to me,
5
12720
2336
私のこの信念は
自然に芽生えたのではありません
00:27
because trusting信頼する big大きい institutions機関,
6
15080
2576
私の家系は大きな組織というものを
00:29
not really part of my family家族 legacy遺産.
7
17680
1800
信用していなかったからです
00:32
My mother escapedエスケープされた North Korea韓国
8
20640
2096
母は10歳の時
00:34
when she was 10 years old古い.
9
22760
1856
北朝鮮から脱走しました
00:36
To do so, she had to elude逃げる
everyすべて big大きい institution機関 in her life:
10
24640
4016
そのためには 彼女の人生の前に
次々に立ちはだかる
00:40
repressive抑圧的な governments政府, occupying占領している armies軍隊
11
28680
2856
抑圧的な政府、占領軍
さらに武装した国境警備隊といった
00:43
and even armed武装した border境界 patrolsパトロール.
12
31560
1920
大組織の目をかわさねば
なりませんでした
00:46
Later後で, when she decided決定しました she wanted
to emigrate移住する to the Unitedユナイテッド States,
13
34720
3696
後にアメリカへの移住を決心したとき
女の子が一番になったり
00:50
she had to defy無視する an entire全体 culture文化
14
38440
2056
最も聡明だったりすることは
あり得ないという
00:52
that said the girls女の子 would never
be the bestベスト and brightest最も明るい.
15
40520
3520
社会通念そのものに逆らわなければ
なりませんでした
00:56
Only because her name
happens起こる to sound like a boy's男の子
16
44680
2936
たまたま名前が
男の子風でなかったら
00:59
was she ableできる to finagleフィナーグ her way
into the government政府 immigration移民 exam試験
17
47640
3256
移住のための審査にうまく紛れ込んで
アメリカに来ることは
01:02
to come to the Unitedユナイテッド States.
18
50920
1600
できなかったでしょう
01:05
Because of her bravery勇気 and passion情熱,
19
53600
2376
母の勇気と情熱のおかげで
01:08
I've had all the opportunities機会
that she never did,
20
56000
2856
私には 母にはなかった
様々な機会が与えられ
01:10
and that has made my storyストーリー so different異なる.
21
58880
2520
母とは対照的な育ち方をしました
01:14
Instead代わりに of runningランニング away
from big大きい institutions機関,
22
62080
2376
私は大規模な組織を避けることなく
01:16
I've actually実際に run走る toward〜に向かって them.
23
64480
1816
敢えてそこに飛び込んでいきました
01:18
I've had the chanceチャンス
over the courseコース of my careerキャリア
24
66320
2256
私は 自分のキャリアにおいて
01:20
to work for The Wall Street通り Journalジャーナル,
25
68600
1816
ウォールストリート・ジャーナル紙や
01:22
the White House
26
70440
1216
ホワイトハウス さらに
01:23
and now one of the largest最大
financial金融 institutions機関 in the world世界,
27
71680
2976
今は 世界で最大の金融機関の1つで
働くという機会を得て
01:26
where I lead sustainable持続可能な investing投資.
28
74680
2136
「サステナブル投資」事業を
率いています
01:28
Now, these institutions機関 are like tankersタンカー,
29
76840
2416
中で働くうちに
01:31
and workingワーキング inside内部 of them,
30
79280
1416
タンカー船が大きな引き波を残すように
01:32
I've come to appreciate感謝する
what large wakes目覚め they can leave離れる,
31
80720
3616
これらの組織が大きな影響を
もたらし得るとの理解に至りました
01:36
and I've become〜になる convinced確信している
32
84360
1296
さらに確信したのは
01:37
that the institution機関
of the globalグローバル capital資本 markets市場,
33
85680
2736
世界の資本市場という仕組みは
01:40
the nearlyほぼ 290 trillion1兆 dollarsドル
of stocks株式 and bonds債券 in the world世界,
34
88440
4896
約3京円規模の
世界中の株や債券からなり
01:45
that that mayかもしれない be one
of our most最も powerful強力な forces
35
93360
2856
我々が望めば
社会を良くするための
01:48
for positiveポジティブ socialソーシャル change変化する
at our disposal廃棄,
36
96240
2576
最も強力な力として
01:50
if we ask尋ねる it to be.
37
98840
1240
使えるということです
01:52
Now, I know some of you are thinking考え,
38
100920
1856
皆さんの中には
01:54
globalグローバル capital資本 markets市場,
positiveポジティブ socialソーシャル change変化する,
39
102800
2496
普通 世界の資本市場と 社会の変革は
01:57
not usually通常 in the same同じ sentence
or even the same同じ paragraph段落.
40
105320
3816
同じ文や 段落の中でも相容れないものと
お考えの人もいるかもしれません
02:01
I think manyたくさんの people think
of the capital資本 markets市場
41
109160
2336
多くの方は
資本市場は大海のようなものだと
02:03
kind種類 of like an ocean海洋.
42
111520
1296
お思いでしょう
02:04
It's a vast広大, impersonal人間的でない,
uncaring無関心 force of nature自然
43
112840
3816
それは我々の願いや
望みに影響されることのない
02:08
that is not affected影響を受けた
by our wishes願い or desires願望.
44
116680
2656
広大で 非人間的で
険しい自然の力ですから
02:11
So the bestベスト that our
little savings節約 accountsアカウント
45
119360
2336
せいぜい我々に出来ることは
少額の貯蓄預金や
02:13
or retirement退職 accountsアカウント can do
46
121720
1696
年金預金によって
02:15
is to try to catchキャッチ some waves
in the good cyclesサイクル
47
123440
2576
良い流れのときの波を少しばかり捉えて
02:18
and hope希望 that we don't get
inundated浸水した in the turbulent乱れる onesもの,
48
126040
2761
乱流に流されないようにと
願うこと位でしょう
02:20
but certainly確かに our decisions決定 on how
to steer操縦する our little retirement退職 accountsアカウント
49
128826
4230
しかし 当然 自分の僅かな年金預金を
どう運用するかという決断は
02:25
don't affect影響を与える the tides,
50
133080
1496
潮流には影響せず
02:26
don't change変化する the shape形状 or sizeサイズ
or direction方向 of the waves.
51
134600
3400
波の形、大きさも方向も
変えられないと思っているでしょう
02:31
But why is that?
52
139800
1216
でも そうでしょうか
02:33
Because actually実際に,
one third三番 of this ocean海洋 of capital資本
53
141040
3336
というのは 実際は
この資本という大海の3分の1は
02:36
actually実際に belongs所属 to individuals個人 like us,
54
144400
3616
我々のような個人に属していて
02:40
and most最も of the rest残り
of the capital資本 markets市場
55
148040
2056
資本市場の残りのほとんどが
02:42
is controlled制御された by the institutions機関
that get their彼らの powerパワー and authority権限
56
150120
3216
組織の手中にありますが
その権力や権限や
02:45
and their彼らの capital資本 from us,
57
153360
1776
資本は 我々に由来しています
02:47
as membersメンバー, participants参加者,
beneficiaries受益者, shareholders株主 or citizens市民.
58
155160
4136
会員、加入者、信託受益者、株主や
市民である私たち個人から来ています
02:51
So if we are the ultimate究極 owners所有者
of the capital資本 markets市場,
59
159320
2840
それでは 我々が資本市場の
究極の所有者であるのならば—
02:55
why aren'tない we ableできる
to make our voices heard聞いた?
60
163240
2120
なぜ自分たちの声を反映できないのしょうか?
02:58
Why can't we make some waves?
61
166360
1560
なぜ波を起こせないのでしょうか?
03:00
So let me ask尋ねる you a different異なる question質問:
62
168960
1896
質問を変えます
03:02
did any of you buy購入 fairフェア tradeトレード coffeeコーヒー
63
170880
2216
フェアトレード(公正取引)のコーヒーを
03:05
the last time you were
at a supermarketスーパーマーケット or at Starbucksスターバックス?
64
173120
2656
最後にスーパーやスタバに行った時
買った方いますか?
03:07
OK. Do any of you go to the restaurantレストラン
65
175800
2416
レストランに行って
03:10
and order注文 the sustainably持続可能な farmed養殖された troutマス
66
178240
2656
サステナブルな方法で養殖された
マスを注文して
03:12
instead代わりに of the miso-glazed味噌釉薬
Chileanチリ sea bassベース
67
180920
2536
本当は食べたかった
チリ産スズキの味噌照り焼きを
03:15
that you really wish望む you could have?
68
183480
1720
我慢したという方は?
03:17
Do any of you driveドライブ hybridハイブリッド cars
or even electric電気の cars?
69
185960
2880
ハイブリッドカーや電気自動車を
運転する方は?
03:21
So why do we do these things?
70
189440
2096
なぜ我々はこんなことを
するのでしょう?
03:23
Right? One electric電気の car doesn't amount
to much in a fleet艦隊 of 1.2 billion
71
191560
3856
1台の電気自動車は
従来の内燃エンジン車12億台の中では
03:27
combustion燃焼 engineエンジン vehicles乗り物.
72
195440
1480
大したことありません
03:29
One fish is just one fish in the sea.
73
197760
2680
1匹の魚は 海の中にいる
ほんの1匹の魚に過ぎません
03:33
And one cupカップ of coffeeコーヒー
74
201160
2176
1杯のコーヒーだって
03:35
doesn't amount to a hill of beans
in this crazy狂った world世界.
75
203360
2560
この狂った世界の
大量のコーヒー豆のホンの一部です
03:39
But we do these things
because we believe they matter問題,
76
207400
2536
でも我々がこのように行動するのは
それには意味があり
03:41
that our actions行動 add追加する up,
77
209960
1256
行動が積み重なり
03:43
that our choices選択肢 mightかもしれない influence影響 othersその他
78
211240
1896
我々の選択が他人にも影響し
03:45
and collectively集合的に,
what an impact影響 we can have.
79
213160
2160
全体として 影響を及ぼし得ると
信じるからです
03:48
So, in my bagバッグ I have a coffeeコーヒー mugマグ
that I bought買った a coupleカップル of years ago.
80
216440
3416
私のバッグには 数年前に買った
コーヒーカップが入っています
03:51
It's a reusable再利用可能な mugマグ.
It has all these things printed印刷された on it.
81
219880
2936
これは何度でも使うことができます
03:54
Look at some of the things
that are on it, that it says言う.
82
222840
3096
色々なことが書かれています
ご覧ください
03:57
"This one cupカップ can be used
again and again."
83
225960
2536
「このコップは何度でも
使うことができます」
04:00
"This one cupカップ mayかもしれない inspireインスピレーション othersその他
to use one too."
84
228520
3856
「他の人もこのコップを
使おうと思うかもしれません」
04:04
"This one cupカップ helps助けて saveセーブ the planet惑星."
85
232400
2296
「このコップが地球を救います」
04:06
I had no ideaアイディア this plasticプラスチック cupカップ
was so powerful強力な.
86
234720
2456
このプラスチックのコップに
そんな力があるなんてね
04:09
(Laughter笑い)
87
237200
1096
(笑)
04:10
So why do we think that our choice選択
88
238320
1896
ではなぜ
再利用カップに注がれる—
04:12
of a four4つの dollarドル shade-grown陰干し
fairフェア tradeトレード artisanal職人 cupカップ of coffeeコーヒー
89
240240
3816
500円の 日陰栽培・こだわりの
フェアトレードコーヒーを
04:16
in a reusable再利用可能な mugマグ matters問題,
90
244080
2176
選ぶことには影響力があり
04:18
but what we do with 4,000 dollarsドル
in our investment投資 accountアカウント
91
246280
2762
個人年金向け投資口座にある
50万円の投資先にはないと
04:21
for our IRAIRA doesn't?
92
249066
1400
考えるのでしょうか?
04:23
Why can't we tell the supermarketスーパーマーケット
and the capital資本 markets市場
93
251800
3096
なぜ スーパーと資本市場の
両方に対し
04:26
that we careお手入れ,
94
254920
1416
我々は関心があるのだ
04:28
that we careお手入れ about fairフェア labor労働 standards基準,
95
256360
2256
公正な労働基準に関心があり
04:30
that we careお手入れ about sustainable持続可能な
production製造 methodsメソッド
96
258640
2336
サステナブルな生産方法や
健全な社会が大切だという
04:33
and about healthy健康 communitiesコミュニティ?
97
261000
1856
メッセージを伝えないのでしょうか?
04:34
Why aren'tない we voting投票
with our investment投資 dollarsドル,
98
262880
3016
なぜ ラテを選びながらも
04:37
but we would vote投票 with our lattesラテ?
99
265920
1640
投資先を選ばないのでしょうか?
04:40
So I think it has something
to do with the myths神話,
100
268520
3216
これは集合意識において
皆が心に抱いている
04:43
the fables寓話 that we all carryキャリー around
in our collective集団 consciousness意識.
101
271760
3216
おとぎ話が絡んでいるのだと思います
04:47
Do you remember思い出す the Grimm'sグリムズ fairy妖精 tale物語
about the magicマジック porridgeお粥 potポット?
102
275000
3576
グリム童話の
魔法のおかゆ鍋の話を憶えていますか?
04:50
If you said to the potポット,
"Boil沸騰, little potポット, boil煮る,"
103
278600
2376
鍋に向かって
「煮えろ 小さなお鍋よ 煮えろ」と言うと
04:53
it would fill埋める up with sweet甘い porridgeお粥.
104
281000
2296
鍋は甘いおかゆで満たされるでしょう
04:55
And if you said, "Stop, little potポット, stop,"
105
283320
2096
「止まれ 小さなお鍋よ 止まれ」と言うと
04:57
it would stop.
106
285440
1200
止まります
04:59
But if you got the words言葉 wrong違う,
it wouldn'tしないだろう listen,
107
287440
3176
しかし 言葉を誤れば
鍋は言うことを聞かず
05:02
and things could go terriblyひどく awry失敗.
108
290640
1760
大変な事態になります
05:05
So I think when it comes来る to markets市場,
109
293640
1736
資本市場のことになると
05:07
we have a little bitビット
of a similar類似 fable寓話 in our heads.
110
295400
2496
似たような話が
我々の頭に染み付いているのです
05:09
We believe that the markets市場
is this magicマジック potポット
111
297920
2336
我々は 市場は
ただ一つの呪文にのみ従う
05:12
that obeys守る only one commandコマンド:
112
300280
1856
魔法の鍋であると信じています
05:14
make more moneyお金.
113
302160
2040
「もっとお金を生み出せ」
05:16
Only those words言葉 said exactly正確に that way
114
304920
2896
この言葉通りに唱えることだけが 唯一
05:19
will make the potポット fill埋める up with goldゴールド.
115
307840
1840
鍋を黄金で満たす方法なのです
05:22
Add追加 in some extra余分な words言葉
like "protect保護する the environment環境,"
116
310640
3336
「環境を保護せよ」といった
余分な言葉を混ぜると
05:26
the spellスペル mightかもしれない not work.
117
314000
1640
呪文は効きません
05:28
Put in the wrong違う words言葉
like "promote促進する socialソーシャル justice正義,"
118
316400
2760
「公正な社会を促進せよ」といった
間違った言葉を混ぜると
05:32
and you mightかもしれない see your goldゴールド coinsコイン shrinkシュリンク
119
320560
2016
この寓話に従えば
金貨が小さくなったり
05:34
or even vanish消える entirely完全に,
accordingに従って to this fable寓話.
120
322600
2840
完全に消えてなくなるかもしれないと
考えています
05:38
So we asked尋ねた people,
what do you really think?
121
326440
2776
そこで 人々の考えを尋ねてみました
05:41
And we actually実際に went行った out and polled投票された
a thousand individual個人 investors投資家,
122
329240
4216
実際に街頭で千人の個人投資家に
聞いてみました
05:45
and we found見つけた something fascinating魅力的な.
123
333480
2016
すると興味深いことが分かりました
05:47
Overwhelmingly圧倒的に,
124
335520
1496
圧倒的多数の人が
05:49
people wanted to add追加する
those extra余分な words言葉 into the formula.
125
337040
3616
追加の言葉を入れたがっていたのです
05:52
71 percentパーセント of people said yes,
126
340680
3056
71%の人が
05:55
they were interested興味がある
in sustainable持続可能な investing投資,
127
343760
2576
サステナブル投資に
興味があると回答しました
05:58
whichどの we define定義する as taking取る the bestベスト
in classクラス investment投資 processプロセス
128
346360
2936
これは我々の定義では
「ベストインクラス投資」という
06:01
that you already既に have traditionally伝統的に
129
349320
1736
既存の慣例的な投資プロセスに
06:03
and adding追加する in the extra余分な
information情報 you get
130
351080
2056
環境、社会と
企業統治を考慮して
06:05
when you think about the environment環境
and society社会 and good governanceガバナンス.
131
353160
3256
入手した追加情報を加えたものを指します
06:08
71 percentパーセント wanted that.
132
356440
1736
回答者の71%がこれを望んだのです
06:10
72 percentパーセント said that they believe
that companies企業 who did that
133
358200
3656
72%が これを行った会社は
財務的により実績を上げるだろうと
06:13
would actually実際に do better financially財政的に.
134
361880
1816
答えました
06:15
So people really do believe
that you can do well by doing good.
135
363720
3656
正しい行いをすれば
良い結果を得ると人々は信じています
06:19
But here was the weird奇妙な thing:
136
367400
1416
しかし おかしいことに
06:20
54 percentパーセント of the people
137
368840
1536
54%の人々は それでも
06:22
still said if they put their彼らの moneyお金
in those kinds種類 of stocks株式,
138
370400
4176
そういった株に投資したら
06:26
they thought that they
would make lessもっと少なく moneyお金.
139
374600
2120
利益は減ると思う と答えたのです
06:29
So is it true真実?
140
377880
1616
これって 本当でしょうか?
06:31
Do you get lessもっと少なく sweet甘い porridgeお粥
if you invest投資する in shade-grown陰干し coffeeコーヒー
141
379520
3776
日陰栽培コーヒーを飲むのではなく
それに投資すると
06:35
instead代わりに of drinking飲酒 it?
142
383320
1240
おかゆは減るのでしょうか?
06:37
Well, you know, the investors投資家
in companies企業 like Burt'sバート Beesミツバチ
143
385840
3176
バーツビーズや
ベン・アンド・ジェリーの投資家は
06:41
or Benベン & Jerry'sジェリーズ wouldn'tしないだろう say so.
144
389040
1776
そう言わないでしょうね
06:42
Right? Bothどちらも of those started開始した out
as small小さい, socially社会的に conscious意識的な companies企業
145
390840
3976
どちらも 社会を意識した
小規模な会社として始まりましたが
06:46
that ended終了しました up becoming〜になる
so popular人気 with consumers消費者
146
394840
3136
消費者の多大な人気を得て
ついには
06:50
that the giants巨人 Unileverユニリーバ
and Cloroxクロロックス bought買った them
147
398000
3056
大会社であるユニリバー そして
クロロックスによって
06:53
for hundreds数百 of millions何百万 of dollarsドル
148
401080
2160
それぞれ数百億円で
06:55
each.
149
403880
1200
買収されました
06:57
But here'sここにいる the important重要 thing.
150
405840
1536
でも ここで大切なのは
06:59
Those corporations企業 realized実現した
151
407400
1336
これらの会社は
07:00
that if they wanted to protect保護する
the value of their彼らの investments投資,
152
408760
2936
投資分の価値を守るためには
社会を意識したミッションを
07:03
they had to preserve保存する
that socially社会的に conscious意識的な missionミッション.
153
411720
2496
維持する必要があるのだと
認識していたことです
07:06
If they didn't keep adding追加する in
those extra余分な words言葉
154
414240
2216
「環境に優しい」や
「社会を意識」といった
07:08
of environmentally環境的に friendlyフレンドリーな
and socially社会的に conscious意識的な,
155
416480
2416
言葉を加え続けなかったら
07:10
those brandsブランド wouldn'tしないだろう make more moneyお金.
156
418920
2080
これらのブランドの利益は
増えなかったでしょう
07:14
But maybe this is just the exception例外
the proves証明する the ruleルール, right?
157
422440
3336
でも これは例外に過ぎないのかも
しれませんよね?
07:17
The serious深刻な companies企業
that fund基金 our economy経済
158
425800
2536
真面目な企業—
経済を支える企業
07:20
and that fund基金 our retirements退職
and that really make the world世界 go round円形,
159
428360
3296
年金基金を支える企業
世界が回るために必要不可欠な企業は
07:23
they need to stickスティック to making作る more moneyお金.
160
431680
2440
もっと稼ぐことだけに
こだわる必要があるのかも
07:26
So, Harvardハーバード Businessビジネス School学校
actually実際に researched研究した this,
161
434960
2696
ハーバード・ビジネス・スクールは
このテーマを研究し
07:29
and they found見つけた something fascinating魅力的な.
162
437680
1762
大変興味深いことを発見しました
07:31
If you had invested投資した a dollarドル 20 years ago
163
439466
2630
もしあなたが20年前に
07:34
in a portfolioポートフォリオ of companies企業
164
442120
1656
各期毎に確実に利益を得ることに
07:35
that focused集中した narrowly狭く on making作る more moneyお金
165
443800
2216
専念する会社からなる
07:38
quarter四半期 by quarter四半期,
166
446040
1936
ポートフォリオに投資したのならば
07:40
that one dollarドル
167
448000
1416
1ドルが
07:41
would have grown成長した
to 14 dollarsドル and 46 centsセント.
168
449440
3856
14ドル46セントに増えたことでしょう
07:45
That's not bad悪い until〜まで you consider検討する
169
453320
2256
これは悪くないと思うかもしれません
07:47
that if instead代わりに
you'dあなたは invested投資した that same同じ dollarドル
170
455600
3016
しかし 同じ1ドルを
07:50
in a portfolioポートフォリオ of companies企業
171
458640
1656
最も重要な環境・社会問題に
07:52
that focused集中した on growing成長する their彼らの businessビジネス
172
460320
1810
焦点を合わせて
07:54
and on the most最も important重要
environmental環境 and socialソーシャル issues問題,
173
462154
3240
自社の成長を目指している会社に
投資したのならば
07:58
that one dollarドル would have grown成長した
174
466040
2176
1ドルが
08:00
to 28 dollarsドル and 36 centsセント.
175
468240
3440
28ドル36セントに増えたことでしょう
08:04
almostほぼ twice二度 as much sweet甘い porridgeお粥.
176
472240
2896
ほぼ2倍のおかゆです
08:07
Now, let's be clearクリア, they didn't make
that outperformanceアウトパフォーマンス
177
475160
2976
誤解のないよう言っておくと
このような会社の好成績は
08:10
by giving与える away moneyお金
to seem思われる like a niceいい corporate企業 citizen市民.
178
478160
2896
優良企業だと見せるために
金銭をばらまくことではなく
08:13
They did it by focusingフォーカス on the things
that matter問題 to their彼らの businessビジネス,
179
481080
3216
事業にとって重要な事柄に
注力した結果です
08:16
like wasting無駄にする lessもっと少なく energyエネルギー and water
180
484320
2416
例えばエネルギーや水の浪費を
08:18
in their彼らの manufacturing製造 processesプロセス;
181
486760
1776
製造過程において抑えたり
08:20
like making作る sure the CEO最高経営責任者(CEO) contracts契約
had the CEOsCEO incentivizedインセンティブにされた
182
488560
3376
CEOを迎える際に
報酬条件として
08:23
for the long-term長期 results結果 of the company会社
and the communitiesコミュニティ they servedサービスされた,
183
491960
3456
四半期毎の成果だけではなく
会社の長期的な成績や
08:27
not just quarterly四半期ごと results結果;
184
495440
1376
地方共同体への奉仕や
08:28
or building建物 a first classクラス culture文化
185
496840
2296
上質な企業風土の醸成により
08:31
that would have higher高い employee従業員 loyalty忠誠,
186
499160
2336
社員の高い忠誠、残存率や
08:33
retention保持 and productivity生産性.
187
501520
1960
高い生産性を定めました
08:36
Now, Harvard'sハーバード大学 not alone単独で.
188
504480
1256
ハーバードだけではなく
08:37
Oxfordオックスフォード alsoまた、 did a research研究 study調査
where they examined調べた 120 different異なる studies研究
189
505760
4016
オックスフォード大も
持続可能性と経済的効果の影響に注目した—
08:41
looking at the effect効果
of sustainability持続可能性 and economic経済的 results結果,
190
509800
3456
120の異なる研究を調査し
08:45
and they found見つけた
time and time and time again
191
513280
2776
何度も繰り返し確認できたのは
08:48
that the companies企業 that cared世話された
about these kinds種類 of important重要 things
192
516080
3856
この種の重要な事柄に
注意を払った会社は
08:51
actually実際に had better
operational操作可能な efficiency効率,
193
519960
2040
事実 事業効率が良く
08:54
lower低い costコスト of capital資本
194
522600
1816
より少ない資本コストで
08:56
and better performanceパフォーマンス
in their彼らの stock株式 price価格.
195
524440
2240
より高い株価指標を
達成したということです
08:59
And then there's Alアル Goreゴア.
196
527320
1536
そして アル・ゴア氏—
09:00
So 20 years ago, when I worked働いた
for Alアル Goreゴア in the White House,
197
528880
2936
20年前 ホワイトハウスで
彼の元で働いていた時のこと―
09:03
he was one of the early早い pioneersパイオニア
pleading訴える with businessesビジネス and governments政府
198
531840
3456
彼は実業界や政府に対し
当時から
09:07
to pay支払う attention注意 to the challenges挑戦
of climate気候 change変化する.
199
535320
2696
気候変動問題への注意を呼びかけていた
草分けの一人です
09:10
Post-Whiteポストホワイト House, he opened開かれた
an investment投資 firm当社 calledと呼ばれる Generation世代,
200
538040
3048
ホワイトハウスを去ったあと
「Generation」という―
09:13
where he baked焼きました environmental環境
sustainability持続可能性 and other things
201
541112
3264
投資金融機関を立ち上げた彼は
環境の持続といったことを
09:16
right into the coreコア investment投資 processプロセス.
202
544400
1880
投資プロセスの中心に据えました
09:18
And at the time there was
a good bitビット of skepticism懐疑論 about his views再生回数.
203
546840
3656
当時は 彼の考え方を
懐疑的に見る人も多かったのですが
09:22
Ten years later後で, his trackトラック record記録
is one more proof証明 pointポイント
204
550520
3736
10年後 彼の実績により
サステナブル投資は正しく行えば
09:26
that sustainable持続可能な investing投資 done完了 right
can be sound investing投資.
205
554280
3696
健全な投資となり得ることが
証明されました
09:30
Far遠く from making作る lessもっと少なく sweet甘い porridgeお粥
206
558000
1856
おかゆが少なくなるどころか
09:31
because he added追加された
sustainability持続可能性 into the mixミックス,
207
559880
2376
維持可能性を混ぜたことによって
09:34
he actually実際に significantly有意に
outperformedパフォーマンスが優れている the benchmark基準.
208
562280
2680
標準を大きく上回ったのです
09:37
Now, sustainable持続可能な investing投資,
209
565560
1536
さて サステナブル投資は
09:39
the good newsニュース is
it doesn't require要求する a magicマジック spellスペル
210
567120
2880
幸いなことに
何か呪文が必要なわけでもなく
09:42
and it doesn't require要求する
some investment投資 secret秘密,
211
570920
3176
秘密の投資法が必要なわけでもなく
09:46
and it's not just for the eliteエリート.
212
574120
1576
エリートだけのものでもありません
09:47
It is not just about privateプライベート equity株式
for billionaires億万長者.
213
575720
3496
億万長者のための
未公開株だけを指すのでもなく
09:51
It's not just groovy-soundingグルーヴィーサウンディング investments投資
like cleanクリーン technology技術
214
579240
2953
聞こえのいい投資―
クリーンテクノロジーや新興市場における
09:54
or microfinanceマイクロファイナンス in emerging新興 markets市場
215
582217
1696
貧窮者向け小口金融や
09:55
or artisanal職人 bakeriesパン屋 in Brooklynブルックリン.
216
583937
2223
ブルックリンのパン職人の店
などに限りません
09:59
It's about stocks株式 and bonds債券
and Fortune占い 500 companies企業.
217
587000
3016
株式、債券、それに
フォーチュン500企業であり
10:02
It's about mutual相互 funds資金.
218
590040
1216
投資信託でもあり
10:03
It's about all the things
219
591280
1456
こんにち市場で見られる
10:04
we already既に see in the market市場 today今日.
220
592760
2160
全てのものが当てはまります
10:07
So here'sここにいる why I'm convinced確信している
221
595520
1976
ここで 私が確信していること—
10:09
that we collectively集合的に have the powerパワー
222
597520
2136
我々が力を合わせれば
10:11
to make sustainable持続可能な investing投資
the new新しい normal正常.
223
599680
3080
サステナブル投資を新しい標準に
できるという根拠を言います
10:15
First, the proof証明 pointsポイント
are coming到来 out all the time
224
603560
4216
第1に 成功例がどんどん
出てきており
10:19
that sustainable持続可能な investing投資 done完了 right,
225
607800
2016
サステナブル投資は正しく実行されれば—
10:21
preserving保存 all the same同じ
good principles原則 of investing投資,
226
609840
3216
つまり 従来の投資業界での
同じ投資行動規範を保てば
10:25
the traditional伝統的な sphere, can pay支払う.
227
613080
1960
利益が上がると実証されているからです
10:27
It makes作る senseセンス.
228
615520
1816
理にかなったことです
10:29
Secondly第二に,
229
617360
1416
第2に
10:30
the biggest最大 obstacle障害 standing立っている in our way
230
618800
2136
我々の前に立ちはだかる最大の障害は
10:32
mayかもしれない actually実際に just be in our heads.
231
620960
2040
単なる想像かもしれません
10:35
We just need to let go of that myth神話
232
623520
2056
個人的な価値観を投資に反映すると
10:37
that if you add追加する your values
into your investment投資 thinking考え,
233
625600
4256
利益が減るのでは という迷信から
10:41
that you get lessもっと少なく sweet甘い porridgeお粥.
234
629880
1616
単に抜け出せばよいのです
10:43
And once一度 you get rid除去する of the fable寓話,
235
631520
1656
一旦 抜け出したら
10:45
you can actually実際に start開始 appreciating感謝する
those facts事実 we've私たちは been talking話す about.
236
633200
3456
今までお話してきた事実の
価値を理解することができます
10:48
And third三番, the future未来 is already既に here.
237
636680
1976
第3に 将来はすでに目の前にあります
10:50
Sustainable持続可能な investment投資 today今日
is a 20 trillion1兆 dollarドル market市場
238
638680
2976
サステナブル投資は
すでに2千兆円規模の市場を作り出しており
10:53
and it's the fastest-growing最速の成長 segmentセグメント
of the investment投資 industry業界.
239
641680
3376
投資業界において
最大の成長速度を誇る分野です
10:57
In the Unitedユナイテッド States,
it has grown成長した enormously巨大, as you can see.
240
645080
3216
アメリカでは ご覧のとおり
著しい成長を遂げています
11:00
It now representsは表す
one out of everyすべて six6 dollarsドル
241
648320
2696
今や サステナブル投資は
アメリカで 投資機関の
管理下にある投資のうち
6ドル中 1ドルを占めます
11:03
under professional専門家 management管理
in the Unitedユナイテッド States.
242
651040
2400
11:06
So what are we waiting待っている for?
243
654400
1320
なら 我々は一体
何を待っているのでしょうか?
11:09
For me, it goes行く back to the inspirationインスピレーション
that I received受け取った from my mother.
244
657160
3334
私にとっては 母から得た
インスピレーションが原点です
11:13
She knew知っていた that she wanted a life
245
661240
1536
母の願望ははっきりしていました
11:14
where she would have the freedom自由
to make her own自分の choices選択肢
246
662800
2640
自分で道を選び
自らの内なる声を聞き
11:18
and to have her voice音声 heard聞いた
and write書きます her own自分の storyストーリー.
247
666280
3216
自ら道を切り開いていく
自由のある人生でした
11:21
She was passionate情熱的な about that goalゴール
248
669520
2456
その目標を強く求め
11:24
and she was clearクリア that she would let
no army, no obstacle障害,
249
672000
3616
軍や障害、それに大きな組織に
邪魔はさせないという
11:27
no big大きい institution機関 standスタンド in her way.
250
675640
2520
確固たる意志がありました
11:31
She made it to the States,
251
679040
1856
そしてアメリカに渡り
11:32
and she becameなりました a teacher先生,
252
680920
1736
教師となり
11:34
an award-winning賞を受賞した author著者
253
682680
1696
賞を取るような作家となり
11:36
and a mother,
254
684400
1256
母親にもなり
11:37
and ended終了しました up sending送信
her daughters to Harvardハーバード.
255
685680
2696
ついには 娘達を
ハーバード大に送り出しました
11:40
And these days日々, you can tell
that she is amply十分な comfortable快適
256
688400
3096
最近は 世界で最も
権力のある数々の組織にて
11:43
holdingホールディング court裁判所 in the most最も powerful強力な
institutions機関 in the world世界.
257
691520
4056
発言力を持ち
とても余裕のある生活をしています
11:47
It seems思われる almostほぼ too prophetic預言的な
258
695600
1896
母の韓国語名には
11:49
that her name in Korean韓国語 means手段
259
697520
2296
「情熱的明晰さ」という意味がありますが
11:51
"passionate情熱的な clarity透明度."
260
699840
1280
あまりにも予言的に思えます
11:54
Passionate情熱的な clarity透明度:
261
702280
1656
「情熱的明晰さ」
11:55
that's what I think we need
to driveドライブ change変化する.
262
703960
2776
これこそ 変化を推し進めるために
必要なことです
11:58
Passion情熱 about the change変化する
we want to see in the world世界,
263
706760
3336
世界の変化を実現したいという「情熱」
12:02
and clarity透明度 that we are ableできる
to help chartチャート the courseコース.
264
710120
3640
進むべき道を示していく「明晰さ」
12:06
We have more opportunity機会 today今日
than ever before
265
714520
2976
我々は かつてないほど たくさんの
12:09
to make choices選択肢.
266
717520
1240
選択の機会を持っています
12:11
We have more powerパワー than ever before
to make our voices heard聞いた.
267
719160
3880
これまでにないほど
世に訴える力を持っています
12:16
So change変化する your perspective視点.
268
724800
2320
視点を変えましょう
12:20
Vote投票 with your small小さい change変化する.
269
728240
1696
自分が起こす小さな変化で
1票を投じ
12:21
Invest投資 in the change変化する
you want to see in the world世界.
270
729960
2880
自分が世の中に対して望む変化に
投資しましょう
12:25
Change変化する the fables寓話
271
733800
1776
頭の中にあるおとぎ話を作り変え
12:27
and change変化する the markets市場.
272
735600
1240
市場を変えましょう
12:29
Thank you.
273
737280
1216
ありがとうございました
12:30
(Applause拍手)
274
738520
2800
(拍手)
Translated by Tomoyuki Suzuki
Reviewed by Riaki Poništ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Audrey Choi - Sustainable investment expert
Audrey Choi is a thought leader on how finance can be harnessed to address public policy challenges.

Why you should listen
Audrey Choi is CEO of Morgan Stanley's Institute for Sustainable Investing. She is also Managing Director and Head of Morgan Stanley's Global Sustainable Finance Group. In these roles, she oversees the firm's efforts to support resilient communities and promote economic opportunity and global sustainability through the capital markets.

Prior to joining Morgan Stanley, Audrey held senior policy positions in the Clinton Administration, the Commerce Department and the Federal Communications Commission. While at the White House, she served as Chief of Staff of the Council of Economic Advisers and Domestic Policy Advisor to the Vice President. 

Previously, Audrey was a foreign correspondent and bureau chief at The Wall Street Journal. She is currently a member of President Obama's US Community Development Advisory Board and on the boards of several national nonprofits focused on education, conservation and impact investing. Audrey is a graduate of Harvard College and Harvard Business School.
More profile about the speaker
Audrey Choi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee