ABOUT THE SPEAKER
Gary Wolf - Journalist
Journalist Gary Wolf spends his days in pursuit of the most fascinating things. As a contributing editor at Wired, he's written about technology, mushroom hunters, venture capitalists ...

Why you should listen

Gary Wolf is a contributing editor at Wired magazine, where he writes regularly about the culture of science and technology (as well as many other topics). He is also the co-founder, with Wired colleague Kevin Kelly, of The Quantified Self, a blog about "selfknowledge through numbers."

He was an early editor at Hotwired / Wired Digital, and helped push the technical and editorial limits of the early web. His books include Dumb Money: Adventures of a Day Trader (with Joey Anuff) and Wired: A Romance, and he’s working on a book called (for now) The Quantified Self.

More profile about the speaker
Gary Wolf | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Gary Wolf: The quantified self

Gary Wolf: အရည်အချင်းပြည့်မှီသော အတ္တကိုယ်ထည်။

Filmed:
1,066,653 views

TED@Cannes မှာ Gary Wolf ကနေ စိတ်ဝင်စားစရာ ဝါသနာ အသစ်တစ်ခုအကြောင်းကို ၅ မိနစ်စာ မိတ်ဆက်ဟောပြောခဲ့ပါတယ်။ သင့်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်၊ စိတ်နေစိတ်ထား၊ အစားအစာ၊သုံးစွဲခြင်းတို့ကို ခြေရာခံဖို့နဲ့ သရုပ်ခွဲဖို့ ဂါဂျက်တွေနဲ့ အမြဲဖွင့်ထားတဲ့ ကိရိယာတွေကို သုံးပြီးတော့ပေါ့။ ကြည်နူးဖွယ်ရာ ပညာရှင်ဆန်တဲ့ အနုစိတ်နိုင်တဲ့ သင် စဉ်းစားလို့ရနိုင်တဲ့ နေ့စဉ်ဘဝရဲ့ ရှိရှိသမျှအားလုံးအကြောင်းပါပဲ။
- Journalist
Journalist Gary Wolf spends his days in pursuit of the most fascinating things. As a contributing editor at Wired, he's written about technology, mushroom hunters, venture capitalists ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I got up this morning at 6:10 a.m.
0
2000
3000
မနက်က ၆နာရီ ၁၀မိနစ်မှာ အိပ်ရာထတယ်။
00:20
after going to sleep at 12:45 a.m.
1
5000
3000
ည ၁၂နာရီ ၄၅မှာ အိပ်ရာဝင်ပြီးတဲ့နောက်
00:23
I was awakened once during the night.
2
8000
2000
ညတွင်းချင်း တစ်ခါတော့နိူးခဲ့သေးတယ်။
00:25
My heart rate was 61 beats per minute --
3
10000
2000
ကျွန်တော့နှလုံးခုန်နှုန်းက တစ်မိနစ် ၆၁ ကြိမ်၊
00:27
my blood pressure, 127 over 74.
4
12000
3000
သွေးဖိအားက ၁၂၇ / ၇၄ ပါ။
00:30
I had zero minutes of exercise yesterday,
5
15000
2000
မနေ့က တစ်မိနစ်မှ လေ့ကျင့်ခန်းမလုပ်ခဲ့တော့
00:32
so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated.
6
17000
3000
လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်ချိန်မှာ အမြင့်ဆုံး
နှလုံးခုန်နှုန်းကို မတိုင်းခဲ့ဘူးပေါ့။
00:35
I had about 600 milligrams of caffeine,
7
20000
2000
ကက်ဖိန်း ၆၀၀ မီလီဂရမ်လောက် စားသုံးခဲ့တယ်၊
00:37
zero of alcohol.
8
22000
2000
အရက်ကတော့မပါဘူးပေါ့။
00:39
And my score on the Narcissism Personality Index,
9
24000
3000
ကျွန်တော့ရဲ့ အတ္တစရိုက်ညွှန်ပြကိန်း (ဝါ)
00:42
or the NPI-16,
10
27000
2000
NPI-16 အမှတ်က
00:44
is a reassuring 0.31.
11
29000
3000
စိတ်ချဖို့အားပေးနေတာက ဝ.၃၁ ပါ။
00:48
We know that numbers are useful for us
12
33000
2000
ကိန်းဂဏန်းတွေဟာ ကြော်ငြာတဲ့အခါ၊
စီမံတဲ့အခါ၊ ထိန်းချုပ်တဲ့အခါ၊
00:50
when we advertise, manage, govern, search.
13
35000
3000
ရှာဖွေတဲ့အခါတွေမှာ အသုံးဝင်တာ သိကြပါတယ်။
00:53
I'm going to talk about how they're useful when we reflect,
14
38000
3000
ကျွန်တော်ပြောမှာက စဉ်းစားတဲ့အခါ၊ သင်ယူတဲ့အခါ၊
00:56
learn, remember
15
41000
2000
သတိရချင်တဲ့အခါ၊ တိုးတက်ချင်တဲ့အခါ
00:58
and want to improve.
16
43000
3000
ဘယ်လိုအသုံးဝင်တယ်ဆိုတာပါ။
01:01
A few years ago, Kevin Kelly, my partner, and I
17
46000
3000
လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်အနည်းငယ်က ကျွန်တော်နဲ့ ကျွန်တော့
စီပွားဖက် Kevin Kelly တို့သတိထားမိတာက
01:04
noticed that people were subjecting themselves
18
49000
2000
လူတွေဟာ. တိုင်းတာသတ်မှတ်တဲ့ စနစ်တွေအောက်မှာ
01:06
to regimes of quantitative measurement and self-tracking
19
51000
2000
သူတို့ကိုယ်တိုင် လက်အောက်ခံအဖြစ်
ကျရောက်တတ်ကြပြီး
01:08
that went far beyond the ordinary, familiar habits
20
53000
3000
သာမန်မိသားစု အလေ့အထတွေဖြစ်တဲ့
ပေါင်ချိန်စက်ပေါ်ကို
01:11
such as stepping on a scale every day.
21
56000
2000
နေ့တိုင်းတက်နေတာမျိုးလိုကို လွန်ပြီးသူတို့ဘာသာ
ခြေရာ ခံနေကြတယ်ဆိုတာပါ။
01:14
People were tracking their food via Twitter,
22
59000
3000
Twitter ကနေတစ်ဆင့် သူတို့စားသောက်မှု၊
သူတို့ကလေးတွေရဲ့
01:17
their kids' diapers on their iPhone.
23
62000
2000
အနှီးတွေအကြောင်းကို IPhone ပေါ်မှာ ခြေရာခံတယ်။
01:19
They were making detailed journals
24
64000
2000
သူတို့သုံးစွဲမှု၊ သူတို့ရဲ့ စိတ်နေစိတ်ထား၊
01:21
of their spending, their mood,
25
66000
2000
ရောဂါလက္ခဏာတွေ၊ ကုသမှုတွေကို အသေးစိတ်
01:23
their symptoms, their treatments.
26
68000
3000
မှတ်တမ်းတွေကို ပြုစုနေကြပါတယ်။
01:26
Now, we know some of the technological facts
27
71000
3000
ကဲ ကျွန်တော်တို့ ဘဝနေထိုင်မှုမှာ
ဒီပြောင်းလဲမှုကို မောင်းနှင်နေတဲ့
01:29
that are driving this change in our lifestyle --
28
74000
3000
နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်တွေကို
ကျွန်တော်တို့ သိလိုက်ပါပြီဗျာ။
01:32
the uptake and diffusion of mobile devices,
29
77000
3000
မိုဘိုင်းကိရိယာတွေရဲ့
သိမြင်နားလည်ခြင်းနဲ့ ပျံ့နှံ့ခြင်း၊
01:35
the exponential improvement in data storage
30
80000
2000
အချက်အလက်သိုမှီးမှုနဲ့ လုပ်ဆောင်ခြင်းတွေရဲ့
တိုးတိုးလာတဲ့ အောင်မြင်မှုတွေ၊
01:37
and data processing,
31
82000
2000
နောက်ပြီး လူသားဆိုင်ရာ ဇီဝတိုင်းတာမှု
01:39
and the remarkable improvement in human biometric sensors.
32
84000
3000
အုရုံခံကိရိယာတွေရဲ့ ထူးခြားတဲ့
တိုးတက်မှုတွေပါ။
01:42
This little black dot there
33
87000
2000
ဟောဟိုက အမည်းစက်ကလေးက
01:44
is a 3D accelerometer.
34
89000
2000
သုံးဖက်မြင် အရှိန်မြှင့်ကိရိယာပါ။
01:46
It tracks your movement through space.
35
91000
3000
ဟင်းလင်းပြင်ကနေ သင့်ရဲ့လှုပ်ရှားမှုကို
ခြေရာခံပါတယ်။
01:50
It is, as you can see, very small and also very cheap.
36
95000
3000
ဒါက အားလုံးမြင်တဲ့အတိုင်းပဲ အရမ်းသေးပြီး
စျေးလည်းအရမ်းချိုပါတယ်။
01:53
They're now down to well under a dollar a piece,
37
98000
2000
ဒါတွေဟာ အခုဆို ၁ ခု ၁ ဒေါ်လာအောက်
လျော့လျော့နဲ့ကိုရပြီးတော့
01:55
and they're going into all kinds of devices.
38
100000
2000
ကီရိယာအစုံကို မှာထည့်ထားတော့မှာပါ။
01:57
But what's interesting
39
102000
2000
ဒါပေမဲ့ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတာက
01:59
is the incredible detailed information that you can get
40
104000
3000
ဒီလိုမျိုး အာရုံခံကိရိယာ
တစ်ခုကနေ မယုံနိူင်လောက်တဲ့
02:02
from just one sensor like this.
41
107000
3000
အသေးစိတ်အချက်အလက်တွေ
ရနိုင်တယ်ဆိုတာပါ။
02:05
This kind of sensor
42
110000
2000
ဒီအာရုံခံကိရိယာမျိုးက လူတိုင်းကြိုက်
02:07
is in the hit biometric device --
43
112000
2000
ဇီဝတိုင်းတာရေး ကိရိယာထဲမှာလေ။
02:09
among early adopters at the moment -- the Fitbit.
44
114000
3000
အခုနေမှာတော့ စောစောကစသုံးခဲ့တဲ့
ကိရိယာတွေထဲမှာပေါ့ Fitbit လေ။
02:12
This tracks your activity and also your sleep.
45
117000
3000
ဒါက သင့်ရဲ့ လှုပ်ရှာမှုနဲ့ အိပ်စက်ခြင်းကိုလည်း
ခြေရာခံပေးပါတယ်။
02:16
It has just that sensor in it.
46
121000
2000
အဲဒီထဲမှာ ဒီအာရုံခံကိရိယာ
ထည့်ထားပေးတာပါပဲ။
02:18
You're probably familiar with the Nike+ system.
47
123000
2000
Nike+ system ဆိုတာနဲ့
ခင်ဗျားတို့ အကျွမ်းဝင်မိနေမလားပဲ။
02:20
I just put it up because that little blue dot is the sensor.
48
125000
3000
ဒါကို ကျွန်တော်တင်ပေးရတာက
အပြာစက်ကလေးဟာ အာရုံခံကိရိယာဖြစ်လို့ပါ။
02:24
It's really just a pressure sensor
49
129000
2000
တကယ်တော့ ဒါက လူခေါ်ခေါင်းလောင်းထဲမှာရှိတဲ့
02:26
like the kind that's in a doorbell.
50
131000
2000
ဟာမျိုးလို ဖိအားအာရုံခံ ကိရိယာပါပဲ။
02:28
And Nike knows how to get
51
133000
2000
Nike က အဲဒီအာရုံခံကိရိယာကနေ ခင်ဗျားရဲ့
02:30
your pace and distance from just that sensor.
52
135000
3000
ခြေလှမ်းနှုန်းနဲ့ အကွာအဝေးကို
ဘယ်လိုရယူလဲဆိုတာကို သိပါတယ်။
02:33
This is the strap
53
138000
3000
ဒါက နှလုံးခုန်နှုန်းကို
02:36
that people use to transmit heart-rate data
54
141000
3000
Nike+ system ထဲကို
ထုတ်လွင့်ဖို့လူတွေသုံးကြတဲ့
02:39
to their Nike+ system.
55
144000
2000
လက်ပတ်ကြိုးပါ။
02:41
This is a beautiful, new device
56
146000
2000
ဒါက အိပ်စက်ခြင်းကို
ခြေရာခံပေးတဲ့ အချက်အလက်တွေကို
02:43
that gives you detailed sleep tracking data,
57
148000
3000
အသေးစိတ်ပေးတဲ့ လှပတဲ့ ကိရိယာအသစ်တစ်ခုပါ။
02:46
not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep --
58
151000
3000
အိပ်ပျော်နေလား၊ နိုးနေလား ဆိုတာတင်မက
အိပ်စက်ခြင်းအဆင့်တွေကို လည်းပြပါတယ်၊
02:49
deep sleep, light sleep, REM sleep.
59
154000
2000
အိပ်မောကျခြင်း၊ ခပ်ဆတ်ဆတ်အိပ်စက်ခြင်း၊
အိပ်နေစဉ်မျက်လုံး လှုပ်မှုတွေပေါ့။
02:51
The sensor is just a little strip of metal in that headband there.
60
156000
3000
အာရုံခံကိရိယာက ဟောဟိုက ခေါင်းစည်းထဲမှာရှိတဲ့
သတ္တုလက်ပတ်ပြားလေးတစ်ခုပါ။
02:54
The rest of it is the bedside console;
61
159000
3000
ကျန်တာကတော့ ဘေးခလုတ်ခုံပါ၊
ရည်ညွှန်းရုံသက်သက်ပါ၊
02:57
just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago --
62
162000
3000
လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်အနည်းငယ်က အိပ်စက်ခြင်း
ခြေရာခံတဲ့စနစ်တစ်ခုပါ၊
03:00
I mean, really until now.
63
165000
3000
ဆိုလိုတာက တကယ်ကို အခုထက်ထိပါပဲ။
03:03
And this is the sleep tracking system of today.
64
168000
2000
နောက်ပြီး ဒါကတော့ ယနေ့ခေတ်ရဲ့
အိပ်စက်ခြင်းခြေရာခံတဲ့ စနစ်ပေါ့။
03:05
This just was presented
65
170000
2000
ဒါကို D.C က ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှု
03:07
at a health care conference in D.C.
66
172000
2000
ကွန်ဖရင်မှာ တင်ပြခဲ့ပါသေးတယ်။
03:09
Most of what you see there is an asthma inhaler,
67
174000
3000
အဲဒီမှာ ခင်ဗျားတို့မြင်ရတာရဲ့ အများစုက
ပန်းနာရှုဆေးဘူးတစ်ဘူးပါ။
03:12
but the top is a very small GPS transceiver,
68
177000
3000
ဒါပေမဲ့ အပေါ်ဘက်မှာတော့ အင်မတန်သေးငယ်တဲ့
သတင်းအချက်အလက် အဝင်အထွက် GPS ကလေးပါ။
03:15
which gives you the date and location
69
180000
3000
ဒါကနေ ပန်းနာဖြစ်တဲ့ နေ့စွဲနဲ့
03:18
of an asthma incident,
70
183000
2000
တည်နေရာကိုပြပါတယ်။
03:20
giving you a new awareness
71
185000
2000
အချိန်နဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်ဆိုင်ရာ အကြောင်းခံတွေနဲ့
03:22
of your vulnerability
72
187000
2000
ဆက်စပ်ပြီး သင့်ရဲ့ ခုခံမှုအားနည်းခြင်းကို
03:24
in relation to time and environmental factors.
73
189000
3000
နှိုးဆော်ချက် အသစ်ပေးခြင်းပေါ့။
03:28
Now, we know that new tools
74
193000
3000
ကဲဒီတော့ ကိရိယာတွေဟာ
လောကကြီးထဲက ကျွန်တော်တို့ရဲ့
03:31
are changing our sense of self in the world --
75
196000
3000
အာရုံသိစိတ်ကို ပြောင်းလဲပေးနေတယ်
ဆိုတာသိပြီပေါ့ဗျာ။
03:35
these tiny sensors that gather data in nature,
76
200000
3000
သဘာဝထဲက အချက်အလက်တွေကို စုစည်းပေးတဲ့
ဒီသေးသေးကွေးကွေး အာရုံခံကိရိယာတွေ၊
03:38
the ubiquitous computing
77
203000
2000
အချက်အလက်တွေကို နားလည်ပြီး၊
သုံးလို့ရအောင်ဖြစ်ပေါ်စေတဲ့
03:40
that allows that data to be understood and used,
78
205000
3000
နေရာတကာမှာရှိတဲ့ ကွန်ပြူတာတွက်ချက်မှုတွေ၊
03:43
and of course the social networks
79
208000
2000
ပြီးတော့ တကယ့်တကယ်က လူတွေကို ပူးပေါင်းပြီး၊
03:45
that allow people to collaborate and contribute.
80
210000
3000
ထောက်ပံ့ကူညီခွင့်ပေးတဲ့
လူမှုရေးကွန်ရက်တွေပေါ့ဗျာ။
03:50
But we think of these tools as pointing outward,
81
215000
3000
ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်တို့က ဒီကိရိယာတွေကို
အပြင်ဖက်ကိုညွှန်ပြတဲ့
03:54
as windows
82
219000
2000
ပြူတင်းပေါက်တွေလို့ပဲတွေးမိပြီး၊
03:56
and I'd just like to invite you to think of them
83
221000
2000
ကျွန်တော်ခင်ဗျားတို့ကို ဒါတွေကို
အတွင်းဘက်လှည့်ကာ
03:58
as also turning inward
84
223000
2000
ကြေးမုံပြင်တွေအဖြစ်တွေးကြဖို့
04:00
and becoming mirrors.
85
225000
2000
ကမ်းလှမ်းချင်ပါတယ်ဗျာ။
04:02
So that when we think about using them
86
227000
2000
ဒါကြောင့် စနစ်ကျတဲ့တိုးတက်မှုရရှိဖို့
04:04
to get some systematic improvement,
87
229000
2000
ဒါတွေကိုသုံးတဲ့အကြောင်းစဉ်းစားမိ
လိုက်တဲ့အခါ
04:06
we also think about how they can be useful for self-improvement,
88
231000
3000
ဒါတွေကို ကိုယ့်ကိုယ်ကို တိုးတက်ဖို့၊
ပြန်လည်ကောင်းလာဖို့၊ အသိ၊ အလိမ္မာရှိစေဖို့
04:09
for self-discovery, self-awareness, self-knowledge.
89
234000
3000
အတွက်လည်းသုံးလို့ရနိူင်တယ်
ဆိုတာလည်း တွေးမိပါတယ်။
04:13
Here's a biometric device:
90
238000
2000
ဒါကတော့ ဇီဝတိုင်းတာရေး ကိရိယာတစ်ခုပါ။
04:15
a pair of Apple Earbuds.
91
240000
2000
Apple နားကြပ်တစ်စုံနဲ့ပါ။
04:17
Last year, Apple filed some patents
92
242000
2000
မနှစ်က Apple ကနေပြီး လူနာတစ်ချို့ကို သွေးထဲကို
04:19
to get blood oxygenation,
93
244000
2000
အောက်စီဂျင်ပေးခြင်း၊ နှလုံးခုန်နှုန်း၊
သွေးအပူချိန်တွေကို
04:21
heart rate and body temperature via the Earbuds.
94
246000
3000
နားကြပ်ကတစ်ဆင့်ရရှိစေဖို့
မှတ်တမ်းပြုစုခဲ့ပါတယ်။
04:25
What is this for?
95
250000
2000
ဒါကဘာအတွက်လဲ။
04:27
What should it be for?
96
252000
2000
ဘာအတွက်ဖြစ်သင့်လဲ။
04:29
Some people will say it's for biometric security.
97
254000
2000
တစ်ချို့တွေကတော့ ဒါဟာ ဇီဝတိုင်းတာရေး
လုံခြုံရေးအတွက်လို့ပြောမှာပေါ့။
04:31
Some people will say it's for public health research.
98
256000
3000
တစ်ချို့က ဒါဟာ ပြည်သူ့ကျန်မာရေး
သုသေသနအတွက်လို့ပြောကြလိမ့်မယ်။
04:34
Some people will say it's for avant-garde marketing research.
99
259000
3000
တစ်ချို့က ခေတ်ရှေ့ပြေးတဲ့
စျေးကွက်ဖော်ဆောင်မှု သုသေသနတဲ့။
04:39
I'd like to tell you
100
264000
2000
ကျွန်တော် ခင်ဗျားတို့ကိုပြောချင်တာက ဒါဟာ
ကိုယ့်ကိုကိုယ်အသိအလိမ္မာရှိစေဖို့
04:41
that it's also for self-knowledge.
101
266000
2000
အတွက်လည်းဖြစ်တယ်ဆိုတာပါ။
04:43
And the self isn't the only thing; it's not even most things.
102
268000
3000
အတ္တဆိုတာက တစ်ခုတည်းမဟုတ်ပါဘူး။
အများစုဆိုတာတွေတောင်မှ မဟုတ်ပါဘူး။
04:46
The self is just our operation center,
103
271000
3000
အတ္တဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့
လည်ပတ်ရေး ဗဟိုဌာန၊
04:49
our consciousness,
104
274000
3000
ကျွန်တော်တို့ရဲ့သိစိတ်၊
04:52
our moral compass.
105
277000
3000
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာ
နယ်ပယ်ပဲဖြစ်ပါတယ်။
04:55
So, if we want to act
106
280000
2000
ဒီတော့ ကမ္ဘာကြီးထဲမှာ ထိထိရောက်ရောက်
04:57
more effectively in the world,
107
282000
2000
လှုပ်ရှားချင်တယ်ဆိုရင်တော့
ကျွန်တော်တို့တွေဟာ
04:59
we have to get to know ourselves better.
108
284000
2000
ကိုယ့်အကြောင်းကိုယ် ပိုသိဖို့လိုတာပေါ့ဗျာ။
05:01
Thank you.
109
286000
2000
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Wolf - Journalist
Journalist Gary Wolf spends his days in pursuit of the most fascinating things. As a contributing editor at Wired, he's written about technology, mushroom hunters, venture capitalists ...

Why you should listen

Gary Wolf is a contributing editor at Wired magazine, where he writes regularly about the culture of science and technology (as well as many other topics). He is also the co-founder, with Wired colleague Kevin Kelly, of The Quantified Self, a blog about "selfknowledge through numbers."

He was an early editor at Hotwired / Wired Digital, and helped push the technical and editorial limits of the early web. His books include Dumb Money: Adventures of a Day Trader (with Joey Anuff) and Wired: A Romance, and he’s working on a book called (for now) The Quantified Self.

More profile about the speaker
Gary Wolf | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee