Vernā Myers: How to overcome our biases? Walk boldly toward them
Vernā Myers: Hogyan győzzük le az előítéleteinket? Bátran sétáljunk feléjük
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a wonderful time listening
az az idő számomra, míg a
"The Warmth of Other Suns."
a lenyűgöző Isabel Werkinsontól.
fleeing the South from 1915 to 1970
menekülését dokumentálja 1915-től 1970-ig,
from all the brutality
nyugalmat keresték,
opportunity up North,
találni fent, északon,
of the resilience and the brilliance
az amerikai afrikaiak
all the stories of the horrors
and all the humiliations.
és annyi megalázás történetét is.
about the beatings and the burnings
a fekete emberek ütlegeléseiről,
this is a little deep.
ez egy kicsit mély.
to turn on the radio."
Bekapcsolom a rádiót."
laid on the ground dead,
holtan feküdt a földön,
and his neighbors watched in horror,
és szomszédai elborzadva figyelték,
against black men
erőszak, ez a durvaság,
It's just different names.
Csupán a nevek különböznek.
of our national psyche.
ami része a nemzeti szellemünknek.
crosses the street,
amely átszeli az utat,
shooting people down in the street,
emberekre az utcán,
stereotypes and prejudices
a sztereotípiák és előítéletek,
a tragikus incidenseket,
these types of incidents,
hogy az effajta események,
and being willing to change ourselves.
és hajlandóak leszünk változni.
to offer us today to think about
ami arra mutat utat,
from happening again;
hogy Ferguson újra megtörténjen;
hogy segíthet
alkotott képünket;
will not only protect them
azt remélem, hogy nem csak megvédi őket,
so that they can thrive.
hogy boldogulhassanak.
embracing young black men,
fiatal feketéket karoljon fel,
giving them that kind of openness,
megadva azt a nyitottságot,
to people we love?
a szeretteinknek adunk?
How much better would our country be?
Mennyivel jobb lenne országunk?
at the beginning of the workshop.
odajönnek hozzám,
we're so glad you're here" --
nagyon örülünk, hogy itt van" --
in our body."
az elfogultságra."
and I see all my biases."
és látom, mennyire elfogult vagyok."
repülővel utaztam,
pilot coming over the P.A. system,
a hangszórókból,
we are rocking it.
nagyszerűek vagyunk,
getting turbulent and bumpy,
turbulencia volt meg rázkódtunk,
I knew that was a bias
ez az elfogultságom,
and there's always a guy driving
A pilóták férfiak általában,
meg rázós az út,
the confidence of the male driver.
egy férfi pilótában.
I would say, "Female pilot: awesome."
azt mondanám: "Női pilóta: csodálatos."
and a little troublesome, a little risky,
és kicsit bajosak, kissé veszélyesek.
even know that I had.
amiről nem is tudtam, hogy létezik.
what we have learned.
which measures unconscious bias,
a tudattalan elfogultságot méri,
We like white people.
szemben vagyunk elfogultak.
of black men and white men,
és feketékről mutatnak képeket,
that white person with a positive word,
képet egy pozitív szóval illessük,
trying to associate
and vice versa.
És fordítva is:
black with negative
negatívummal kapcsolni össze,
tekintsünk negatívként.
taking that test prefer white.
a fehéreket kedveli.
a fehéreket kedveli.
taking that test prefer white.
mikor a fertőzés lecsapott.
when the contamination came down.
that our brain automatically associates?
mikor az agyunk automatikusan asszociál?
that you probably are thinking about,
így gondolkodtok:
on my color blindness.
trying to make a difference
hogy igyekezzünk kiküszöbölni azt,
It was what we did when we saw the color.
hanem az, hogy mit tettünk olyankor.
pretending not to see,
tettetése, hogy nem látunk,
in which racial difference
hogy a faji különbségek
that's keeping them from thriving,
boldogulásra adott lehetőségeit,
an early death.
are telling us is, no way.
nekünk: semmiképp.
and memorize them,
és jegyezzük meg őket.
at awesome folks who are black,
automatically in our brain.
kialakuló asszociációt.
these beautiful black men behind me?
ezeket a szép feketéket itt mögöttem?
associations about who black men are.
alkotott automatikus asszociációitokat.
grow up to be amazing human beings
nagyszerű emberi lényekké nőnek,
and made them better.
és jobbá tették azokat.
our automatic assumptions,
automatikus feltevéseinket,
who is odious that you know,
akiről tudod, hogy undok,
causes us to disassociate too.
elkülönítésre ösztönözhet néha.
So go looking for your bias.
Tehát keressétek az elfogultságotokat.
and go looking for disconfirming data
és keressétek a cáfoló adatokat,
your old stereotypes are wrong.
a régi sztereotípiáid hamisak.
Második,
young black men instead of away from them.
minthogy eltávolodjunk tőlük.
and intentional about it.
one time several years ago
a Wall Street térségben,
and she's really wonderful
aki egyébként nagyszerű ember,
and she's a woman of color, she's Korean.
és ő is színes bőrű, koreai.
it was late at night,
we were going, we were lost.
merre tartunk, el voltunk tévedve.
and I was thinking, "Oh great, black guy."
és gondoltam: "Nagyszerű! Fekete srác."
without even thinking about it.
hogy gondolkodtam volna ezen.
"Oh, that's interesting."
"Ó, ez érdekes."
he was a black guy.
egy fekete fiú volt.
know where they're going.
általában tudják, merre mennek.
but that's what I think.
de így gondolom.
were going, 'Yay, a black guy'?"
én így voltam: "Hurrá, egy fekete srác!"
'Ooh, a black guy.'"
same guy, same clothes,
ugyanaz az alak, ugyanazok a ruhák,
different reaction.
az utcán, különböző reakció.
I'm a diversity consultant.
diverzitási tanácsadó,
I'm a woman of color. Oh my God!"
Én is színes vagyok. Jézusom!"
We really need to relax about this."
Inkább lazítsunk."
I go way back with black guys.
elfogult vagyok a fekete haverokkal.
You see what I'm saying?
Értitek, mit mondok?
I was married to a black guy.
Fekete férfihoz mentem férjhez.
is so wide and so deep
olyan széles és mély,
and figure out who that black guy is,
hogy ki az a fekete srác,
where you're going. I'll take you there."
merre mennek. Elviszem oda önöket."
we make up about people
azok, amiket az emberekről találunk ki,
and be afraid of them?
kerüljük őket és féljünk tőlük?
to walk toward your discomfort.
sétáljatok a kellemetlenség felé.
to take any crazy risks.
durva veszélyekbe sodródjatok.
and professional circles.
szakmai köreidet.
folks, men, women?
from who you are
különböző emberrel,
Just look around your periphery.
Csak nézz körül a periférián.
in your classroom,
az iskoládban,
there's some black young guy there.
akad néhány fekete ember.
and build the kinds of relationships,
és építsd ki azokat a kapcsolatokat,
cause you to see the holistic person
láthatod a holisztikus személyt,
a sztereotípiáknak.
friends in particular that will say,
akik azt fogják mondani, hogy:
is going to work for me.
ez menni fog számomra.
about perfection. It's about connection.
hanem a kapcsolatról szól.
before you get uncomfortable.
amíg nem érezzük magunkat kényelmetlenül.
and authentically, take the invitation.
és autentikusan, fogadjátok el.
who can see your humanity.
akik látják az embert benned.
and the compassion
és az érzékenység,
with people who are different from you.
különböző emberekkel kerülsz kapcsolatba.
and beautiful happens:
szép dolog történik:
ők olyanok, mint te,
that they are you in your family,
hogy a családodból valók,
we become advocates,
ügyvédek leszünk,
into a bigger, brighter thing,
egy nagyobb, derültebb dolog felé,
another Ferguson from happening.
hogy egy másik Ferguson történjen.
young black men, can thrive.
a fiatal feketék, boldogulhatnak.
to put it out there anyway.
ki fogom fejteni.
the courage to say something,
a tanúja, ellen kell szegülnünk,
akiket szeretünk.
and it's going to be a time
és egy olyan időszak jön,
and having a good time.
az asztal köré ülve.
ünnepelni fognak,
the conversations around the table.
az asztal körül.
"Grandma's a bigot."
"A nagyi egy bigott."
and we love Uncle Joe. We do.
meg Joe nagybácsit. Tényleg.
but what they're saying is wrong.
de amit mondanak, az nem helyes.
because you know who else is at the table?
mert tudjátok ki ül még az asztalnál?
and move from generation to generation?
nem halnak ki, és terjednek tovább.
we don't call people that anymore."
mi nem hívjuk az embereket így többé."
that he deserved that.
from the ugliness of racism
elbújtatni,
have the luxury to do so,
nincs arra lehetősége, hogy ezt tegyék,
young black sons.
fiaik vannak.
our lovely darlings, our future,
a jövőnket, és mondjuk el nekik,
an amazing country with incredible ideals,
hihetetlen ideákkal.
and we have made some progress,
és nagyon sokat fejlődtünk,
arra késztet,
into our institutions
az intézményeinkbe,
devaluing of young black men.
és a romboló leértékeléséhez vezet.
in this society
a változás erejének részei legyenek,
and is willing, above all other things,
és az lesz a szándéka mindenek felett,
can be seen for all of who they are.
ahol a feketék igazi értékeit láthatjuk.
statesmen that have ever lived,
valaha élt állampolgárok között,
are powerful preachers.
hatalmas prédikátorok.
and artists and writers.
és művészek és írók.
with dreams of their own.
élő fiatalemberek.
ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocateVernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.
Why you should listen
Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.
Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."
Vernā Myers | Speaker | TED.com