ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Vernā Myers: How to overcome our biases? Walk boldly toward them

버나 마이어스 (Vernā Myers): 우리의 편견을 극복하는 방법은? 대담하게 그들 쪽으로 걸어가는 것입니다.

Filmed:
2,004,581 views

우리의 편견은 위험하고, 때론 치명적입니다. 미주리 주 퍼거슨의 미셸 브라운사건, 뉴욕의 스테이튼 아일랜드에서 일어난 에릭 그래머 사건에서 알 수 있죠. 다양성 존중 운동가 버나 마이어스는 우리가 다른 집단에 대해 가지고 있는 무의식적인 태도에 대해 이야기합니다. 그녀는 우리에게 간청합니다. 제발 우리의 편견을 인식하라고요. 그리고 당신이 불편하게 느끼는 집단에서 멀어질 것이 아니라 오히려 다가가라고 합니다. 재미있고도 열정적이며, 중요한 이 이야기에서 그녀는 우리가 어떻게 해야하는지를 보여줍니다.
- Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was on a long road도로 trip여행 this summer여름,
0
717
2450
올여름 장거리 자동차 여행을 했는데
00:15
and I was having
a wonderful훌륭한 time listening청취
1
3167
3078
훌륭한 이자벨 윌커슨의
"다른 태양의 따뜻함"을 들으며
00:18
to the amazing놀랄 만한 Isabel여자 이름 Wilkerson's윌커슨
"The Warmth따뜻함 of Other Suns선즈."
2
6245
4747
멋진 시간을 보내고 있었어요.
00:22
It documents서류 six million백만 black검은 folks사람들
fleeing도주 the South남쪽 from 1915 to 1970
3
10992
9769
그 책은 1915년부터 1970년까지
6백만명의 흑인들이
00:32
looking for a respite유예
from all the brutality야만성
4
20761
3477
모든 잔인함에서 벗어나기 위해
남부에서 도망쳐
00:36
and trying견딜 수 없는 to get to a better
opportunity기회 up North북쪽,
5
24238
3761
북쪽에서 더 나은 기회를 찾으려는
노력을 기록하고 있습니다.
00:39
and it was filled채우는 with stories이야기
of the resilience탄력 and the brilliance광휘
6
27999
4408
그 책은 아프리카계 미국인의 회복력과
00:44
of African-Americans아프리카 계 미국인,
7
32407
1955
총명함에 관한 이야기로 가득했습니다.
00:46
and it was also또한 really hard단단한 to hear듣다
all the stories이야기 of the horrors공포
8
34362
4369
또한 공포, 비하, 굴욕감에 관한
00:50
and the humility겸손,
and all the humiliations굴욕.
9
38731
4699
그 모든 이야기를 듣는 것은
정말 힘들었습니다.
00:56
It was especially특히 hard단단한 to hear듣다
about the beatings구타 and the burnings화상
10
44320
4709
특히나 듣기 힘들었던 부분은
흑인들을 때리고, 태우고
01:01
and the lynchings린치 of black검은 men남자.
11
49029
2337
린치를 가하는 내용이었습니다.
01:03
And I said, "You know,
this is a little deep깊은.
12
51366
3266
제가 말했어요. "이건 좀 심하다.
01:06
I need a break단절. I'm going
to turn회전 on the radio라디오."
13
54632
4283
잠깐 쉬어야겠어. 라디오를 켤게."
01:10
I turned돌린 it on, and there it was:
14
58915
2646
저는 라디오를 켰고
거기서 뉴스가 나왔죠.
01:14
Ferguson퍼거슨, Missouri미주리,
15
62061
2172
퍼거슨, 미주리,
01:16
Michael남자 이름 Brown갈색,
16
64233
1582
마이클 브라운,
01:18
18-year-old예전의 black검은 man,
17
66445
2220
18살의 흑인 남자는
01:20
unarmed비무장 한, shot by a white화이트 police경찰 officer장교,
laid놓은 on the ground바닥 dead죽은,
18
68665
5899
비무장 상태로 백인 경찰의 총에 맞아
죽은 채로 땅에 누워있었습니다.
01:26
blood running달리는 for four hours시간
19
74564
3914
피가 4시간동안 흘러내렸고
01:30
while his grandmother할머니 and little children어린이
and his neighbors이웃 watched보았다 in horror공포,
20
78478
4515
그의 할머니와 어린 아이들과
이웃들은 경악 속에 지켜봤습니다.
01:34
and I thought,
21
82993
1996
저는 생각했죠.
01:38
here it is again.
22
86019
3221
이런 일이 다시 벌어지다니.
01:41
This violence폭력, this brutality야만성
against반대 black검은 men남자
23
89240
3722
흑인에 대한
이러한 폭력, 이러한 잔혹함은
01:44
has been going on for centuries세기.
24
92962
2862
수 세기에 걸쳐 지속되었습니다.
01:47
I mean, it's the same같은 story이야기.
It's just different다른 names이름.
25
95824
4561
같은 이야기라는 뜻이죠.
이름만 다를 뿐입니다.
01:52
It could have been Amadou아마 두 Diallo디아로.
26
100396
3512
아마두 디알로였을 수도 있습니다.
01:56
It could have been Sean Bell.
27
104498
2325
숀 벨이었을 수도 있어요.
01:58
It could have been Oscar오스카 Grant부여.
28
106823
3390
오스카 그랜트였을 수도 있구요.
02:02
It could have been Trayvon트레이 본 Martin남자 이름.
29
110213
2852
트래본 마틴이었을 수도 있습니다.
02:06
This violence폭력, this brutality야만성,
30
114205
2839
이런 폭력, 이런 잔혹함은
02:09
is really something that's part부품
of our national전국의 psyche프시케.
31
117044
2819
정말 우리 국민 정서의 일부입니다.
02:11
It's part부품 of our collective집단적 history역사.
32
119863
2769
우리 공동체 역사의 일부입니다.
02:14
What are we going to do about it?
33
122632
4815
우리는 이걸 어떻게 하면 좋을까요?
02:19
You know that part부품 of us that still
crosses십자가 the street거리,
34
127447
4225
우리 일부는 아직도
젊은 흑인 남성을 보면
02:24
locks자물쇠 the doors,
35
132672
2050
다른 쪽 길로 비키고
02:26
clutches움켜쥠 the purses지갑,
36
134722
2354
문을 잠그고
02:29
when we see young어린 black검은 men남자?
37
137076
2886
지갑을 움켜쥐죠?
02:31
That part부품.
38
139962
2061
바로 그런 부분입니다.
02:34
I mean, I know we're not
shooting촬영 people down in the street거리,
39
142023
3948
물론 우리가 길거리에서
사람을 쏘지는 않죠.
02:37
but I'm saying속담 that the same같은
stereotypes고정 관념 and prejudices편견
40
145971
4087
하지만 이런 비극적인 사건을 야기하는
02:42
that fuel연료 those kinds종류 of tragic비참한 incidents사고
41
150058
3065
똑같은 고정관념과 편견이
02:45
are in us.
42
153123
2205
우리 안에 있습니다.
02:47
We've우리는 been schooled교육받은 in them as well.
43
155328
3867
우리는 그렇게 교육도 받았습니다.
02:51
I believe that we can stop
these types유형 of incidents사고,
44
159195
6563
저는 우리가 이런 사고나
퍼거슨 같은 피해자가
02:57
these Fergusons퍼거슨 from happening사고,
45
165758
2971
생기는 것을 막을 수 있다고 믿습니다.
03:00
by looking within이내에
and being존재 willing자발적인 to change변화 ourselves우리 스스로.
46
168729
5349
내면을 보면서 우리 자신을
바꿀 의지가 있다면 말이죠.
03:06
So I have a call to action동작 for you.
47
174078
3291
그러기 위해서 여러분이
해야 할 일이 있습니다.
03:09
There are three things that I want
to offer제공 us today오늘 to think about
48
177369
4085
퍼거슨 사건과 같은 일이
다시 일어나는 것을 막기 위해
03:13
as ways to stop Ferguson퍼거슨
from happening사고 again;
49
181454
5108
저는 오늘 여러분들께
세 가지 방안을 제시하려 합니다.
03:18
three things that I think will help us
50
186562
2299
이 세가지가 젊은 흑인 남자에 대한
03:20
reform개정 our images이미지들 of young어린 black검은 men남자;
51
188861
3475
우리 이미지를 바꾸는데
도움이 될거라 생각합니다.
03:24
three things that I'm hoping희망하는
will not only protect보호 them
52
192336
4316
세 가지가 그들을 보호할 뿐만 아니라
03:28
but will open열다 the world세계
so that they can thrive잘 자라다.
53
196652
4196
그들이 잘 자랄 수 있는 세상을
열어줄 거라고 희망합니다.
03:32
Can you imagine상상하다 that?
54
200848
1771
상상이 되시나요?
03:35
Can you imagine상상하다 our country국가
embracing포용 young어린 black검은 men남자,
55
203149
4551
우리나라가 흑인 청년을 포용하고
03:39
seeing them as part부품 of our future미래,
giving주는 them that kind종류 of openness개방 상태,
56
207700
5345
그들을 미래의 일부로 보고
그런 열린 마음을 그들에게 주고
03:45
that kind종류 of grace은혜 we give
to people we love?
57
213045
3713
사랑하는 사람한테 주는 은총을
주는 것을 상상할 수 있습니까?
03:48
How much better would our lives be?
How much better would our country국가 be?
58
216758
4296
우리 삶은 얼마나 좋아질까요?
우리 나라는 얼마나 좋아질까요?
03:53
Let me just start스타트 with number번호 one.
59
221054
2913
첫번째부터 시작하죠.
03:55
We gotta~해야 해. get out of denial부정.
60
223967
2939
우리는 부정에서 벗어나야 합니다.
04:00
Stop trying견딜 수 없는 to be good people.
61
228956
2403
좋은 사람이 되려고 노력하지 마세요.
04:03
We need real레알 people.
62
231359
2144
우리는 진짜 사람이 필요합니다.
04:05
You know, I do a lot of diversity상이 work,
63
233503
1909
저는 다양성에 관한 일을 많이 합니다.
04:07
and people will come up to me
at the beginning처음 of the workshop작업장.
64
235412
2970
사람들이 워크숍이 시작할 때
저한테 와서 말하죠.
04:10
They're like, "Oh, Ms미스. Diversity상이 Lady레이디,
we're so glad기쁜 you're here" --
65
238382
3685
"오. 미스 다양성,
당신이 여기 와서 기뻐요."
04:14
(Laughter웃음) --
66
242067
1579
(웃음)
04:15
"but we don't have a biased치우친 bone
in our body신체."
67
243646
3013
"하지만 우리는
편견을 갖고 있지 않아요."
04:18
And I'm like, "Really?
68
246659
1863
그러면 저는 말하죠. "정말요?"
04:20
Because I do this work every...마다 day,
and I see all my biases편향."
69
248522
4488
왜냐하면 저는 이 일을 날마다 하는데
제가 가진 편견을 다 보기 때문이죠."
04:25
I mean, not too long ago...전에, I was on a plane평면
70
253010
3515
얼마전에 비행기를 탔는데
04:28
and I heard들었던 the voice목소리 of a woman여자
pilot조종사 coming오는 over the P.A. system체계,
71
256525
4377
여성 기장이 안내방송을
하는 목소리를 듣고
04:32
and I was just so excited흥분한, so thrilled감동적인.
72
260902
2112
아주 흥분했고 기분이 좋았어요.
04:35
I was like, "Yes, women여자들,
we are rocking흔들리는 it.
73
263014
3102
저는 이랬죠.
"예, 여성들이 잘하고 있어.
04:38
We are now in the stratosphere천장."
74
266116
2210
우리는 이제 최고 수준이야."
04:40
It was all good, and then it started시작한
getting점점 turbulent격동의 and bumpy울퉁불퉁 한,
75
268326
3134
다 좋았는데 그 다음에는
난류가 오고 흔들리기 시작했죠.
04:43
and I was like,
76
271460
1417
저는 이랬어요.
04:44
"I hope기대 she can drive드라이브."
77
272877
2418
"그녀가 조종은 할 수 있겠지?"
04:47
(Laughter웃음)
78
275295
1339
(웃음)
04:48
I know. Right.
79
276634
1192
압니다. 그렇죠.
04:49
But it's not even like
I knew알고 있었다 that was a bias바이어스
80
277826
2242
하지만 그게 편견임을 알지도 못했죠.
04:52
until...까지 I was coming오는 back on the other leg다리
and there's always a guy driving운전
81
280068
3490
돌아오는 길에는
남성 기장이 조종을 했는데
04:55
and it's often자주 turbulent격동의 and bumpy울퉁불퉁 한,
82
283558
1749
종종 난류가 있었고 흔들거렸지만
04:57
and I've never questioned의문을 가진
the confidence자신 of the male남성 driver운전사.
83
285307
2826
저는 남성 기장의 자신감을
결코 의심하지 않았습니다.
05:00
The pilot조종사 is good.
84
288133
1956
파일럿은 문제가 없습니다.
05:02
Now, here's여기에 the problem문제.
85
290089
2496
문제는 바로 이거죠.
05:04
If you ask청하다 me explicitly명시 적으로,
I would say, "Female여자 pilot조종사: awesome대단한."
86
292585
7511
제게 구체적으로 묻는다면
"여자 파일럿은 굉장해."라고 하겠죠.
05:12
But it appears등장하다 that when things get funky겁내는
and a little troublesome귀찮은, a little risky위험한,
87
300096
4696
하지만 좀 겁이 나고 약간 문제가 있고
조금 위험할 것 같으면
05:16
I lean기대다 on a bias바이어스 that I didn't
even know that I had.
88
304792
4010
저는 제가 가지고 있다는 사실도
몰랐던 편견에 기댑니다.
05:20
You know, fast-moving빠르게 움직이는 planes비행기 in the sky하늘,
89
308802
2614
하늘을 빨리 나르는 비행기에서
05:23
I want a guy.
90
311416
1963
저는 남성 파일럿을 원했습니다.
05:25
That's my default태만.
91
313379
2283
그게 저의 디폴트 값입니다.
05:27
Men남자들 are my default태만.
92
315662
2629
남성이 제 기본 설정이에요.
05:30
Who is your default태만?
93
318291
2320
누가 여러분의 기본 설정인가요?
05:32
Who do you trust믿음?
94
320611
2030
여러분은 누구를 신뢰하나요?
05:34
Who are you afraid두려워하는 of?
95
322641
2133
여러분은 누구를 두려워하나요?
05:36
Who do you implicitly암묵적으로 feel connected연결된 to?
96
324774
4031
누구와 암묵적으로
연결되었다고 느끼나요?
05:40
Who do you run운영 away from?
97
328805
3042
누구에게서 도망을 가나요?
05:43
I'm going to tell you
what we have learned배운.
98
331847
2424
저는 여러분께 우리가 배운 것을
알려드리고자 합니다.
05:46
The implicit절대적인 association협회 test테스트,
which어느 measures조치들 unconscious무의식 bias바이어스,
99
334271
5398
암묵적 연합 검사는
무의식적인 편견을 측정하는데
05:51
you can go online온라인 and take it.
100
339669
1720
온라인에서 검사할 수 있어요.
05:53
Five다섯 million백만 people have taken취한 it.
101
341389
2256
5백만명이 검사를 했습니다.
05:55
Turns out, our default태만 is white화이트.
We like white화이트 people.
102
343645
5910
그 결과 우리의 기본 설정은
백인입니다. 우리는 백인을 좋아해요.
06:01
We prefer취하다 white화이트. What do I mean by that?
103
349555
2760
우리는 백인을 더 좋아합니다.
그게 무슨 뜻일까요?
06:04
When people are shown표시된 images이미지들
of black검은 men남자 and white화이트 men남자,
104
352315
5254
흑인 남자와 백인 남자의
사진을 봤을 때
06:09
we are more quickly빨리 able할 수 있는 to associate동무
105
357569
3993
우리는 그 사진을 긍정적인 말과
재빨리 연관시킬 수 있는데
06:13
that picture그림 with a positive word워드,
that white화이트 person사람 with a positive word워드,
106
361562
4078
백인과 긍정적인 말을
더 빨리 연관시킵니다.
06:17
than we are when we are
trying견딜 수 없는 to associate동무
107
365640
2665
흑인 얼굴과 긍정적인 말을
06:20
positive with a black검은 face얼굴,
and vice바이스 versa그 반대의 경우.
108
368305
3215
연관시키기 보다는요.
06:24
When we see a black검은 face얼굴,
109
372010
1890
우리가 흑인 얼굴을 보면
06:25
it is easier더 쉬운 for us to connect잇다
black검은 with negative부정
110
373900
6048
백인을 부정성으로 연관하는 것보다
06:31
than it is white화이트 with negative부정.
111
379948
2127
흑인을 부정성으로
연관하는게 더 쉽습니다.
06:34
Seventy칠십 percent퍼센트 of white화이트 people
taking취득 that test테스트 prefer취하다 white화이트.
112
382075
5264
실험을 한 백인의 70%가
백인을 더 좋아했어요.
06:41
Fifty오십 percent퍼센트 of black검은 people
taking취득 that test테스트 prefer취하다 white화이트.
113
389039
4714
실험을 한 흑인의 50%가
백인을 더 좋아했어요.
06:45
You see, we were all outside외부
when the contamination오염 came왔다 down.
114
393753
5557
아시겠죠. 우리는 모두 이러한
편견에 오염되어 있어요.
06:51
What do we do about the fact
that our brain automatically자동으로 associates동료들?
115
399310
6387
뇌가 자동으로 편견을 가지는데
어떻게 해야할까요?
06:57
You know, one of the things
that you probably아마 are thinking생각 about,
116
405697
5609
아마 여러분들이
생각하고 있는 대안 중 하나는
07:03
and you're probably아마 like, you know what,
117
411306
1978
이렇게 생각하는거죠.
07:05
I'm just going to double더블 down
on my color색깔 blindness맹목.
118
413284
3534
인종차별하지 않는 능력을
두 배로 늘려볼 거에요.
그런 관점에 대해 다시 얘기해볼게요.
07:08
Yes, I'm going to recommit다시 시작하다 to that.
119
416818
1727
07:10
I'm going to suggest제안하다 to you, no.
120
418545
2117
여러분에게 제안을 해보려구요.
피부색을 보지 않으려고
할 수 있는 한 최대로
07:12
We've우리는 gone지나간 about as far멀리 as we can go
trying견딜 수 없는 to make a difference
121
420662
3159
07:15
trying견딜 수 없는 to not see color색깔.
122
423821
1613
노력을 해봤습니다.
07:17
The problem문제 was never that we saw color색깔.
It was what we did when we saw the color색깔.
123
425434
4835
문제는 우리가 색을 본다는 게 아니라
색을 봤을 때 하는 행동이었습니다.
07:22
It's a false그릇된 ideal이상.
124
430269
4001
거짓된 이상향이었죠.
07:26
And while we're busy바쁜
pretending가짜 not to see,
125
434270
2770
우리는 보지 않는 척 하느라 바빠서
07:29
we are not being존재 aware알고있는 of the ways
in which어느 racial인종 difference
126
437040
3831
인종의 차이가 사람의 가능성을
바꾸는 방식을 인지하지 못했습니다.
07:32
is changing작고 보기 흉한 사람 people's사람들의 possibilities가능성,
that's keeping유지 them from thriving번성하는,
127
440871
5281
이 때문에 발전하지도 못하고
07:38
and sometimes때때로 it's causing일으키는 them
an early이른 death죽음.
128
446152
5187
어떤 때는 일찍 사망하기도 합니다.
07:43
So in fact, what the scientists과학자들
are telling말함 us is, no way.
129
451339
5546
그리고 사실 과학자들이 하는 얘기는
인종차별 금지 얘기를 하기보다는
07:48
Don't even think about color색깔 blindness맹목.
130
456885
2395
07:51
In fact, what they're suggesting제안하는 is,
131
459280
2480
사실 그들이 제안하는 바는
07:53
stare응시 at awesome대단한 black검은 people.
132
461760
4530
성공한 흑인들을 보라는 겁니다.
07:58
(Laughter웃음)
133
466290
1740
(웃음)
08:00
Look at them directly직접 in their그들의 faces얼굴들
and memorize암기하다 them,
134
468030
4967
그들의 얼굴을 똑바로 쳐다보고
그들의 얼굴을 외우는 겁니다.
08:04
because when we look
at awesome대단한 folks사람들 who are black검은,
135
472997
4666
왜냐하면 그런 성공한 흑인들을 보면
08:09
it helps도움이된다. to dissociate해리하다
136
477663
3209
우리 뇌 속에서 자동적으로 일어나는
08:12
the association협회 that happens일이
automatically자동으로 in our brain.
137
480872
5533
연상을 끊는데 도움이 되기 때문이죠.
08:18
Why do you think I'm showing전시 you
these beautiful아름다운 black검은 men남자 behind뒤에 me?
138
486405
5422
제가 왜 이 뒤에 아름다운 흑인들을
보여주고 있다고 생각하셨어요?
08:23
There were so many많은, I had to cut절단 them.
139
491827
3212
정말 많아서 골라야 했죠.
좋아요. 중요한 건 이거에요.
08:27
Okay, so here's여기에 the thing:
140
495039
1312
08:28
I'm trying견딜 수 없는 to reset다시 놓기 your automatic오토매틱
associations협회들 about who black검은 men남자 are.
141
496351
5928
저는 지금 흑인에 대한 여러분의
자동적인 연상을 지우려고 하는 겁니다.
08:34
I'm trying견딜 수 없는 to remind생각 나게하다 you
142
502279
2362
저는 여러분에게 강조하고 있습니다.
08:36
that young어린 black검은 men남자
grow자라다 up to be amazing놀랄 만한 human인간의 beings존재들
143
504641
5024
젊은 흑인 남성도 자라서 멋진 사람,
08:41
who have changed변경된 our lives
and made만든 them better.
144
509665
5706
우리의 삶을 바꾸고 더 낫게 해줄
그런 사람이 될 수 있다는 걸요.
08:47
So here's여기에 the thing.
145
515371
2519
자, 그렇습니다.
08:49
The other possibility가능성 in science과학,
146
517890
2551
과학적으로 또 가능한 것은
08:52
and it's only temporarily일시적으로 changing작고 보기 흉한 사람
our automatic오토매틱 assumptions가정,
147
520441
2924
비록 자동적으로 추정하는 걸
바꿔주는 건 일시적이지만
08:55
but one thing we know
148
523365
2505
이것도 가능합니다.
08:57
is that if you take a white화이트 person사람
who is odious추악한 that you know,
149
525870
4792
만약 여러분이 아는
아주 혐오스러운 백인을 놓고
09:02
and stick스틱 it up next다음 것 to a person사람 of color색깔,
150
530662
3010
유색인종인 사람을 옆에 둔다면,
09:05
a black검은 person사람, who is fabulous굉장한,
151
533672
2459
가령 멋있는 흑인을 둔다면,
09:08
then that sometimes때때로 actually사실은
causes원인 us to disassociate관계를 끊다 too.
152
536131
3506
이 또한 그런 연상작용을 끊는데에
실제로 도움이 됩니다.
09:11
So think Jeffrey제프리 Dahmer다머 and Colin콜린 Powell파월.
153
539637
5214
그러니까 제프리 다머(백인 연쇄살인범)와
콜린 파월(흑인 정치인)을 생각하세요.
이 둘을 계속 보세요.
알겠죠? (웃음)
09:16
Just stare응시 at them, right? (Laughter웃음)
154
544851
2508
09:19
But these are the things.
So go looking for your bias바이어스.
155
547359
2809
그러니까 중요한 건
여러분의 편견을 직시하는 겁니다.
09:22
Please, please, just get out of denial부정
and go looking for disconfirmingdisconfirming data데이터
156
550168
4089
제발, 꼭, 부정만 하지 마시고
반증하는 자료를 찾아보세요.
09:26
that will prove알다 that in fact
your old늙은 stereotypes고정 관념 are wrong잘못된.
157
554257
4590
오래된 고정관념이 틀렸다는
사실을 증명해주는 자료를요.
09:30
Okay, so that's number번호 one: number번호 two,
158
558847
1934
좋아요, 이게 첫번째였구요. 두번째,
09:32
what I'm going to say is move움직임 toward...쪽으로
young어린 black검은 men남자 instead대신에 of away from them.
159
560781
4685
제가 하려는 말은 젊은 흑인 남성들을
배척하지 말고 마주해달라는 겁니다.
09:37
It's not the hardest단단한 thing to do,
160
565466
2592
이게 아주 어려운 일은 아닙니다.
09:40
but it's also또한 one of these things
161
568058
3870
하지만 의식적이고 의도적으로
해야하는 일 중 하나죠.
09:43
where you have to be conscious의식이있는
and intentional의도적 인 about it.
162
571928
2676
몇 년 전에 제가 월스트리트 지역을
지나고 있었습니다.
09:46
You know, I was in a Wall Street거리 area지역
one time several수개 years연령 ago...전에
163
574604
3108
제 동료 중 아주 멋진 여성이 있는데
그녀와 함께 있을 때였습니다.
09:49
when I was with a colleague동료 of mine광산,
and she's really wonderful훌륭한
164
577712
3382
저와 함께 다양성에 대한 일을 하던
그녀는 유색인종 한국인이었습니다.
09:53
and she does diversity상이 work with me
and she's a woman여자 of color색깔, she's Korean한국어.
165
581094
3640
09:56
And we were outside외부,
it was late늦은 at night,
166
584734
1950
아주 밤 늦은 시간에 우리는 밖에서
09:58
and we were sort종류 of wondering궁금해하는 where
we were going, we were lost잃어버린.
167
586684
3042
길을 잃고 주변을
방황하는 중이었습니다.
10:01
And I saw this person사람 across건너서 the street거리,
and I was thinking생각, "Oh great, black검은 guy."
168
589726
4184
저는 길 건너에 있는 이 사람을 보고
'오 잘됐다, 흑인이네' 생각했습니다.
10:05
I was going toward...쪽으로 him
without없이 even thinking생각 about it.
169
593910
2768
걸어가면서
그런 생각을 하는 줄도 몰랐습니다.
10:08
And she was like,
"Oh, that's interesting재미있는."
170
596678
3784
그리고 동료였던 그녀는
"오, 이거 흥미롭네" 하더군요.
10:12
The guy across건너서 the street거리,
he was a black검은 guy.
171
600462
2818
길 건너에 있던 남자는 흑인이었습니다.
10:15
I think black검은 guys generally일반적으로
know where they're going.
172
603280
3659
저는 흑인들이 일반적으로
길을 더 잘 안다고 생각한 겁니다.
10:18
I don't know why exactly정확하게 I think that,
but that's what I think.
173
606939
3645
왜 그런지는 정확히 모르지만
그게 그냥 제 생각이었어요.
10:22
So she was saying속담, "Oh, you
were going, 'Yay'그래., a black검은 guy'사람'?"
174
610584
5341
제 동료는 "너는 '좋았어, 흑인이군.'
이라고 생각했겠지?
근데 난 '어머나, 흑인이야.'
라고 생각했어."라고 말했죠.
10:27
She said, "I was going,
'Ooh'우, a black검은 guy.'"
175
615925
3064
10:30
Other direction방향. Same같은 need,
same같은 guy, same같은 clothes,
176
618989
3396
다른 방향이었습니다.
같은 필요, 같은 남자, 같은 옷,
10:34
same같은 time, same같은 street거리,
different다른 reaction반응.
177
622385
3349
같은 시각, 같은 길에서
다른 반응이 나온거죠.
그리고 그녀는 "아, 어쩌면 좋아.
나는 다양성 상담가인데
10:37
And she said, "I feel so bad나쁜.
I'm a diversity상이 consultant컨설턴트.
178
625734
2729
10:40
I did the black검은 guy thing.
I'm a woman여자 of color색깔. Oh my God!"
179
628463
2818
흑인을 그렇게 봤어!
나도 유색인종인데, 맙소사!"
10:43
And I said, "You know what? Please.
We really need to relax편하게 하다 about this."
180
631281
3774
그리고 저는 "있잖아,
우리 좀 진정해보자."라고 말했습니다.
10:47
I mean, you've got to realize깨닫다
I go way back with black검은 guys.
181
635055
3726
그러니까 저는, '흑인'을
알고 지낸지는 오래되었단 말이죠.
10:50
(Laughter웃음)
182
638781
2746
(웃음)
10:53
My dad아빠 is a black검은 guy.
You see what I'm saying속담?
183
641527
3236
우리 아버지가 흑인이시라구요.
무슨 말인지 아시겠어요?
10:56
I've got a 6'5" black검은 guy son아들.
I was married기혼 to a black검은 guy.
184
644763
3940
전 195cm짜리 흑인 아들이 있고
흑인 남자랑 결혼했다구요.
흑인에 관한 제 경험은
꽤 넓고 깊은 것이라
11:00
My black검은 guy thing
is so wide넓은 and so deep깊은
185
648703
2516
11:03
that I can pretty예쁜 much sort종류
and figure그림 out who that black검은 guy is,
186
651219
4790
저는 그 흑인이 어떤 사람일지
꽤 잘 알아볼 수 있었고
11:08
and he was my black검은 guy.
187
656009
1950
제 예상이 맞았던 거죠.
11:09
He said, "Yes, ladies숙녀, I know
where you're going. I'll take you there."
188
657959
3774
그가 말했죠. "네, 숙녀분
거기 잘 알죠. 모셔다 드릴게요."
11:13
You know, biases편향 are the stories이야기
we make up about people
189
661733
3643
여러분, 편견이란 우리가
누군가를 미처 알아보기도 전에
그들에 대해 우리 스스로가
지어내는 이야기입니다.
11:17
before we know who they actually사실은 are.
190
665376
2512
하지만 그들이 누군지
우리가 어떻게 알 수 있을까요?
11:19
But how are we going to know who they are
191
667888
2732
11:22
when we've우리는 been told to avoid기피
and be afraid두려워하는 of them?
192
670620
3807
그들을 피하고,
두려워하라고 배웠는데 말입니다.
11:26
So I'm going to tell you
to walk산책 toward...쪽으로 your discomfort불쾌.
193
674427
5053
당신이 불편함을 느끼는 쪽으로
한 발짝 다가가 보세요.
11:31
And I'm not asking질문 you
to take any crazy미친 risks위험.
194
679480
3037
정신나간 위험을 감수하라는게 아닙니다.
11:34
I'm saying속담, just do an inventory목록,
195
682517
4900
제 말은 그저 조사를 좀 해보시고
11:39
expand넓히다 your social사회적인
and professional직업적인 circles동그라미.
196
687417
3892
여러분의 사회적,
직업적 집단을 넓혀보세요.
11:43
Who's누가 in your circle?
197
691309
1830
당신의 집단 안엔 누가 있죠?
11:45
Who's누가 missing있어야 할 곳에 없는?
198
693139
1456
누가 없습니까?
11:47
How many많은 authentic진정한 relationships관계
199
695635
3957
흑인 청년, 사람, 남성, 여성들과
11:51
do you have with young어린 black검은 people,
folks사람들, men남자, women여자들?
200
699592
6470
진정한 관계를 얼마나 맺고 계십니까?
11:58
Or any other major주요한 difference
from who you are
201
706062
3752
혹은 당신과 크게 다르거나
12:01
and how you roll, so to speak말하다?
202
709814
3336
말하자면 당신 스타일과는
다른 사람들과는요?
12:05
Because, you know what?
Just look around your periphery주위.
203
713150
3079
여러분 주변을 한 번 둘러보세요.
12:08
There may할 수있다 be somebody어떤 사람 at work,
in your classroom교실,
204
716229
2303
여러분의 직장이나, 교실
12:10
in your house of worship예배, somewhere어딘가에,
there's some black검은 young어린 guy there.
205
718532
3448
기도드리는 곳이든, 어디든
흑인 청년이 있을겁니다.
12:13
And you're nice좋은. You say hi안녕.
206
721980
1458
여러분은 좋은 사람이니까
인사도 나누시겠죠.
12:15
I'm saying속담 go deeper더 깊은, closer더 가까운, further더욱이,
and build짓다 the kinds종류 of relationships관계,
207
723438
6346
제 말은 더 깊고, 가깝고
한층 더 나아가서
사람을 전체로 볼 수 있고
고정관념을 거스를 수 있게 하는
12:21
the kinds종류 of friendships우정 that actually사실은
cause원인 you to see the holistic총체 주의적 person사람
208
729784
5280
그런 관계, 그런 우정을
쌓으라는 겁니다.
12:27
and to really go against반대 the stereotypes고정 관념.
209
735064
3488
저는 제 백인 친구들 중에
꼭 그런 사람들이 있기 때문에
12:30
I know some of you are out there,
210
738552
1593
12:32
I know because I have some white화이트
friends친구 in particular특별한 that will say,
211
740145
3291
여러분들 중 몇 명은
그럴거란 걸 압니다.
"너는 내가 지금 얼마나
이상한지 모르지.
12:35
"You have no idea생각 how awkward어색한 I am.
212
743436
1972
12:37
Like, I don't think this
is going to work for me.
213
745408
2732
내가 잘 할 수 있을 것 같지 않아.
12:40
I'm sure I'm going to blow타격 this."
214
748140
1736
내가 다 망칠 것 같아."라고 말하죠.
12:41
Okay, maybe, but this thing is not
about perfection완전. It's about connection연결.
215
749876
5959
어쩌면 그럴지도요.
하지만 이건 완벽에 대한 것이 아니라
관계에 대한 것입니다.
12:47
And you're not going to get comfortable편안
before you get uncomfortable앉기 불편한.
216
755835
5004
그리고 불편한 과정을 거치지 않고선
편안해질 수 없습니다.
여러분들은 그냥 해 보셔야 합니다.
12:52
I mean, you just have to do it.
217
760839
2130
12:54
And young어린 black검은 men남자, what I'm saying속담 is
218
762969
2347
제가 말하고자 하는 것은
어떤 젊은 흑인 남성이
12:57
if someone어떤 사람 comes온다 your way, genuinely진정으로
and authentically확실하게, take the invitation초대.
219
765316
5045
당신 앞에 다가온다면, 진정으로,
진심으로 초대에 응하세요.
모든 사람들을 말하는 것이 아닙니다.
13:02
Not everyone각자 모두 is out to get you.
220
770361
1850
13:04
Go looking for those people
who can see your humanity인류.
221
772211
4480
당신의 인간성을 볼 수 있는 사람을
찾아 나서십시오.
13:08
You know, it's the empathy감정 이입
and the compassion측은히 여김
222
776691
3508
아시다시피, 공감이나 동정심이란
13:12
that comes온다 out of having relationships관계
with people who are different다른 from you.
223
780199
4704
당신과는 다른 사람들과
관계를 맺을 때 나오는 것입니다.
이 때 아주 강력하고 아름다운 것이
일어나기 시작합니다.
13:16
Something really powerful강한
and beautiful아름다운 happens일이:
224
784903
2995
13:19
you start스타트 to realize깨닫다 that they are you,
225
787898
2516
여러분은 그들이 당신임을
13:22
that they are part부품 of you,
that they are you in your family가족,
226
790414
5782
그들의 당신의 일부임을,
그들이 당신의 가족임을 깨닫고
13:28
and then we cease중지 to be bystanders방관자
227
796196
2998
당신은 구경꾼에서 벗어나고,
13:31
and we become지다 actors배우들,
we become지다 advocates옹호자,
228
799194
3985
행동하는 사람이 되며,
13:35
and we become지다 allies동맹국.
229
803179
2498
지지자, 연합국이 될 것입니다.
13:37
So go away from your comfort위로
into a bigger더 큰, brighter더 밝은 thing,
230
805677
5471
그러니까 편안함에서 벗어나서
더 크고 밝은 곳으로 나아가십시오.
13:43
because that is how we will stop
another다른 Ferguson퍼거슨 from happening사고.
231
811148
4992
그래야만 우리가 퍼거슨 사건이
다시 반복되는 것을 막을 수 있습니다.
13:48
That's how we create몹시 떠들어 대다 a community커뮤니티
232
816140
2230
그래야만 우리는 모두가,
특히 젊은 흑인 남성들이 잘 자라는
13:50
where everybody각자 모두, especially특히
young어린 black검은 men남자, can thrive잘 자라다.
233
818370
3012
공동체를 만들 수 있습니다.
13:53
So this last thing is going to be harder열심히,
234
821382
2923
마지막 것은 좀 어려울텐데요.
13:56
and I know it, but I'm just going
to put it out there anyway어쨌든.
235
824305
2868
저도 알지만
어쨌거나 말씀드리겠습니다.
13:59
When we see something, we have to have
the courage용기 to say something,
236
827173
5239
우리가 뭔가 보았을 땐
말할 용기를 내야만 합니다.
14:04
even to the people we love.
237
832412
3794
그 상대가 우리가
사랑하는 사람이라도 말입니다.
14:08
You know, it's holidays휴가
and it's going to be a time
238
836206
3641
휴가 때 식탁에 둘러앉아서
14:11
when we're sitting좌석 around the table
and having a good time.
239
839847
3432
좋은 시간을 보낼 때 말입니다.
14:15
Many많은 of us, anyways어쨌든, will be in holidays휴가,
240
843279
2199
대부분의 여러분들이 휴가를 가지겠죠.
14:17
and you've got to listen to
the conversations대화 around the table.
241
845478
4924
식탁에서 오가는 대화들을 듣게 되죠.
14:22
You start스타트 to say things like,
"Grandma's할머니의 a bigot뱃머리."
242
850402
6692
당신은 이런 말을 하게 됩니다.
"할머니가 혐오주의자였어!"
14:29
(Laughter웃음)
243
857094
1830
(웃음)
14:30
"Uncle삼촌 Joe is racist인종 차별 주의자."
244
858924
2939
"조 삼촌이 인종 차별주의자라니!"
14:33
And you know, we love Grandma할머니
and we love Uncle삼촌 Joe. We do.
245
861863
4619
우린 할머니를 사랑하고
조 삼촌을 사랑하죠. 그럼요.
14:38
We know they're good people,
but what they're saying속담 is wrong잘못된.
246
866482
5455
그 분들이 좋은 사람인줄은 알지만
그 분들의 말씀은 틀렸습니다.
14:45
And we need to be able할 수 있는 to say something,
because you know who else그밖에 is at the table?
247
873317
5647
우리는 한마디 할 줄 알아야 합니다.
왜냐면 식탁에 누가 있는 줄 아세요?
14:52
The children어린이 are at the table.
248
880300
2854
아이들도 그 식탁에 앉아있습니다.
14:55
And we wonder경이 why these biases편향 don't die주사위,
and move움직임 from generation세대 to generation세대?
249
883154
5245
왜 이런 편견이 죽지 않고
세대를 걸쳐 이동하는지 궁금하죠?
15:00
Because we're not saying속담 anything.
250
888399
3251
우리가 아무 말도
하지 않기 때문입니다.
15:03
We've우리는 got to be willing자발적인 to say, "Grandma할머니,
we don't call people that anymore더 이상."
251
891650
6522
우린 말할 수 있어야 합니다. "할머니,
이젠 그렇게 부르시면 안돼요."
15:10
"Uncle삼촌 Joe, it isn't true참된
that he deserved당연한 that.
252
898172
5211
"조 삼촌, 그런 대접을 받아
마땅하다니요.
15:15
No one deserves가치가있다 that."
253
903383
2936
그런 대접을 받아
마땅한 사람은 없어요."
15:18
And we've우리는 got to be willing자발적인
254
906319
3414
우리는 아이들이 인종차별의 문제를
15:21
to not shelter피난처 our children어린이
from the ugliness추함 of racism민족적 우월감
255
909733
4774
외면하지 않게 해야 합니다.
15:26
when black검은 parents부모님 don't
have the luxury사치 to do so,
256
914507
3312
특히 젊은 흑인 아들을 둔
흑인 부모님들은
15:29
especially특히 those who have
young어린 black검은 sons자제.
257
917819
4781
그렇게 할 수도 없을 때 말입니다.
우리는 사랑스러운 아이들에게
미래에 대해 말해주어야 합니다.
15:34
We've우리는 got to take
our lovely아름다운 darlings자기야, our future미래,
258
922600
3381
15:37
and we've우리는 got to tell them we have
an amazing놀랄 만한 country국가 with incredible놀랄 만한 ideals이상,
259
925981
7802
우린 그들에게 말해줘야 합니다.
우린 놀라운 이상을 가진 나라를 가졌고
15:45
we have worked일한 incredibly엄청나게 hard단단한,
and we have made만든 some progress진행,
260
933783
2979
엄청나게 노력해서 진보를 이룩했지만
15:48
but we are not done끝난.
261
936762
3170
아직 완성된 것이 아니라고 말입니다.
15:51
We still have in us this old늙은 stuff물건
262
939932
3994
우리에게는 구세대의 잔재가 남아있고
15:55
about superiority우월 and it is causing일으키는 us
263
943926
3041
이것은 우리의 기관과 사회, 세대를
15:58
to embed깊숙이 박다 those further더욱이
into our institutions기관
264
946967
3472
물들이고 있으며,
16:02
and our society사회 and generations세대,
265
950439
1979
우월성을 조장하고,
16:04
and it is making만들기 for despair절망
266
952418
3609
결국은 절망과 불공평한 차이,
16:08
and disparities격차 and a devastating지독한
devaluing가치를 평가 절하하다 of young어린 black검은 men남자.
267
956027
7124
젊은 흑인들에 대한 끔찍한
평가 절하로 이어질 수 있다고요.
16:15
We still struggle노력, you have to tell them,
268
963151
2461
우리는 아직 싸우고
있다고 말해줘야 합니다.
16:17
with seeing both양자 모두 the color색깔
269
965612
2778
유색인종에 대한 차별,
젊은 흑인 남성에 대한 차별에 대해서
16:20
and the character캐릭터 of young어린 black검은 men남자,
270
968390
3634
16:24
but that you, and you expect배고 있다 them,
271
972024
3833
그리고 저는 여러분이
흑인이 그들 자체로 보일 수 있는
사회를 만들기 위해서
16:27
to be part부품 of the forces of change변화
in this society사회
272
975857
4514
부당함에 맞서는,
16:32
that will stand against반대 injustice부당
and is willing자발적인, above위에 all other things,
273
980371
6568
사회에 변화를 도모하는 사람이 되길
16:38
to make a society사회 where young어린 black검은 men남자
can be seen for all of who they are.
274
986939
8786
바란다고 말해주어야 합니다.
16:48
So many많은 amazing놀랄 만한 black검은 men남자,
275
996705
4922
정말 많은 멋진 흑인들이 있습니다.
16:53
those who are the most가장 amazing놀랄 만한
statesmen정치가 that have ever lived살았던,
276
1001627
8332
가장 멋진 정치가,
용감한 군인,
17:01
brave용감한 soldiers병사들,
277
1009959
3033
17:04
awesome대단한, hardworking열심히 일하는 laborers노동자.
278
1012992
4294
경탄할 만한,
고된 노동을 하는 노동자들.
17:09
These are people who
are powerful강한 preachers설교자.
279
1017286
4656
이 사람들은 가장
강력한 전도가가 될 것입니다.
17:13
They are incredible놀랄 만한 scientists과학자들
and artists예술가들 and writers작가.
280
1021942
5595
이들은 뛰어난 과학자고,
예술가이며 작가입니다.
17:19
They are dynamic동적 comedians코미디언.
281
1027537
3975
엄청난 코메디언이죠.
17:23
They are doting도트 찍기 grandpas할아버지,
282
1031512
4936
그들은 맹목적으로
사랑을 주는 할아버지이고
17:28
caring돌보는 sons자제.
283
1036448
3032
보살피는 손주입니다.
17:31
They are strong강한 fathers아버지,
284
1039480
4757
그들은 강인한 아버지이며
17:36
and they are young어린 men남자
with dreams of their그들의 own개인적인.
285
1044237
4356
자신의 꿈을 지닌 청년입니다.
17:40
Thank you.
286
1048593
3557
감사합니다.
17:44
(Applause박수 갈채)
287
1052150
4133
(박수)
Translated by Yeokyoung Shim
Reviewed by SHIN HYOUNG JOO

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee