ABOUT THE SPEAKER
Michael Tilson Thomas - Musician, Conductor
Conductor Michael Tilson Thomas (call him MTT) is an all-around music educator -- connecting with global audiences, young musicians and concertgoers in San Francisco and London.

Why you should listen
As a conductor, Michael Tilson Thomas might be best known for his interpretation of the emotionally charged music of Gustav Mahler. But his legacy won't stop at his Grammy-winning recordings of the complete Mahler symphony cycle with his home orchestra, the San Francisco Symphony. He's also the founder of the New World Symphony, an orchestra that helps to educate young and gifted musicians as obsessed with their craft as he. Since its establishment in 1987, New World Symphony has launched the careers of more than 700 young musicians, and in its new Miami Beach concert hall designed by Frank Gehry, it's bringing well-played classical music to a truly popular audience. 
 
He's the guest conductor of the London Symphony Orchestra -- and the artistic director of the YouTube Symphony Orchestra (YTSO), a 96-member ensemble selected from online video auditions. Tilson Thomas conducted the YTSO at Carnegie Hall in 2009 and in 2011 in Sydney, Australia. And he's the creator of the Keeping Score education program for public schools, which uses PBS TV, web, radio and DVDs, and a K-12 curriculum to make classical music more accessible. In 2010, Tilson Thomas was awarded the National Medal of Arts, the highest award given to artists by the US government.

More profile about the speaker
Michael Tilson Thomas | Speaker | TED.com
TED2012

Michael Tilson Thomas: Music and emotion through time

Michael Tilson Thomas: Muziek en emotie door de tijd heen

Filmed:
1,667,198 views

In dit epische overzicht schetst Michael Tilson Thomas de ontwikkeling van de klassieke muziek via het notenschrift, de opname en de re-mix.
- Musician, Conductor
Conductor Michael Tilson Thomas (call him MTT) is an all-around music educator -- connecting with global audiences, young musicians and concertgoers in San Francisco and London. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well when I was askedgevraagd to do this TEDTalkTEDTalk, I was really chuckledgrinnikte,
0
917
2363
Toen ik de vraag kreeg om deze TEDTalk te doen, moest ik lachen,
00:19
because, you see, my father'svader namenaam was TedTed,
1
3280
3793
want mijn vader heette Ted.
00:22
and much of my life, especiallyvooral my musicalmusical life,
2
7073
4014
Een groot deel van mijn leven, vooral mijn muzikale leven,
00:26
is really a talk that I'm still havingmet with him,
3
11087
3121
is eigenlijk een gesprek dat ik nog steeds heb met hem,
00:30
or the partdeel of me that he continuesblijft to be.
4
14208
3748
of met het deel van mij dat hij nog steeds is.
00:33
Now TedTed was a NewNieuw YorkerYorker, an all-aroundmeerkamp theatertheater guy,
5
17956
3604
Ted was een New Yorker, een allround theaterman.
00:37
and he was a self-taughtautodidact illustratorillustrator and musicianmusicus.
6
21560
4315
Hij was autodidactisch illustrator en muzikant.
00:41
He didn't readlezen a noteNotitie,
7
25875
1535
Hij kon geen noot lezen,
00:43
and he was profoundlydiep hearinggehoor impairedverzwakt.
8
27410
2965
en was diep gehoorgestoord.
00:46
YetNog, he was my greatestbeste teacherleraar.
9
30375
3258
Toch was hij mijn beste leraar.
00:49
Because even throughdoor the squeakspiept of his hearinggehoor aidsAIDS,
10
33633
3437
Want zelfs door het gepiep van zijn hoorapparaten,
00:52
his understandingbegrip of musicmuziek- was profounddiepgaand.
11
37070
3180
had hij een diep begrip van de muziek.
00:56
And for him, it wasn'twas niet so much the way the musicmuziek- goesgaat
12
40250
3381
Voor hem ging het niet zozeer over hoe de muziek loopt,
00:59
as about what it witnessesgetuigen and where it can take you.
13
43631
4196
als over waar het van getuigt en waar het je heenbrengt.
01:03
And he did a paintingschilderij of this experienceervaring,
14
47827
2617
Hij maakte een schilderij over deze ervaring,
01:06
whichwelke he calledriep "In the RealmRijk of MusicMuziek."
15
50444
3089
dat hij "In het rijk van de muziek" noemde.
01:09
Now TedTed enteredingevoerde this realmrijk everyelk day by improvisingimproviseren
16
53533
6488
Ted ging elke dag binnen in dit rijk door te improviseren,
01:15
in a sortsoort of TinTin PanPan AlleyAlley stylestijl like this.
17
60021
2781
in een soort Tin Pan Alley-stijl, zoiets.
01:18
(MusicMuziek)
18
62802
6842
(Muziek)
01:25
But he was toughtaai when it camekwam to musicmuziek-.
19
69644
3354
Maar hij was hard als het op muziek aankwam.
01:28
He said, "There are only two things that matterer toe doen in musicmuziek-:
20
72998
2706
Hij zei: "Er zijn maar twee dingen belangrijk in de muziek:
01:31
what and how.
21
75704
2213
wat en hoe."
01:33
And the thing about classicalklassieke musicmuziek-,
22
77917
3787
Bijzonder aan klassieke muziek
01:37
that what and how, it's inexhaustibleonuitputtelijke."
23
81704
3328
is dat 'wat en hoe' onuitputtelijk zijn.
01:40
That was his passionpassie for the musicmuziek-.
24
85032
2168
Dat was zijn passie voor muziek.
01:43
BothBeide my parentsouders really lovedgeliefde it.
25
87200
1857
Mijn beide ouders waren er echt dol op.
01:44
They didn't know all that much about it,
26
89057
2258
Ze wisten er niet zoveel over,
01:47
but they gavegaf me the opportunitykans to discoverontdekken it
27
91315
3727
maar ze gaven me de kans het te ontdekken
01:50
togethersamen with them.
28
95042
1916
samen met hen.
01:52
And I think inspiredgeinspireerd by that memorygeheugen,
29
96958
3212
Geïnspireerd door die herinnering
01:56
it's been my desireverlangen to try and bringbrengen it
30
100170
2003
leeft bij mij het verlangen om te proberen de muziek
01:58
to as manyveel other people as I can,
31
102173
1045
naar zoveel mogelijk mensen te brengen,
01:59
sortsoort of passslagen voor it on throughdoor whateverwat dan ook meansmiddelen.
32
103218
3574
om ze via alle mogelijke kanalen over te brengen.
02:02
And how people get this musicmuziek-, how it comeskomt into theirhun liveslevens,
33
106792
5010
Hoe mensen muziek vatten, hoe ze in hun leven komt,
02:07
really fascinatesfascineert me.
34
111802
1456
dat fascineert me echt.
02:09
One day in NewNieuw YorkYork, I was on the streetstraat
35
113258
2257
Op zekere dag was ik op straat in New York
02:11
and I saw some kidskinderen playingspelen baseballbasketbal betweentussen stoopsStoops and carsauto's and firebrand hydrantsbrandkranen.
36
115515
5405
en ik zag kinderen baseball spelen tussen de portieken en auto's en brandkranen.
02:16
And a toughtaai, slouchySlouchy kidkind got up to batknuppel,
37
120920
2701
Een keiharde slungel moest batten.
02:19
and he tooknam a swingschommel and really connectedaangesloten.
38
123621
2704
Hij voerde een zwaai uit en had echt verbinding.
02:22
And he watchedbekeken the ballbal flyvlieg for a secondtweede,
39
126325
1702
Hij keek een seconde naar de vliegende bal
02:23
and then he wentgegaan, "DahDah dadaratatatahdadaratatatah.
40
128027
3404
en barstte toen los: "Da dada daratatata.
02:27
BrahBrahma dadaDada dadadadahdadadadah."
41
131431
3486
da dada daratatata."
02:30
And he ranrende around the basesbases.
42
134917
1833
En hij rende langs de honken.
02:32
And I thought, go figurefiguur.
43
136750
2735
Ik dacht: stel je voor.
02:35
How did this piecestuk of 18thth centuryeeuw AustrianOostenrijkse aristocraticaristocratische entertainmentvermaak
44
139485
5081
Hoe is dit stuk 18e-eeuws Oostenrijks aristocratenvertier
02:40
turnbeurt into the victoryoverwinning crowkraai of this NewNieuw YorkYork kidkind?
45
144566
4672
verworden tot de overwinningskreet van een knul in New York?
02:45
How was that passedgeslaagd on? How did he get to hearhoren MozartMozart?
46
149238
4402
Hoe is dat doorgegeven? Hoe kreeg hij Mozart te horen?
02:49
Well when it comeskomt to classicalklassieke musicmuziek-,
47
153640
1921
Als het over klassieke muziek gaat,
02:51
there's an awfulafschuwelijk lot to passslagen voor on,
48
155561
2256
dan is er zoveel om door te geven,
02:53
much more than MozartMozart, BeethovenBeethoven or TchiakovskyTchiakovsky.
49
157817
3737
veel meer dan Mozart, Beethoven of Tchaikovsky.
02:57
Because classicalklassieke musicmuziek-
50
161554
1612
Want klassieke muziek
02:59
is an unbrokenongebroken livingleven traditiontraditie
51
163166
3417
is een doorlopende levende traditie
03:02
that goesgaat back over 1,000 yearsjaar.
52
166583
3250
die meer dan 1000 jaar teruggaat.
03:05
And everyelk one of those yearsjaar
53
169833
2044
Elk van die jaren
03:07
has had something uniqueuniek and powerfulkrachtig to say to us
54
171877
3498
had ons iets unieks en krachtigs te vertellen
03:11
about what it's like to be alivelevend.
55
175375
3225
over wat het betekent om te leven.
03:14
Now the rawrauw materialmateriaal of it, of courseCursus,
56
178600
2559
Het ruwe materiaal
03:17
is just the musicmuziek- of everydayelke dag life.
57
181159
1716
is gewoon de muziek van elke dag.
03:18
It's all the anthemsAnthems and dancedans crazesrages
58
182875
3033
Het zijn alle hymnes en gekke dansen
03:21
and balladsballades and marchesMarches.
59
185908
1735
en ballades en marsen.
03:23
But what classicalklassieke musicmuziek- does
60
187643
2690
Wat klassieke muziek doet,
03:26
is to distilldestilleren all of these musicsmusics down,
61
190333
4860
is deze muziekstukken distilleren,
03:31
to condensecondenseren them to theirhun absoluteabsoluut essenceessence,
62
195193
3686
ze condenseren tot hun absolute essentie,
03:34
and from that essenceessence createcreëren a newnieuwe languagetaal,
63
198879
3288
en uit die essentie een nieuwe taal creëren,
03:38
a languagetaal that speaksspreekt very lovinglyliefdevol and unflinchinglyonversaagd
64
202167
5485
een taal die liefdevol en zonder verpinken spreekt
03:43
about who we really are.
65
207652
2100
over wie we echt zijn.
03:45
It's a languagetaal that's still evolvingevoluerende.
66
209752
2844
Het is een taal die nog steeds evolueert.
03:48
Now over the centurieseeuwen it grewgroeide into the biggroot piecesstukken we always think of,
67
212596
3571
Door de eeuwen heen groeide ze uit tot de grote stukken waar we steeds aan denken,
03:52
like concertosconcerten and symphoniessymfonieën,
68
216167
3000
concerto's en symfonieën,
03:55
but even the mostmeest ambitiousambitieuze masterpiecemeesterwerk
69
219167
3331
maar zelfs het meest ambitieuze meesterwerk
03:58
can have as its centralcentraal missionmissie
70
222498
2419
kan als centrale missie hebben
04:00
to bringbrengen you back to a fragilebreekbaar and personalpersoonlijk momentmoment --
71
224917
4500
dat het je naar een fragiel en persoonlijk moment terugbrengt -
04:05
like this one from the BeethovenBeethoven ViolinViool ConcertoConcerto.
72
229417
3208
zoals dit moment uit het Vioolconcerto van Beethoven.
04:08
(MusicMuziek)
73
232625
22386
(Muziek)
04:30
It's so simpleeenvoudig, so evocativesuggestieve.
74
255011
5984
Het is zo eenvoudig, het roept zoveel op.
04:36
So manyveel emotionsemoties seemlijken to be insidebinnen of it.
75
260995
2860
Er lijken zoveel emoties in te zitten.
04:39
YetNog, of courseCursus, like all musicmuziek-,
76
263855
1728
Maar uiteraard gaat het, zoals alle muziek,
04:41
it's essentiallyin wezen not about anything.
77
265583
2459
in essentie nergens over.
04:43
It's just a designontwerp of pitchesstandplaatsen and silencestilte and time.
78
268042
3783
Het is een ontwerp van toonhoogtes en stilte en tijd.
04:47
And the pitchesstandplaatsen, the notesaantekeningen, as you know, are just vibrationstrillingen.
79
271825
4092
En de toonhoogtes, de noten, zijn zoals je weet slechts trillingen.
04:51
They're locationslocaties in the spectrumspectrum of soundgeluid.
80
275917
2953
Ze zijn plaatsen in het geluidsspectrum.
04:54
And whetherof we call them 440 perper secondtweede, A,
81
278870
4101
Of we ze nu 440 per seconde, la, noemen,
04:58
or 3,729, B flatvlak -- trustvertrouwen me, that's right --
82
282971
6718
of 3.729, si mol -- geloof me, dat klopt --
05:05
they're just phenomenafenomenen.
83
289689
4096
het zijn maar fenomenen.
05:09
But the way we reactReageer to differentverschillend combinationscombinaties of these phenomenafenomenen
84
293785
3757
Maar de manier waarop we op verschillende combinaties van fenomenen reageren,
05:13
is complexcomplex and emotionalemotioneel and not totallyhelemaal understoodbegrijpelijk.
85
297542
3794
is complex en emotioneel en slecht begrepen.
05:17
And the way we reactReageer to them has changedveranderd radicallyradicaal over the centurieseeuwen,
86
301336
3831
De manier waarop we erop reageren, is door de eeuwen heen radicaal veranderd,
05:21
as have our preferencesvoorkeuren for them.
87
305167
2375
net als onze voorkeuren.
05:23
So for examplevoorbeeld, in the 11thth centuryeeuw,
88
307542
3291
In de 11e eeuw hielden mensen bijvoorbeeld
05:26
people likedvond piecesstukken that endedbeëindigde like this.
89
310833
3840
van stukken die zo eindigden.
05:30
(MusicMuziek)
90
314673
11733
(Muziek)
05:42
And in the 17thth centuryeeuw, it was more like this.
91
326406
5156
In de 17e eeuw was het meer zo.
05:47
(MusicMuziek)
92
331562
5438
(Muziek)
05:52
And in the 21stst centuryeeuw ...
93
337000
3842
En in de 21e eeuw ...
05:56
(MusicMuziek)
94
340842
7408
(Muziek)
06:04
Now your 21stst centuryeeuw earsoren are quiteheel happygelukkig with this last chordkoorde,
95
348250
5319
Jullie 21ste-eeuwse oren zijn blij met dit laatste akkoord,
06:09
even thoughhoewel a while back it would have puzzledraadsel or annoyedgeërgerd you
96
353569
3473
zelfs als het jullie in vroegere tijden zou hebben verward of geïrriteerd,
06:12
or sentverzonden some of you runninglopend from the roomkamer.
97
357042
1500
of sommigen van jullie uit de zaal hebben doen vluchten.
06:14
And the reasonreden you like it
98
358542
1416
De reden waarom je het leuk vindt,
06:15
is because you've inheritedgeërfd, whetherof you knewwist it or not,
99
359958
2488
is omdat je, of je dat wist of niet,
06:18
centuries-wortheeuwen-waarde of changesveranderingen
100
362446
2554
eeuwen van verandering hebt geërfd
06:20
in musicalmusical theorytheorie, practicepraktijk and fashionmode.
101
365000
3500
aan de theorie, de praktijk en de mode van de muziek.
06:24
And in classicalklassieke musicmuziek- we can followvolgen these changesveranderingen very, very accuratelynauwkeurig
102
368500
5090
In de klassieke muziek kunnen we deze wijzigingen zeer accuraat opvolgen
06:29
because of the music'smuziek van powerfulkrachtig silentstil partnerpartner,
103
373590
3983
dankzij de machtige stille vennoot van de muziek,
06:33
the way it's been passedgeslaagd on: notationnotatie.
104
377573
3629
de manier waarop ze is overgedragen: notenschrift.
06:37
Now the impulseimpuls to notatespecificeren,
105
381202
1965
De drang om muziek te noteren,
06:39
or, more exactlyprecies I should say, encodecoderen musicmuziek-
106
383167
2791
of, preciezer uitgedrukt, te coderen,
06:41
has been with us for a very long time.
107
385958
3058
bestaat al heel lang.
06:44
In 200 B.C., a man namedgenaamd SekulosSekulos
108
389016
3901
In 200 v.C. heeft een man genaamd Seikilos
06:48
wroteschreef this songlied for his departedvertrokken wifevrouw
109
392917
2950
dit lied geschreven voor zijn overleden vrouw
06:51
and inscribedingeschreven it on her gravestonegrafsteen
110
395867
1591
en het gegrift op haar grafsteen
06:53
in the notationalnationale systemsysteem of the GreeksGrieken.
111
397458
2625
in het notatiesysteem van de Grieken.
06:55
(MusicMuziek)
112
400083
27375
Schitter zolang je leeft. Lijd niet. Het leven is kort. De tijd eist toch het laatste woord.
07:23
And a thousandduizend yearsjaar laterlater,
113
427458
2417
Duizend jaar later
07:25
this impulseimpuls to notatespecificeren tooknam an entirelygeheel differentverschillend formformulier.
114
429875
4010
kreeg deze drang tot noteren een geheel andere vorm.
07:29
And you can see how this happenedgebeurd
115
433885
1365
Je kan zien hoe dit gebeurde
07:31
in these excerptsuittreksels from the ChristmasKerst massmassa- "PuerPuer NatusNatus estest nobisnobis,"
116
435250
6583
in deze uittreksels uit de kerst-mis "Puer natus est nobis",
07:37
"For Us is BornGeboren."
117
441833
2375
"Een kind is ons geboren".
07:40
(MusicMuziek)
118
444208
4633
(Muziek)
07:44
In the 10thth centuryeeuw, little squiggleskronkels were used
119
448841
2242
In de 10e eeuw werden kleine krulletjes gebruikt
07:46
just to indicateaangeven the generalalgemeen shapevorm of the tuneTune.
120
451083
3042
om de algemene lijn van de melodie aan te geven.
07:50
And in the 12thth centuryeeuw, a linelijn was drawngetrokken, like a musicalmusical horizonhorizon linelijn,
121
454125
7042
In de 12e eeuw werd een lijn getrokken, als een muzikale horizonlijn,
07:57
to better pinpointvaststellen the pitch'sde worp locationplaats.
122
461167
3578
om de toon beter te kunnen plaatsen.
08:00
And then in the 13thth centuryeeuw, more lineslijnen and newnieuwe shapesvormen of notesaantekeningen
123
464745
8330
In de 13 eeuw legden nog meer lijnen en nieuwe notenvormen
08:08
lockedopgesloten in the conceptconcept of the tuneTune exactlyprecies,
124
473090
3618
het idee van de melodie exact vast,
08:12
and that led to the kindsoort of notationnotatie we have todayvandaag.
125
476708
2667
en dat leidde tot het soort notatie dat we vandaag hebben.
08:15
Well notationnotatie not only passedgeslaagd the musicmuziek- on,
126
479375
3671
De notatie heeft de muziek niet alleen doorgegeven,
08:18
notatingnotenschrift beheerste and encodingcodering the musicmuziek- changedveranderd its prioritiesprioriteiten entirelygeheel,
127
483046
4681
muziek noteren en coderen heeft de prioriteiten door elkaar geschud,
08:23
because it enabledingeschakeld the musiciansmusici
128
487727
1956
want daardoor konden de muzikanten
08:25
to imaginestel je voor musicmuziek- on a much vastergrootser scaleschaal.
129
489683
3656
zich muziek voorstellen op veel grotere schaal.
08:29
Now inspiredgeinspireerd movesmoves of improvisationimprovisatie
130
493339
3328
Geïnspireerde improvisatiebewegingen
08:32
could be recordedopgenomen, savedgered, consideredbeschouwd, prioritizedgeprioriteerd,
131
496667
4000
konden opgenomen, bewaard, overwogen, geprioriteerd,
08:36
madegemaakt into intricateingewikkelde designsontwerpen.
132
500667
2541
in ingewikkelde patronen weergegeven worden.
08:39
And from this momentmoment, classicalklassieke musicmuziek- becamewerd
133
503208
3240
Vanaf dat moment werd de klassieke muziek
08:42
what it mostmeest essentiallyin wezen is,
134
506448
2594
wat ze in essentie is:
08:44
a dialoguedialoog betweentussen the two powerfulkrachtig sideszijden of our naturenatuur:
135
509042
5041
een dialoog tussen de twee machtige kanten van onze aard,
08:49
instinctinstinct and intelligenceintelligentie-.
136
514083
2375
het instinct en de intelligentie.
08:52
And there beganbegon to be a realecht differenceverschil at this pointpunt
137
516458
3375
Vanaf dit moment ontstond een echt onderscheid
08:55
betweentussen the artkunst of improvisationimprovisatie
138
519833
2917
tussen de kunst van de improvisatie
08:58
and the artkunst of compositionsamenstelling.
139
522750
1408
en de kunst van de compositie.
09:00
Now an improviserimprovisator sensesverstand and playstoneelstukken the nextvolgende coolkoel moveverhuizing,
140
524158
4517
Een improvisator voelt en speelt de volgende coole beweging,
09:04
but a composercomponist is consideringgezien het feit all possiblemogelijk movesmoves,
141
528675
3617
maar een componist bekijkt alle mogelijke bewegingen,
09:08
testingtesting them out, prioritizingprioriteiten stellen them out,
142
532292
3319
test ze, prioriteert ze,
09:11
untiltot he seesziet how they can formformulier a powerfulkrachtig and coherentcoherente designontwerp
143
535611
4472
tot hij ziet hoe ze een krachtig en samenhangend ontwerp kunnen worden
09:15
of ultimateultiem and enduringblijvende coolnesskoelte.
144
540083
4407
van ultieme en blijvende coolheid.
09:20
Now some of the greatestbeste composerscomponisten, like BachBach,
145
544490
1552
Enkele van de grootste componisten, zoals Bach,
09:21
were combinationscombinaties of these two things.
146
546042
2229
waren van beide markten thuis.
09:24
BachBach was like a great improviserimprovisator with a mindgeest of a chessschaak mastermeester.
147
548271
4285
Bach was een groot improvisator met de geest van een schaakgrootmeester.
09:28
MozartMozart was the samedezelfde way.
148
552556
1944
Mozart was ook zo.
09:30
But everyelk musicianmusicus strikesstrikes a differentverschillend balancebalans
149
554500
3246
Maar elke muzikant zoekt zijn eigen evenwicht
09:33
betweentussen faithgeloof and reasonreden, instinctinstinct and intelligenceintelligentie-.
150
557746
3796
tussen geloof en rede, instinct en intelligentie.
09:37
And everyelk musicalmusical eratijdperk had differentverschillend prioritiesprioriteiten of these things,
151
561542
4908
Elke muzikale periode heeft andere prioriteiten voor die dingen,
09:42
differentverschillend things to passslagen voor on, differentverschillend 'whats''wat is' and 'hows''hows'.
152
566450
3967
andere dingen om door te geven, een ander 'wat' en een ander 'hoe'.
09:46
So in the first eightacht centurieseeuwen or so of this traditiontraditie
153
570417
4568
In de eerste 8 eeuwen van deze traditie
09:50
the biggroot 'what''wat' was to praiselof God.
154
574985
2848
was het grote 'wat' God te loven.
09:53
And by the 1400s, musicmuziek- was beingwezen writtengeschreven
155
577833
2625
Rond 1400 werd muziek geschreven
09:56
that triedbeproefd to mirrorspiegel God'sGods mindgeest
156
580458
4084
die de geest van God probeerde te weerspiegelen
10:00
as could be seengezien in the designontwerp of the night skyhemel.
157
584542
3916
zoals die kon worden gezien in het ontwerp van de sterrenhemel.
10:04
The 'how''hoe' was a stylestijl calledriep polyphonypolyfonie,
158
588458
3292
Het 'hoe' was een stijl die polyfonie heet,
10:07
musicmuziek- of manyveel independentlyonafhankelijk movingin beweging voicesstemmen
159
591750
3750
muziek van vele stemmen die onafhankelijk bewegen
10:11
that suggestedgesuggereerd the way the planetsplaneten seemedscheen to moveverhuizing
160
595500
2708
en suggereren hoe de planeten leken te bewegen
10:14
in Ptolemy'sPtolemaeus geocentricgeocentrisch universeuniversum.
161
598208
2629
in het geocentrische universum van Ptolemaeus.
10:16
This was trulywerkelijk the musicmuziek- of the spheresbollen.
162
600837
3786
Dit was echt de muziek der sferen.
10:20
(MusicMuziek)
163
604623
29294
(Kyrie eleison)
10:49
This is the kindsoort of musicmuziek- that LeonardoLeonardo DaVinciDaVinci would have knownbekend.
164
633917
5250
Dit is het soort muziek dat Leonardo Da Vinci zou gekend hebben.
10:55
And perhapsmisschien its tremendousenorme intellectualintellectueel perfectionperfectie and serenitysereniteit
165
639167
3598
De onwaarschijnlijke intellectuele perfectie en sereniteit
10:58
meantbedoelde that something newnieuwe had to happengebeuren --
166
642765
2860
betekende misschien dat iets nieuws moest gebeuren --
11:01
a radicalradicaal newnieuwe moveverhuizing, whichwelke in 1600 is what did happengebeuren.
167
645625
4125
een radicale nieuwe beweging, en dat gebeurde in 1600.
11:05
(MusicMuziek) SingerZanger: AhAh, bitterbitter blowblazen!
168
649750
6833
(Muziek): Zanger: Ah, bitter lot!
11:12
AhAh, wickedWicked, cruelwreed fatelot!
169
656583
4792
Ah, doorslecht, wreed lot!
11:17
AhAh, balefulonheilspellende starssterren!
170
661375
6917
Ah, ellendige sterren!
11:24
AhAh, avaricioushebzuchtig heavenhemel!
171
668292
6958
Ah, gierige hemel!
11:31
MTTMTT: This, of courseCursus, was the birthgeboorte of operaopera,
172
675250
3708
MTT: Dit was natuurlijk de geboorte van de opera.
11:34
and its developmentontwikkeling put musicmuziek- on a radicalradicaal newnieuwe courseCursus.
173
678958
2612
Die zette de muziek op een radicale nieuwe koers.
11:37
The what now was not to mirrorspiegel the mindgeest of God,
174
681570
4340
Nu was het 'wat' niet het weerspiegelen van de geest van God,
11:41
but to followvolgen the emotionemotie turbulenceonstuimigheid of man.
175
685925
2950
maar het volgen van de emotionele turbulentie van de mens.
11:44
And the how was harmonyharmonie,
176
688875
3292
Het 'hoe' was harmonie,
11:48
stackingstapelen up the pitchesstandplaatsen to formformulier chordsakkoorden.
177
692167
3291
de tonen opstapelen om akkoorden te vormen.
11:51
And the chordsakkoorden, it turnedgedraaid out,
178
695458
1750
Bleek dat de akkoorden
11:53
were capablein staat of representingvertegenwoordigen incredibleongelooflijk varietiesvariëteiten of emotionsemoties.
179
697208
4084
ongelooflijke variaties van emoties konden voorstellen.
11:57
And the basicbasis- chordsakkoorden were the onesdegenen we still have with us,
180
701292
4799
De basisakkoorden hebben we nog steeds:
12:01
the triadsvarianten op de triade,
181
706091
1261
de tertsen,
12:03
eithereen van beide the majorgroot one,
182
707352
3259
de grote terts,
12:06
whichwelke we think is happygelukkig,
183
710611
4608
die we als vrolijk beschouwen,
12:11
or the minormineur one,
184
715219
3345
of de kleine terts,
12:14
whichwelke we perceivewaarnemen as sadverdrietig.
185
718564
3936
die we als droevig beschouwen.
12:18
But what's the actualwerkelijk differenceverschil betweentussen these two chordsakkoorden?
186
722500
3269
Maar wat is eigenlijk het verschil tussen deze twee akkoorden?
12:21
It's just these two notesaantekeningen in the middlemidden-.
187
725769
2237
Alleen deze twee middelste noten.
12:23
It's eithereen van beide E naturalnatuurlijk,
188
728006
2965
Het is ofwel mi hersteld,
12:26
and 659 vibrationstrillingen perper secondtweede,
189
730971
4700
en 659 trillingen per seconde,
12:31
or E flatvlak, at 622.
190
735687
4688
ofwel mi bemol, 622 trillingen.
12:36
So the biggroot differenceverschil betweentussen humanmenselijk happinessgeluk and sadnessdroefheid?
191
740375
5625
Wat is het grote verschil tussen menselijk geluk en verdriet?
12:41
37 freakin'freakin ' vibrationstrillingen.
192
746000
2750
37 verdomde trillingen.
12:44
So you can see in a systemsysteem like this
193
748750
3917
Je ziet dat er in dit soort systeem
12:48
there was enormousenorm subtlesubtiel potentialpotentieel
194
752667
2029
geweldig veel subtiel potentieel zat
12:50
of representingvertegenwoordigen humanmenselijk emotionsemoties.
195
754696
1875
om menselijke emoties voor te stellen.
12:52
And in factfeit, as man beganbegon to understandbegrijpen more
196
756571
3733
Naarmate de mens een beter begrip kreeg
12:56
his complexcomplex and ambivalenttegenstrijdig naturenatuur,
197
760304
2163
van zijn complexe en ambivalente aard,
12:58
harmonyharmonie grewgroeide more complexcomplex to reflectreflecteren it.
198
762467
2658
werd de harmonie complexer, om dat weer te geven.
13:01
TurnsBochten out it was capablein staat of expressinguitdrukken emotionsemoties
199
765125
4059
Bleek dat het in staat was om emoties weer te geven
13:05
beyondvoorbij the abilityvermogen of wordstekst.
200
769184
1733
die niet in woorden te vatten waren.
13:06
Now with all this possibilitymogelijkheid,
201
770917
3333
Met al die mogelijkheden
13:10
classicalklassieke musicmuziek- really tooknam off.
202
774250
4083
begon de echte opmars van de klassieke muziek.
13:14
It's the time in whichwelke the biggroot formsvormen beganbegon to ariseontstaan.
203
778333
3396
In die tijd kwamen de grote vormen op.
13:17
And the effectsbijwerkingen of technologytechnologie beganbegon to be feltvoelde alsoook,
204
781729
4604
Ook de gevolgen van de technologie lieten zich voelen,
13:22
because printinghet drukken put musicmuziek-, the scoresscores, the codebookscodebooks of musicmuziek-,
205
786333
4436
want dankzij de drukkunst kwam muziek, partituren, de sleutels tot de muziek,
13:26
into the handshanden of performersartiesten everywhereoveral.
206
790769
2010
in de handen van uitvoerders overal te lande.
13:28
And newnieuwe and improvedverbeterd instrumentsinstrumenten
207
792779
2221
Nieuwe en verbeterde instrumenten
13:30
madegemaakt the ageleeftijd of the virtuosovirtuoos possiblemogelijk.
208
795000
3292
maakten het tijdperk van de virtuoos mogelijk.
13:34
This is when those biggroot formsvormen aroseontstonden --
209
798292
3250
Toen ontstonden die grote vormen --
13:37
the symphoniessymfonieën, the sonatassonates, the concertosconcerten.
210
801542
3119
symfonieën, sonates, concerto's.
13:40
And in these biggroot architecturesplatforms of time,
211
804661
4006
In die grote architectuur van de tijd
13:44
composerscomponisten like BeethovenBeethoven could sharedelen the insightsinzichten of a lifetimelevenslang.
212
808667
5708
konden componisten als Beethoven de inzichten van een leven delen.
13:50
A piecestuk like Beethoven'sBeethoven's FifthVijfde
213
814375
2460
Een stuk als de vijfde van Beethoven
13:52
basicallyeigenlijk witnessinggetuige how it was possiblemogelijk
214
816835
4358
getuigt van de mogelijkheid
13:57
for him to go from sorrowleed and angerboosheid,
215
821193
5517
om van verdriet naar woede over te gaan,
14:02
over the courseCursus of a halfvoor de helft an houruur,
216
826710
3707
op een half uur tijd,
14:06
stepstap by exactingveeleisend stepstap of his routeroute,
217
830417
3791
stap na veeleisende stap op zijn tocht,
14:10
to the momentmoment when he could make it acrossaan de overkant to joyvreugde.
218
834208
4340
tot op het moment dat hij uitkwam bij de vreugde.
14:14
(MusicMuziek)
219
838548
22494
(Muziek)
14:36
And it turnedgedraaid out the symphonySymfonie could be used for more complexcomplex issueskwesties,
220
861042
5041
Bleek dat de symfonie voor complexere toepassingen geschikt was,
14:41
like grippingaangrijpend onesdegenen of culturecultuur,
221
866083
2627
aangrijpende, culturele,
14:44
suchzodanig as nationalismnationalisme or questzoektocht for freedomvrijheid
222
868710
2748
zoals nationalisme of de zoektocht naar vrijheid
14:47
or the frontiersgrenzen of sensualitysensualiteit.
223
871458
3871
of de grenzen van de sensualiteit.
14:51
But whateverwat dan ook directionrichting the musicmuziek- tooknam,
224
875329
3771
Welke richting de muziek ook uitging,
14:55
one thing untiltot recentlykort geleden was always the samedezelfde,
225
879100
2538
tot recent was één ding altijd hetzelfde:
14:57
and that was when the musiciansmusici stoppedgestopt playingspelen,
226
881638
3029
als de muzikanten stopten met spelen,
15:00
the musicmuziek- stoppedgestopt.
227
884667
2375
dan stopte de muziek.
15:02
Now this momentmoment so fascinatesfascineert me.
228
887042
3363
Dat moment vind ik zo fascinerend.
15:06
I find it suchzodanig a profounddiepgaand one.
229
890405
1911
Ik vind het zo diepgaand.
15:08
What happensgebeurt when the musicmuziek- stopsstops?
230
892316
1367
Wat gebeurt er als de muziek stopt?
15:09
Where does it go? What's left?
231
893683
3442
Waar gaat ze heen? Wat blijft er over?
15:13
What sticksstokken with people in the audiencepubliek at the endeinde of a performanceprestatie?
232
897125
3288
Wat blijft er hangen bij het publiek op het einde van een uitvoering?
15:16
Is it a melodymelodie or a rhythmritme
233
900413
1772
Is het een melodie of een ritme
15:18
or a moodhumeur or an attitudehouding?
234
902185
2780
of een gemoedstoestand of een houding?
15:20
And how mightmacht that changeverandering theirhun liveslevens?
235
904965
2269
Hoe kan dat hun leven veranderen?
15:23
To me this is the intimateintieme, personalpersoonlijk sidekant of musicmuziek-.
236
907234
3933
Voor mij is dat de intieme, persoonlijke kant van de muziek.
15:27
It's the passingvoorbijgaand on partdeel. It's the 'why''waarom' partdeel of it.
237
911167
4541
Het is het doorgeven, het 'waarom' van de zaak.
15:31
And to me that's the mostmeest essentialessentieel of all.
238
915708
3258
Voor mij is dat het meest essentiële.
15:34
MostlyMeestal it's been a person-to-personpersoon tot persoon thing,
239
918966
3959
Het gaat meestal van persoon tot persoon,
15:38
a teacher-studentdocent-leerlingen, performer-audienceuitvoerder-publiek thing,
240
922925
2607
van leraar tot student, van uitvoerder tot publiek,
15:41
and then around 1880 camekwam this newnieuwe technologytechnologie
241
925532
2777
tot er in 1880 nieuwe technologie kwam.
15:44
that first mechanicallymechanisch then throughdoor analogsanalogen then digitallydigitaal
242
928309
2691
Eerst mechanisch, dan analoog, dan digitaal
15:46
createdaangemaakt a newnieuwe and miraculouswonderbaarlijk way of passingvoorbijgaand things on,
243
931000
4287
creëerde dit een nieuwe, miraculeuze manier van dingen doorgeven,
15:51
albeitofschoon an impersonalonpersoonlijk one.
244
935287
1788
zij het dan een onpersoonlijke manier.
15:52
People could now hearhoren musicmuziek- all the time,
245
937075
3717
Mensen konden nu de hele tijd muziek beluisteren,
15:56
even thoughhoewel it wasn'twas niet necessarynoodzakelijk
246
940792
875
ook al was het niet nodig
15:57
for them to playspelen an instrumentinstrument, readlezen musicmuziek- or even go to concertsconcerten.
247
941667
4541
dat ze een instrument bespeelden, muziek lazen of zelfs naar concerten gingen.
16:02
And technologytechnologie democratizedgedemocratiseerd musicmuziek- by makingmaking everything availablebeschikbaar.
248
946208
5304
De technologie heeft de muziek gedemocratiseerd door alles beschikbaar te maken.
16:07
It spearheadedspeerpunt a culturalcultureel revolutionrevolutie
249
951512
1761
Het leidde tot een culturele revolutie
16:09
in whichwelke artistskunstenaars like CarusoCaruso and BessieBessie SmithSmith were on the samedezelfde footingvoet.
250
953273
4860
waarin artiesten als Caruso en Bessie Smith op dezelfde hoogte stonden.
16:14
And technologytechnologie pushedgeduwd composerscomponisten to tremendousenorme extremesuitersten,
251
958133
3921
De technologie heeft componisten tot geweldige extremen gebracht,
16:17
usinggebruik makend van computerscomputers and synthesizerssynthesizers
252
962054
1700
met gebruik van computers en synthesizers,
16:19
to createcreëren workswerken of intellectuallyintellectueel impenetrableondoordringbare complexityingewikkeldheid
253
963754
2919
om werken te maken van intellectueel ondoordringbare complexiteit
16:22
beyondvoorbij the meansmiddelen of performersartiesten and audiencespubliek.
254
966673
4535
die de middelen van uitvoerders en publiek te boven gaan.
16:27
At the samedezelfde time technologytechnologie,
255
971208
2500
Tegelijk heeft de technologie,
16:29
by takingnemen over the rolerol that notationnotatie had always playedgespeeld,
256
973708
3292
door de rol over te nemen die notatie altijd heeft gespeeld,
16:32
shiftedverschoven the balancebalans withinbinnen musicmuziek- betweentussen instinctinstinct and intelligenceintelligentie-
257
977000
4542
de balans in de muziek tussen instinct en intelligentie
16:37
way over to the instinctiveinstinctief sidekant.
258
981542
3291
doen overhellen naar de instinctieve kant.
16:40
The culturecultuur in whichwelke we liveleven now
259
984833
1890
De cultuur waarin we vandaag leven,
16:42
is awashAwash with musicmuziek- of improvisationimprovisatie
260
986723
3069
is overspoeld met improvisatiemuziek
16:45
that's been slicedgesneden, dicedin blokjes gesneden, layeredgelaagde
261
989792
1625
die in stukjes gesneden, gelaagd,
16:47
and, God knowsweet, distributedgedistribueerd and solduitverkocht.
262
991417
3750
en, God weet, gedistribueerd en verkocht is.
16:51
What's the long-termlangetermijn effecteffect of this on us or on musicmuziek-?
263
995167
3287
Wat is het langetermijneffect daarvan op ons of op de muziek?
16:54
NobodyNiemand knowsweet.
264
998454
1007
Dat weet niemand.
16:55
The questionvraag remainsstoffelijk overschot: What happensgebeurt when the musicmuziek- stopsstops?
265
999461
3722
De vraag blijft: wat gebeurt er als de muziek stopt?
16:59
What sticksstokken with people?
266
1003183
1951
Wat blijft hangen bij mensen?
17:01
Now that we have unlimitedonbeperkt accesstoegang to musicmuziek-, what does stickstok with us?
267
1005165
3952
Nu we onbeperkte toegang tot de muziek hebben, wat blijft hangen bij ons?
17:05
Well let me showtonen you a storyverhaal of what I mean
268
1009117
2420
Laat me jullie een verhaal vertellen over wat ik bedoel met
17:07
by "really stickingplakken with us."
269
1011537
1792
"echt blijven hangen".
17:09
I was visitingbezoekende a cousinneef of minede mijne in an oldoud ageleeftijd home,
270
1013329
3088
Ik was op bezoek bij een neef van mij in een rusthuis.
17:12
and I spiedbespied a very shakywankel oldoud man
271
1016417
3335
Ik hield een krakkemikkige oude man in de gaten,
17:15
makingmaking his way acrossaan de overkant the roomkamer on a walkerwandelaar.
272
1019752
2277
die zijn weg zocht door de kamer met een rollator.
17:17
He camekwam over to a pianopiano that was there,
273
1022029
2516
Hij ging naar een piano die daar stond,
17:20
and he balancedevenwichtige himselfzichzelf and beganbegon playingspelen something like this.
274
1024545
4330
zocht zijn evenwicht en begon iets dergelijks te spelen.
17:24
(MusicMuziek)
275
1028875
4535
(Muziek)
17:29
And he said something like, "Me ... boyjongen ... symphonySymfonie ... BeethovenBeethoven."
276
1033410
8863
Hij zei iets als "Ik ... jongen ... symfonie ... Beethoven."
17:38
And I suddenlyplotseling got it,
277
1042273
1552
Plots snapte ik het,
17:39
and I said, "FriendVriend, by any chancekans are you tryingproberen to playspelen this?"
278
1043825
2920
en ik zei: "Vriend, probeer je misschien dit te spelen?"
17:42
(MusicMuziek)
279
1046745
4951
(Muziek)
17:47
And he said, "Yes, yes. I was a little boyjongen.
280
1051696
2429
Hij zei: "Ja, ja. Ik was een kleine jongen.
17:50
The symphonySymfonie: IsaacIsaac SternStern, the concertoConcerto, I heardgehoord it."
281
1054125
4596
De symfonie: Isaac Stern, het concerto, ik hoorde het."
17:54
And I thought, my God,
282
1058721
1683
Ik dacht: mijn God,
17:56
how much mustmoet this musicmuziek- mean to this man
283
1060404
2846
hoeveel moet die muziek betekenen voor die man
17:59
that he would get himselfzichzelf out of his bedbed, acrossaan de overkant the roomkamer
284
1063250
4117
dat hij zichzelf uit bed sleept, door de kamer,
18:03
to recoverherstellen the memorygeheugen of this musicmuziek-
285
1067367
3300
om de herinnering aan deze muziek op te halen
18:06
that, after everything elseanders in his life is sloughingafwerpen away,
286
1070667
2908
die, nadat al de rest in zijn leven in het moeras verzinkt,
18:09
still meansmiddelen so much to him?
287
1073575
2258
nog zoveel voor hem betekent?
18:11
Well, that's why I take everyelk performanceprestatie so seriouslyernstig,
288
1075833
3923
Daarom neem ik elke uitvoering zo ernstig.
18:15
why it mattersaangelegenheden to me so much.
289
1079756
1750
Daarom betekent het zoveel voor mij.
18:17
I never know who mightmacht be there, who mightmacht be absorbingabsorberen it
290
1081506
3452
Ik weet nooit wie er misschien zit, wie het absorbeert,
18:20
and what will happengebeuren to it in theirhun life.
291
1084958
1750
en wat er in hun leven mee zal gebeuren.
18:22
But now I'm excitedopgewonden that there's more chancekans than ever before possiblemogelijk
292
1086708
5087
Ik vind het spannend dat er meer kans dan ooit is
18:27
of sharingdelen this musicmuziek-.
293
1091795
1330
om deze muziek te delen.
18:29
That's what drivesdrives my interestinteresseren in projectsprojecten
294
1093125
1746
Dat is de motor van mijn belangstelling voor projecten
18:30
like the TVTV seriesserie "KeepingHouden van ScoreScore" with the SanSan FranciscoFrancisco SymphonySymfonie
295
1094871
3379
zoals de tv-serie "Keeping Score" met het San Francisco Symphony,
18:34
that lookslooks at the backstoriesbackstories of musicmuziek-,
296
1098250
2567
die de achtergrondverhalen van muziek bekijkt,
18:36
and workingwerkend with the youngjong musiciansmusici at the NewNieuw WorldWereld SymphonySymfonie
297
1100817
3177
of het werk met jonge muzikanten in de New World Symphony,
18:39
on projectsprojecten that exploreonderzoeken the potentialpotentieel
298
1103994
1594
aan projecten die het potentieel verkennen
18:41
of the newnieuwe performinghet uitvoeren van artsarts centerscenters
299
1105588
3506
van nieuwe uitvoerende kunstencentra
18:44
for bothbeide entertainmentvermaak and educationonderwijs.
300
1109094
2374
voor entertainment en onderwijs.
18:47
And of courseCursus, the NewNieuw WorldWereld SymphonySymfonie
301
1111468
1967
De New World Symphony
18:49
led to the YouTubeYouTube SymphonySymfonie and projectsprojecten on the internetinternet
302
1113435
3648
leidde tot de YouTube Symphony en projecten op het internet
18:52
that reachberijk out to musiciansmusici and audiencespubliek all over the worldwereld-.
303
1117083
3004
die de brug maken naar muzikanten en toehoorders over de hele wereld.
18:55
And the excitingopwindend thing is all this is just a prototypeprototype.
304
1120087
4780
Het spannende is dat dit maar een prototype is.
19:00
There's just a rolerol here for so manyveel people --
305
1124867
2238
Er is hier een rol voor zovele mensen --
19:03
teachersleraren, parentsouders, performersartiesten --
306
1127121
2796
leerkrachten, ouders, uitvoerders --
19:05
to be explorersontdekkingsreizigers togethersamen.
307
1129917
2860
om samen op verkenning te gaan.
19:08
Sure, the biggroot eventsevents attractaantrekken a lot of attentionaandacht,
308
1132777
2785
De grote evenementen krijgen natuurlijk veel aandacht,
19:11
but what really mattersaangelegenheden is what goesgaat on everyelk singlesingle day.
309
1135562
3480
maar wat echt belangrijk is, is wat elke dag gebeurt.
19:14
We need your perspectivesvooruitzichten, your curiositynieuwsgierigheid, your voicesstemmen.
310
1139042
4470
We hebben jullie perspectief, jullie nieuwsgierigheid, jullie stemmen nodig.
19:19
And it excitesprikkelt me now to meetontmoeten people
311
1143512
3090
Ik vind het spannend om mensen te ontmoeten
19:22
who are hikerswandelaars, chefschef-koks, codecode writersschrijvers, taxitaxi driversstuurprogramma 's,
312
1146602
3098
die rondtrekken, chef zijn, software-auteur, taxichauffeur,
19:25
people I never would have guessedgeraden who lovedgeliefde the musicmuziek-
313
1149700
2765
mensen van wie ik nooit zou hebben geraden dat ze van de muziek hielden
19:28
and who are passingvoorbijgaand it on.
314
1152465
1115
en die de muziek doorgeven.
19:29
You don't need to worryzorgen about knowingwetende anything.
315
1153580
3741
Maak je geen zorgen over wat je moet weten.
19:33
If you're curiousnieuwsgierig, if you have a capacitycapaciteit for wonderwonder, if you're alivelevend,
316
1157321
3762
Als je nieuwsgierig bent, als je een vermogen tot verwondering hebt, als je leeft,
19:36
you know all that you need to know.
317
1161083
3060
dan weet je alles wat je moet weten.
19:40
You can startbegin anywhereoveral. RambleWandelen a bitbeetje.
318
1164143
2209
Je kan overal starten. Zwerf maar wat rond.
19:42
FollowGa als volgt te tracessporen. Get lostde weg kwijt. Be surprisedverwonderd, amusedgeamuseerd inspiredgeinspireerd.
319
1166352
4104
Volg sporen. Verdwaal. Wees verrast, geamuseerd, geïnspireerd.
19:46
All that 'what''wat', all that 'how''hoe' is out there
320
1170456
4619
Al het 'wat', al het 'hoe' ligt daar op jou te wachten
19:50
waitingaan het wachten for you to discoverontdekken its 'why''waarom',
321
1175075
2463
tot je zijn 'waarom' ontdekt,
19:53
to diveduiken in and passslagen voor it on.
322
1177569
3058
tot je erin duikt en het doorgeeft.
19:56
Thank you.
323
1180627
2498
Dankuwel.
19:59
(ApplauseApplaus)
324
1183125
7112
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Tilson Thomas - Musician, Conductor
Conductor Michael Tilson Thomas (call him MTT) is an all-around music educator -- connecting with global audiences, young musicians and concertgoers in San Francisco and London.

Why you should listen
As a conductor, Michael Tilson Thomas might be best known for his interpretation of the emotionally charged music of Gustav Mahler. But his legacy won't stop at his Grammy-winning recordings of the complete Mahler symphony cycle with his home orchestra, the San Francisco Symphony. He's also the founder of the New World Symphony, an orchestra that helps to educate young and gifted musicians as obsessed with their craft as he. Since its establishment in 1987, New World Symphony has launched the careers of more than 700 young musicians, and in its new Miami Beach concert hall designed by Frank Gehry, it's bringing well-played classical music to a truly popular audience. 
 
He's the guest conductor of the London Symphony Orchestra -- and the artistic director of the YouTube Symphony Orchestra (YTSO), a 96-member ensemble selected from online video auditions. Tilson Thomas conducted the YTSO at Carnegie Hall in 2009 and in 2011 in Sydney, Australia. And he's the creator of the Keeping Score education program for public schools, which uses PBS TV, web, radio and DVDs, and a K-12 curriculum to make classical music more accessible. In 2010, Tilson Thomas was awarded the National Medal of Arts, the highest award given to artists by the US government.

More profile about the speaker
Michael Tilson Thomas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee