ABOUT THE SPEAKER
Erin McKean - Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself.

Why you should listen

Erin McKean's job as a lexicographer involves living in a constant state of research. She searches high and low -- from books to blogs, newspapers to cocktail parties -- for new words, new meanings for old words, or signs that old words have fallen out of use. In June of this year, she involved us all in the search by launching Wordnik, an online dictionary that houses all the traditionally accepted words and definitions, but also asks users to contribute new words and new uses for old words. Wordnik pulls real-time examples of word usage from Twitter, image representations from Flickr along with many more non-traditional, and highly useful, features. 

Before Wordnik, McKean was one of the youngest editors of the New Oxford American Dictionary. She continues to serve as the editor of the language quarterly  Verbatim ("language and linguistics for the layperson since 1974") and is the author of multiple books, including That's Amore and the entire Weird and Wonderful Words series. All that, and she maintains multiple blogs, too: McKean is the keen observationalist behind A Dress a Day and Dictionary Evangelist. Is there anything she can't do? Surprisingly, she is notoriously bad at Scrabble.  

 

 

More profile about the speaker
Erin McKean | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Erin McKean: Go ahead, make up new words!

Erin McKean: Vooruit dan, maak nieuwe woorden!

Filmed:
1,936,780 views

In deze leuke, korte TEDYouth-talk moedigt Erin McKean haar publiek aan - als een cheerleader - om nieuwe woorden te maken als de bestaande niet voldoen. Ze somt 6 manieren op om nieuwe Engelse woorden te maken, van samenstellen tot 'verging' ('verwerkwoording'), om de taal beter in staat te stellen om uit te drukken wat we bedoelen, en om meer manieren op te leveren waarop we elkaar kunnen begrijpen.
- Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ik ben lexicografe.
00:12
I'm a lexicographerlexicograaf.
0
370
1558
00:13
I make dictionarieswoordenboeken.
1
1928
1754
Ik maak woordenboeken.
00:15
And my jobbaan as a lexicographerlexicograaf
2
3682
1439
En mijn taak als lexicografe
00:17
is to try to put all the wordstekst possiblemogelijk
into the dictionarywoordenboek.
3
5121
3720
is om te proberen alle mogelijke woorden
in het woordenboek te zetten.
00:20
My jobbaan is not to decidebesluiten what a wordwoord is;
that is your jobbaan.
4
8841
6083
Mijn taak is niet om te beslissen
wat een woord is: dat is jullie taak.
00:26
EverybodyIedereen who speaksspreekt EnglishEngels
decidesbeslist togethersamen
5
14924
2897
Iedereen die Engels spreekt,
bepaalt samen
00:29
what's a wordwoord and what's not a wordwoord.
6
17821
2332
wat een woord is en wat geen woord is.
00:32
EveryElke languagetaal is just a groupgroep of people
who agreemee eens to understandbegrijpen eachelk other.
7
20153
5152
Elke taal is gewoon een groep mensen
die afspreken om elkaar te begrijpen.
00:37
Now, sometimessoms when people are tryingproberen
to decidebesluiten whetherof a wordwoord is good or badslecht,
8
25305
4604
Welnu, wanneer mensen proberen
te bepalen of een woord goed of slecht is,
00:41
they don't really have a good reasonreden.
9
29909
1768
hebben ze soms
geen goede reden.
00:43
So they say something like,
"Because grammargrammatica!"
10
31677
2811
Dus zeggen ze iets als:
"Vanwege de grammatica!"
00:46
(LaughterGelach)
11
34488
1934
(Gelach)
00:48
I don't actuallywerkelijk really carezorg about grammargrammatica
too much -- don't tell anybodyiemand.
12
36862
3563
Ik geef eigenlijk niet zoveel
om grammatica -- niet verder vertellen.
00:52
But the wordwoord "grammargrammatica," actuallywerkelijk,
there are two kindssoorten of grammargrammatica.
13
40425
3139
Maar het woord 'grammatica',
eigenlijk zijn er twee soorten.
00:55
There's the kindsoort of grammargrammatica
that liveslevens insidebinnen your brainhersenen,
14
43564
2870
Je hebt de grammatica
die in je hersenen zit,
00:58
and if you're a nativeinheems
speakerspreker of a languagetaal
15
46434
2109
en als je een moedertaalspreker bent
01:00
or a good speakerspreker of a languagetaal,
16
48543
1589
of een taal heel goed kent,
01:02
it's the unconsciousbewusteloos rulesreglement that you followvolgen
when you speakspreken that languagetaal.
17
50132
3399
zijn het de onbewuste regels
die je volgt wanneer je die taal spreekt.
01:05
And this is what you learnleren when
you learnleren a languagetaal as a childkind.
18
53531
3021
En dat is wat je leert
wanneer je als kind een taal leert.
01:08
And here'shier is an examplevoorbeeld:
19
56552
1637
Hier heb ik een voorbeeld:
01:10
This is a wugwug, right?
20
58189
1525
Dit is een 'wug', toch?
01:11
It's a wugwug.
21
59714
2061
Het is een 'wug'.
01:13
Now there is anothereen ander one.
22
61775
1696
Daar is er nog een.
01:15
There are two of these.
23
63471
1163
Er zijn er twee.
01:16
There are two ...
24
64634
1289
Er zijn twee ...
01:17
AudiencePubliek: WugsWugs.
25
65923
1184
Publiek: 'Wugs'.
01:19
ErinErin McKeanMcKean: ExactlyPrecies! You know
how to make the pluralmeervoud of wugwug.
26
67107
3713
Erin McKean: Precies! Jullie weten
hoe het meervoud van 'wug' gevormd wordt.
01:22
That ruleregel liveslevens in your brainhersenen.
27
70820
1481
Die regel zit in je hersenen.
01:24
You never had to be taughtonderwezen this ruleregel,
you just understandbegrijpen it.
28
72301
2949
Je hebt hem nooit moeten leren,
je kent hem gewoon.
Dit is een experiment
verzonnen door een professor
01:27
This is an experimentexperiment that was inventeduitgevonden
by a professorprofessor at [BostonBoston UniversityUniversiteit]
29
75250
3629
genaamd Jean Berko Gleason aan
de Universiteit van Boston in 1958.
01:30
namedgenaamd JeanJean BerkoBerko GleasonGleason back in 1958.
30
78879
3145
01:34
So we'vewij hebben been talkingpratend about this
for a long time.
31
82024
3025
We hebben het hier dus al heel lang over.
Welnu, deze natuurlijke regels
die in je hersenen opgeslagen zijn,
01:37
Now, these kindssoorten of naturalnatuurlijk rulesreglement
that existbestaan in your brainhersenen,
32
85049
3514
zijn niet zoals verkeersregels,
maar meer zoals natuurwetten.
01:40
they're not like trafficverkeer lawswetten,
they're more like lawswetten of naturenatuur.
33
88563
4222
En niemand moet je eraan doen denken
een natuurwet te respecteren, toch?
01:44
And nobodyniemand has to remindherinneren you to obeygehoorzamen
a lawwet of naturenatuur, right?
34
92785
3355
Wanneer je 's morgens naar buiten gaat,
zegt je moeder niet:
01:48
When you leavehet verlof the househuis in the morningochtend-,
your mommam doesn't say,
35
96140
2953
"Hee, schat, ik denk dat het koud wordt,
neem een hoodie mee,
01:51
"Hey, honeyhoning, I think
it's going to be coldkoude, take a hoodieHoodie,
36
99093
2879
01:53
don't forgetvergeten to obeygehoorzamen the lawwet of gravityzwaartekracht."
37
101972
2467
en vergeet niet aan
de zwaartekracht te denken."
01:56
NobodyNiemand sayszegt this.
38
104439
1886
Niemand zegt dat.
Er zijn andere regels die meer om
gewoonten draaien dan om de natuur.
01:58
Now, there are other rulesreglement that are more
about mannersManners than they are about naturenatuur.
39
106325
6857
02:05
So you can think of a wordwoord as like a hathoed.
40
113182
2864
Denk bijvoorbeeld aan
een woord als hoed.
02:08
OnceEenmaal you know how hatshoeden work,
41
116046
2250
Eens je weet waar hoeden voor dienen,
02:10
nobodyniemand has to tell you,
"Don't wearslijtage hatshoeden on your feetvoeten."
42
118296
2867
moet niemand zeggen:
"Draag geen hoed aan je voeten."
Wat ze moeten zeggen, is:
"Mag je een hoed binnen dragen?
02:13
What they have to tell you is,
"Can you wearslijtage hatshoeden insidebinnen?
43
121163
3344
02:16
Who getskrijgt to wearslijtage a hathoed?
44
124507
1757
Wie mag een hoed dragen?
02:18
What are the kindssoorten of hatshoeden
you get to wearslijtage?"
45
126264
3132
Welke soorten hoeden kun je dragen?"
02:21
Those are more of the secondtweede kindsoort
of grammargrammatica,
46
129396
2422
Deze vragen horen bij
de tweede soort grammatica,
02:23
whichwelke linguiststaalkundigen oftenvaak call usagegebruik,
as opposedgekant tegen to grammargrammatica.
47
131818
4303
die linguïsten vaak taalgebruik noemen,
in plaats van grammatica.
02:28
Now, sometimessoms people use this kindsoort of
rules-basedregels gebaseerde grammargrammatica
48
136121
4134
Welnu, mensen gebruiken dit soort
op regels gebaseerde grammatica soms
02:32
to discourageontmoedigen people from makingmaking up wordstekst.
49
140255
2788
om mensen te ontmoedigen
nieuwe woorden te verzinnen.
02:35
And I think that is, well, stupiddom.
50
143043
2684
En ik denk dat dat, tja, stom is.
02:37
So, for examplevoorbeeld,
people are always tellingvertellen you,
51
145727
3266
Dus, bijvoorbeeld,
mensen zeggen je altijd:
02:40
"Be creativecreatief, make newnieuwe musicmuziek-, do artkunst,
inventuitvinden things, sciencewetenschap and technologytechnologie."
52
148993
5240
"Wees creatief, maak nieuwe muziek, kunst,
uitvindingen, wetenschap en technologie."
02:46
But when it comeskomt to
wordstekst, they're like,
53
154233
2038
Maar als het om woorden gaat,
zeggen ze:
02:48
"Don't! No. CreativityCreativiteit stopsstops right here,
whippersnapperswhippersnappers. Give it a restrust uit."
54
156271
4720
"Niet doen! Nee. Creativiteit stopt hier,
snotneuzen. Hou er over op."
02:53
(LaughterGelach)
55
161004
1417
(Gelach)
02:54
But that makesmerken no sensezin to me.
56
162421
1721
Maar dat klinkt mij niet logisch.
02:56
WordsWoorden are great.
We should have more of them.
57
164142
2332
Woorden zijn tof.
We zouden er meer moeten hebben.
02:58
I want you to make
as manyveel newnieuwe wordstekst as possiblemogelijk.
58
166474
4056
Ik wil dat jullie zoveel mogelijk
nieuwe woorden maken.
03:02
And I'm going to tell you sixzes waysmanieren that
you can use to make newnieuwe wordstekst in EnglishEngels.
59
170530
5008
En ik ga jullie zes manieren vertellen
die je daarvoor kan gebruiken.
03:07
The first way is the simplesteenvoudigste way.
60
175550
2089
De eerste manier is de makkelijkste.
03:09
BasicallyIn principe, stealstelen them from other
languagestalen.
61
177639
2223
Het komt neer
op stelen vanuit andere talen.
03:11
["Go robberoven other people"]
(LaughterGelach)
62
179862
2824
["Ga andere mensen beroven"]
(Gelach)
03:15
LinguistsTaalkundigen call this borrowingontlening,
63
183936
1828
Linguïsten noemen dit lenen.
03:17
but we never give the wordstekst back ,
so I'm just going to be honesteerlijk
64
185764
3060
maar we geven de woorden nooit terug,
dus ik ben gewoon eerlijk
03:20
and call it stealingstelen.
65
188824
1960
en noem het stelen.
03:22
We usuallydoorgaans take wordstekst for things
that we like, like deliciousheerlijke foodeten.
66
190784
3370
Meestal nemen we woorden voor dingen
die we leuk vinden, zoals lekker eten.
03:26
We tooknam "kumquatKumquat" from ChineseChinees,
we tooknam "caramelkaramel" from FrenchFrans.
67
194154
3790
We hebben 'kumquat' uit het Chinees
overgenomen, en 'caramel' uit het Frans.
03:29
We alsoook take wordstekst
for coolkoel things like "ninjaNinja," right?
68
197944
2907
We nemen ook woorden over
voor coole dingen zoals 'ninja'.
03:32
We tooknam that from JapaneseJapans,
69
200851
1450
Dat komt uit het Japans,
03:34
whichwelke is kindsoort of a coolkoel tricktruc because
ninjasNinjas are hardhard to stealstelen from.
70
202301
3269
wat eigenlijk een cool trucje is
want stelen van ninja's is moeilijk.
03:37
(LaughterGelach)
71
205570
2114
(Gelach)
03:39
So anothereen ander way that you
can make wordstekst in EnglishEngels
72
207684
3260
Een andere manier om
woorden te maken in het Engels
03:42
is by squishingsquishing two
other EnglishEngels wordstekst togethersamen.
73
210944
2941
is door twee andere
Engelse woorden samen te persen.
03:45
This is calledriep compoundingCompounding.
74
213885
1687
Dat wordt samenstelling genoemd.
03:47
WordsWoorden in EnglishEngels are like LegoLego:
75
215572
1510
Engelse woorden zijn als Lego:
03:49
If you use enoughgenoeg forcedwingen,
you can put any two of them togethersamen.
76
217082
3365
als je genoeg kracht gebruikt,
kun je elke twee woorden combineren.
03:52
(LaughterGelach)
77
220447
1665
(Gelach)
03:54
We do this all the time in EnglishEngels:
78
222832
1795
We doen dat zo vaak in het Engels:
03:56
WordsWoorden like "heartbrokengebroken hart," "bookwormBookworm,"
"sandcastlezandkasteel" all are compoundsverbindingen.
79
224627
5478
woorden als 'heartbroken', 'bookworm',
'sandcastle' zijn alle samenstellingen.
04:02
So go aheadverder and make wordstekst like
"duckfaceduckface," just don't make duckfaceduckface.
80
230105
3501
Dus ga je gang, maak nieuwe woorden
als 'duckface', maar maak geen duckface.
04:05
(LaughterGelach)
81
233606
1479
(Gelach)
04:07
AnotherEen ander way that you can make wordstekst
in EnglishEngels is kindsoort of like compoundingCompounding,
82
235835
4013
Nog een manier waarop je nieuwe woorden
kan maken, lijkt op samenstellen,
04:11
but insteadin plaats daarvan you use so much forcedwingen
when you squishSquish the wordstekst togethersamen
83
239848
5051
maar je gebruikt zoveel kracht
wanneer je de woorden samenperst
04:16
that some partsonderdelen fallvallen off.
84
244899
1635
dat sommige delen eraf vallen.
04:18
So these are blendmix wordstekst,
85
246534
1681
Dit zijn dus mengwoorden,
04:20
like "brunchBrunch" is a blendmix
of "breakfastontbijt" and "lunchlunch."
86
248215
3849
'brunch' is bijvoorbeeld een mengeling
van 'breakfast' en 'lunch'.
04:24
"MotelMotel" is a blendmix of "motormotor" and "hotelhotel."
87
252064
2732
'Motel' is een mengwoord
van 'motor' en 'hotel'.
04:26
Who here knewwist that "motelMotel"
was a blendmix wordwoord?
88
254796
2941
Wie van jullie wist dat 'motel'
een mengwoord is?
04:29
Yeah, that wordwoord is so oldoud in EnglishEngels
89
257737
1844
Ja, dat woord is zo oud in het Engels
04:31
that lots of people don't know that
there are partsonderdelen missingmissend.
90
259581
3111
dat veel mensen niet weten
dat er delen ontbreken.
04:34
"EdutainmentEdutainment" is a blendmix
of "educationonderwijs" and "entertainmentvermaak."
91
262692
4295
'Edutainment' is een mengwoord
van 'education' en 'entertainment.'
04:38
And of courseCursus, "electrocuteElectroCute" is a
blendmix of "electricelektrisch" and "executeuitvoeren."
92
266987
5210
En natuurlijk is 'electrocute'
een mengwoord van 'electric' en 'execute'.
04:44
(LaughterGelach)
93
272197
1810
(Gelach)
04:46
You can alsoook make wordstekst
by changingveranderen how they operatebedienen.
94
274007
3321
Je kan ook woorden maken
door hun werking te veranderen.
04:49
This is calledriep functionalfunctioneel shiftverschuiving.
95
277328
1613
Dat heet functionele shift.
04:50
You take a wordwoord that actsacts
as one partdeel of speechtoespraak,
96
278941
2301
Je neemt een woord
met een bepaalde taalfunctie,
04:53
and you changeverandering it into anothereen ander
partdeel of speechtoespraak.
97
281242
2280
en verandert het in een
met een andere taalfunctie.
04:55
Okay, who here knewwist that "friendvriend"
hasn'theeft niet always been a verbwerkwoord?
98
283522
4019
Oké, wie van jullie wist dat 'friend'
niet altijd een werkwoord is geweest?
05:00
"FriendVriend" used to be nounzelfstandig naamwoord
and then we verbedverbed it.
99
288881
4195
'Friend' was vroeger een substantief
en wij maakten er een werkwoord van.
05:05
AlmostBijna any wordwoord in EnglishEngels can be verbedverbed.
100
293076
3269
Van bijna elk Engels woord
kan een werkwoord gemaakt worden.
05:08
You can alsoook take adjectivesbijvoeglijke naamwoorden
and make them into nounszelfstandige naamwoorden.
101
296345
2633
Je kan ook adjectieven nemen
en die in substantieven veranderen.
05:10
"CommercialCommerciële" used to be an adjectivebijvoeglijk naamwoord
and now it's a nounzelfstandig naamwoord.
102
298978
3727
'Commercial' was vroeger een adjectief
en nu is het een substantief.
05:14
And of courseCursus, you can "greengroen" things.
103
302705
2446
En natuurlijk kun je
ook dingen groen maken.
05:17
AnotherEen ander way to make wordstekst
in EnglishEngels is back-formationafleiding.
104
305151
3338
Je kan ook nieuwe Engelse woorden
maken via retrograde vorming.
05:20
You can take a wordwoord and you can
kindsoort of squishSquish it down a little bitbeetje.
105
308489
3258
Je kan een woord nemen
en het ietwat platdrukken.
05:23
So for examplevoorbeeld, in EnglishEngels we had the wordwoord
"editoreditor" before we had the wordwoord "editBewerk."
106
311747
4821
In het Engels hadden we bijvoorbeeld
het woord 'editor' voor we 'edit' hadden.
05:28
"EditBewerken" was formedgevormde from "editoreditor."
107
316568
1752
'Edit' werd gevormd vanuit 'editor'.
05:30
SometimesSoms these back-formationsback-formations
soundgeluid a little sillydwaas:
108
318320
2745
Soms klinken die retrograde vormingen
een beetje dom:
05:33
BulldozersBulldozers bulldozebulldozer, butlersButlers butlebutle
and burglersburglers burgleburgle.
109
321065
4388
bulldozers 'bulldozen', butlers 'butlen'
en burglars (inbrekers) 'burglen'.
05:37
(LaughterGelach)
110
325453
1625
(Gelach)
05:39
AnotherEen ander way to make wordstekst in EnglishEngels
111
327278
1772
Nog een manier om woorden te maken
05:41
is to take the first lettersbrieven of something
and squishSquish them togethersamen.
112
329050
3170
is door de eerste letters van iets
te nemen en samen te duwen.
05:44
So NationalNationale AeronauticsLucht-en ruimtevaart and SpaceRuimte
AdministrationAdministratie becomeswordt NASANASA.
113
332220
3031
National Aeronautics and Space
Administration wordt dus NASA
05:47
And of courseCursus you can do this
with anything, OMGOMG!
114
335251
3712
En natuurlijk kun je dat
met alles doen, OMG!
05:50
So it doesn't matterer toe doen how sillydwaas
the wordstekst are.
115
338963
5639
Het maakt dus niet uit
hoe dom de woorden zijn.
05:56
They can be really good wordstekst of EnglishEngels.
116
344602
2006
Ze kunnen heel goede Engelse woorden zijn.
05:58
"AbsquatulateAbsquatulate" is a perfectlyvolmaakt
good wordwoord of EnglishEngels.
117
346608
4018
'Absquatulate' is
een uitstekend Engels woord.
06:02
"MugwumpMugwump" is a perfectlyvolmaakt
good wordwoord of EnglishEngels.
118
350626
2863
'Mugwump' is
een uitstekend Engels woord.
06:05
So the wordstekst don't have have to soundgeluid
normalnormaal, they can soundgeluid really sillydwaas.
119
353489
4578
De woorden hoeven dus niet normaal
te klinken, ze kunnen heel dom klinken.
06:10
Why should you make wordstekst?
120
358067
2189
Waarom zou je nieuwe woorden moeten maken?
06:12
You should make wordstekst because everyelk wordwoord
121
360256
2141
Je zou nieuwe woorden moeten maken omdat
06:14
is a chancekans to expressuitdrukken your ideaidee and get
your meaningbetekenis acrossaan de overkant.
122
362397
4521
elk woord je de kans geeft om je eigen
idee en bedoeling door te drukken.
06:18
And newnieuwe wordstekst grabgrijpen people'sPeople's attentionaandacht.
123
366918
2596
En nieuwe woorden
trekken de aandacht van mensen.
06:21
They get people to focusfocus on what
you're sayinggezegde
124
369514
2649
Ze zorgen ervoor dat mensen
zich concentreren op wat je zegt
06:24
and that givesgeeft you a better chancekans to get
your meaningbetekenis acrossaan de overkant.
125
372163
3264
en daardoor heb je meer mogelijkheden
om de inhoud over te brengen.
06:27
A lot of people
on this stagestadium todayvandaag have said,
126
375427
2949
Veel mensen hebben vandaag
op dit podium gezegd:
06:30
"In the futuretoekomst, you can do this,
127
378376
1562
"In de toekomst kun jij dit ook,
06:31
you can help with this, you can
help us exploreonderzoeken, you can help us inventuitvinden."
128
379938
3533
je kan hiermee helpen, je kan ons helpen
verkennen, je kan ons helpen uitvinden."
06:35
You can make a newnieuwe wordwoord right now.
129
383471
1629
Je kunt op dit moment een nieuw woord maken.
06:37
EnglishEngels has no ageleeftijd limitbegrenzing.
130
385100
2333
Engels kent geen leeftijdslimiet.
06:39
Go aheadverder, startbegin makingmaking wordstekst todayvandaag,
131
387433
2426
Ga jullie gang, begin vandaag
woorden te maken,
06:41
sendsturen them to me, and I will put them
in my onlineonline dictionarywoordenboek, WordnikWordnik.
132
389859
3687
stuur ze me op, en ik neem ze op
in mijn online woordenboek, Wordnik.
06:45
Thank you so much.
133
393546
1289
Heel erg bedankt.
06:46
(ApplauseApplaus)
134
394835
4807
(Applaus)
Translated by Sarah Torfs
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin McKean - Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself.

Why you should listen

Erin McKean's job as a lexicographer involves living in a constant state of research. She searches high and low -- from books to blogs, newspapers to cocktail parties -- for new words, new meanings for old words, or signs that old words have fallen out of use. In June of this year, she involved us all in the search by launching Wordnik, an online dictionary that houses all the traditionally accepted words and definitions, but also asks users to contribute new words and new uses for old words. Wordnik pulls real-time examples of word usage from Twitter, image representations from Flickr along with many more non-traditional, and highly useful, features. 

Before Wordnik, McKean was one of the youngest editors of the New Oxford American Dictionary. She continues to serve as the editor of the language quarterly  Verbatim ("language and linguistics for the layperson since 1974") and is the author of multiple books, including That's Amore and the entire Weird and Wonderful Words series. All that, and she maintains multiple blogs, too: McKean is the keen observationalist behind A Dress a Day and Dictionary Evangelist. Is there anything she can't do? Surprisingly, she is notoriously bad at Scrabble.  

 

 

More profile about the speaker
Erin McKean | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee