TEDxYouth@Sydney
Oscar Schwartz: Can a computer write poetry?
Oscar Schwartz: Kan een computer gedichten schrijven?
Filmed:
Readability: 4.3
875,724 views
Als je een gedicht leest en erdoor ontroerd bent, maar vervolgens ontdekt dat het geschreven is door een computer, heeft dat dan invloed op die ontroering? Zou je vinden dat de computer zich creatief had uitgedrukt, of zou je vinden dat je beetgenomen was? Schrijver Oscar Schwartz onderzoekt in deze talk waarom we zo sterk reageren op het idee van een computer die poëzie schrijft -- en hoe deze reactie ons helpt begrijpen wat het betekent mens te zijn.
Oscar Schwartz - Writer and poet
Oscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction. Full bio
Oscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I have a question.
0
881
1230
Ik heb een vraag.
00:15
Can a computer write poetry?
1
3422
1943
Kan een computer gedichten schrijven?
00:18
This is a provocative question.
2
6959
2077
Dit is een provocerende vraag.
00:21
You think about it for a minute,
3
9715
1718
Je denkt er even over na
00:23
and you suddenly have a bunch
of other questions like:
of other questions like:
4
11457
2590
en plots heb je een hoop
andere vragen, zoals:
andere vragen, zoals:
00:26
What is a computer?
5
14769
1381
wat is een computer?
00:28
What is poetry?
6
16710
1575
Wat is een gedicht?
00:30
What is creativity?
7
18707
1689
Wat is creativiteit?
00:33
But these are questions
8
21650
1172
Maar dit zijn vragen
00:34
that people spend their entire
lifetime trying to answer,
lifetime trying to answer,
9
22846
3070
die mensen hun leven lang
proberen te beantwoorden,
proberen te beantwoorden,
00:37
not in a single TED Talk.
10
25940
2224
niet in één TED Talk.
00:40
So we're going to have to try
a different approach.
a different approach.
11
28188
2445
We moeten dus iets anders proberen.
00:42
So up here, we have two poems.
12
30657
2143
Hier staan twee gedichten.
00:45
One of them is written by a human,
13
33839
2276
Het ene is geschreven door een mens
00:48
and the other one's written by a computer.
14
36139
2102
en het andere door een computer.
00:50
I'm going to ask you to tell me
which one's which.
which one's which.
15
38754
2410
Ik vraag jullie wie welk gedicht
geschreven heeft.
geschreven heeft.
00:53
Have a go:
16
41858
1156
Probeer maar:
00:55
Poem 1: Little Fly / Thy summer's play, /
My thoughtless hand / Has brush'd away.
My thoughtless hand / Has brush'd away.
17
43038
4056
Gedicht 1: Kleine vlieg / Ik heb verruwd /
Uw zomerspel / Ver weggeduwd.
Uw zomerspel / Ver weggeduwd.
Ben niet ik / Een vlieg als gij? /
Of bent niet gij / Een man als ik?
Of bent niet gij / Een man als ik?
00:59
Am I not / A fly like thee? /
Or art not thou / A man like me?
Or art not thou / A man like me?
18
47118
3394
01:02
Poem 2: We can feel / Activist
through your life's / morning /
through your life's / morning /
19
50536
3299
Gedicht 2: We kunnen voelen /
Activist door je van leven / ochtend /
Activist door je van leven / ochtend /
01:05
Pauses to see, pope I hate the / Non
all the night to start a / great otherwise (...)
all the night to start a / great otherwise (...)
20
53859
4247
Stopt om te zien, paus ik haat de / Niet
al de nacht een begin / Goed anders (...)
al de nacht een begin / Goed anders (...)
01:10
Alright, time's up.
21
58130
1359
Oké, jullie tijd is om.
01:11
Hands up if you think Poem 1
was written by a human.
was written by a human.
22
59513
4096
Hand omhoog als je denkt dat een mens
het eerste heeft geschreven.
het eerste heeft geschreven.
01:17
OK, most of you.
23
65547
1490
Oké, de meesten.
01:19
Hands up if you think Poem 2
was written by a human.
was written by a human.
24
67061
3023
Hand omhoog als je denkt dat een mens
het tweede heeft geschreven.
het tweede heeft geschreven.
01:23
Very brave of you,
25
71172
1190
Erg moedig van jullie,
01:24
because the first one was written
by the human poet William Blake.
by the human poet William Blake.
26
72855
4285
want het eerste gedicht werd geschreven
door de menselijke dichter William Blake.
01:29
The second one was written by an algorithm
27
77784
2949
Het tweede werd geschreven
door een algoritme
door een algoritme
01:32
that took all the language
from my Facebook feed on one day
from my Facebook feed on one day
28
80757
3692
dat alle taal van één dag
op mijn Facebookfeed nam
op mijn Facebookfeed nam
01:36
and then regenerated it algorithmically,
29
84473
2763
en die dan algoritmisch regenereerde
01:39
according to methods that I'll describe
a little bit later on.
a little bit later on.
30
87260
3590
volgens methodes die ik later
zal beschrijven.
zal beschrijven.
01:43
So let's try another test.
31
91218
2404
Laten we er nog een proberen.
01:46
Again, you haven't got ages to read this,
32
94398
2093
Je hebt weer niet veel tijd
om dit te lezen,
om dit te lezen,
01:48
so just trust your gut.
33
96515
1612
dus volg je instinct.
01:50
Poem 1: A lion roars and a dog barks.
It is interesting / and fascinating
It is interesting / and fascinating
34
98151
4045
#1: Een leeuw brult en een hond blaft.
Het is interessant / en fascinerend
Het is interessant / en fascinerend
01:54
that a bird will fly and not / roar
or bark. Enthralling stories about animals
or bark. Enthralling stories about animals
35
102220
4303
dat een vogel vliegt en niet / brult
of blaft. Lieflijke verhalen over dieren
of blaft. Lieflijke verhalen over dieren
01:58
are in my dreams and I will sing them all
if I / am not exhausted or weary.
if I / am not exhausted or weary.
36
106547
4060
zijn in mijn dromen en ik zing ze allemaal
als ik / niet uitgeput en vermoeid ben.
als ik / niet uitgeput en vermoeid ben.
02:02
Poem 2: Oh! kangaroos, sequins, chocolate
sodas! / You are really beautiful!
sodas! / You are really beautiful!
37
110631
3985
#2: Oh! Kangoeroes, lovertjes,
chocoladedrank! / Zo bevallig!
chocoladedrank! / Zo bevallig!
02:06
Pearls, / harmonicas, jujubes, aspirins!
All / the stuff they've always talked about (...)
All / the stuff they've always talked about (...)
38
114640
4358
Parels, / harmonica's, bonbons, aspirines!
Al / de dingen waar ze over praatten (...)
Al / de dingen waar ze over praatten (...)
02:11
Alright, time's up.
39
119022
1158
Oké, jullie tijd is om.
02:12
So if you think the first poem
was written by a human,
was written by a human,
40
120204
3137
Als je denkt dat het eerste gedicht
van een mens is:
van een mens is:
02:15
put your hand up.
41
123365
1215
hand omhoog.
02:17
OK.
42
125687
1154
Oké.
02:18
And if you think the second poem
was written by a human,
was written by a human,
43
126865
2675
Als je denkt dat het tweede gedicht
van een mens is:
van een mens is:
02:21
put your hand up.
44
129564
1155
hand omhoog.
02:23
We have, more or less, a 50/50 split here.
45
131779
3810
Hier zijn we dus duidelijk verdeeld over.
02:28
It was much harder.
46
136157
1436
Dit was veel moeilijker.
02:29
The answer is,
47
137617
1712
Het antwoord is:
02:31
the first poem was generated
by an algorithm called Racter,
by an algorithm called Racter,
48
139353
3483
het eerste gedicht werd gegenereerd
door een algoritme dat Racter heet
door een algoritme dat Racter heet
02:34
that was created back in the 1970s,
49
142860
3002
en in de jaren 70 werd ontwikkeld.
02:37
and the second poem was written
by a guy called Frank O'Hara,
by a guy called Frank O'Hara,
50
145886
3189
Het tweede gedicht is van Frank O'Hara,
02:41
who happens to be
one of my favorite human poets.
one of my favorite human poets.
51
149099
2668
toevallig een van mijn
favoriete menselijke dichters.
favoriete menselijke dichters.
02:44
(Laughter)
52
152631
3058
(Gelach)
02:48
So what we've just done now
is a Turing test for poetry.
is a Turing test for poetry.
53
156046
3228
Wat we nu net gedaan hebben,
is een Turingtest voor poëzie.
is een Turingtest voor poëzie.
02:52
The Turing test was first proposed
by this guy, Alan Turing, in 1950,
by this guy, Alan Turing, in 1950,
54
160018
4547
Alan Turing stelde de Turingtest
als eerste voor in 1950
als eerste voor in 1950
02:56
in order to answer the question,
55
164589
1564
om deze vraag te beantwoorden:
02:58
can computers think?
56
166177
1637
kunnen computers nadenken?
03:00
Alan Turing believed that if
a computer was able
a computer was able
57
168245
2770
Alan Turing vond dat als een computer
een tekstgesprek kon voeren met een mens
een tekstgesprek kon voeren met een mens
03:03
to have a to have a text-based
conversation with a human,
conversation with a human,
58
171039
3078
03:06
with such proficiency
such that the human couldn't tell
such that the human couldn't tell
59
174141
2770
zonder dat die mens
met zekerheid kon zeggen
met zekerheid kon zeggen
03:08
whether they are talking
to a computer or a human,
to a computer or a human,
60
176935
2966
of hij met een computer
of een mens praatte,
of een mens praatte,
03:11
then the computer can be said
to have intelligence.
to have intelligence.
61
179925
2856
dat die computer dan
als intelligent beschouwd kon worden.
als intelligent beschouwd kon worden.
03:15
So in 2013, my friend
Benjamin Laird and I,
Benjamin Laird and I,
62
183270
3295
In 2013 hebben mijn vriend
Benjamin Laird en ik
Benjamin Laird en ik
03:18
we created a Turing test
for poetry online.
for poetry online.
63
186589
2988
een Turingtest voor poëzie online gezet.
03:21
It's called bot or not,
64
189601
1277
Die heet 'bot or not'
03:22
and you can go and play it for yourselves.
65
190902
2044
en je kunt het zelf uitproberen.
03:24
But basically, it's the game
we just played.
we just played.
66
192970
2251
Het is eigenlijk hetzelfde spelletje.
03:27
You're presented with a poem,
67
195245
1528
Je krijgt een gedicht te lezen,
03:28
you don't know whether it was written
by a human or a computer
by a human or a computer
68
196797
3028
je weet niet of het van een mens is
of van een computer,
of van een computer,
en je moet het raden.
03:31
and you have to guess.
69
199849
1166
03:33
So thousands and thousands
of people have taken this test online,
of people have taken this test online,
70
201039
3191
Duizenden mensen
hebben deze test online gedaan
hebben deze test online gedaan
03:36
so we have results.
71
204254
1449
en dus hebben we resultaten.
03:37
And what are the results?
72
205727
1428
Wat zijn de resultaten?
03:39
Well, Turing said that if a computer
could fool a human
could fool a human
73
207704
2879
Turing zei dat als een computer
03:42
30 percent of the time
that it was a human,
that it was a human,
74
210607
3019
30% van de tijd een mens kon misleiden,
03:45
then it passes the Turing test
for intelligence.
for intelligence.
75
213650
2397
dat hij daarmee geslaagd was
voor de Turingtest.
voor de Turingtest.
03:48
We have poems on the bot or not database
76
216625
2438
We hebben computergedichten
in onze database
in onze database
03:51
that have fooled 65 percent
of human readers into thinking
of human readers into thinking
77
219087
2979
waarvan 65% van de menselijke lezers
dachten dat ze van een mens waren.
dachten dat ze van een mens waren.
03:54
it was written by a human.
78
222090
1395
03:55
So, I think we have an answer
to our question.
to our question.
79
223959
2817
Ik denk dus dat we
een antwoord hebben op onze vraag.
een antwoord hebben op onze vraag.
03:59
According to the logic of the Turing test,
80
227546
2348
Kan een computer gedichten schrijven
04:01
can a computer write poetry?
81
229918
1928
volgens de logica van de Turingtest?
04:03
Well, yes, absolutely it can.
82
231870
2351
Ja, absoluut.
04:07
But if you're feeling
a little bit uncomfortable
a little bit uncomfortable
83
235782
2346
Maar als je je ongemakkelijk voelt
bij dit antwoord, geen probleem.
bij dit antwoord, geen probleem.
04:10
with this answer, that's OK.
84
238152
1927
04:12
If you're having a bunch
of gut reactions to it,
of gut reactions to it,
85
240103
2316
Als je onwillekeurige reacties vertoont
04:14
that's also OK because
this isn't the end of the story.
this isn't the end of the story.
86
242443
3205
is dat ook geen probleem
want we zijn nog niet klaar.
want we zijn nog niet klaar.
04:18
Let's play our third and final test.
87
246594
2324
Laten we onze derde
en laatste test spelen.
en laatste test spelen.
04:22
Again, you're going to have to read
88
250000
1750
Je gaat weer moeten lezen
en me zeggen welk gedicht van een mens is.
04:23
and tell me which you think is human.
89
251774
1909
#1: Rode vlaggen de reden
voor mooie vlaggen. / En lintjes.
voor mooie vlaggen. / En lintjes.
04:25
Poem 1: Reg flags the reason
for pretty flags. / And ribbons.
for pretty flags. / And ribbons.
90
253707
3718
04:29
Ribbons of flags / And wearing material /
Reasons for wearing material. (...)
Reasons for wearing material. (...)
91
257449
4321
Lintjes van vlaggen / En materiaal dragen/
Reden voor materiaal dragen. (...)
Reden voor materiaal dragen. (...)
04:33
Poem 2: A wounded deer leaps
highest, / I've heard the daffodil
highest, / I've heard the daffodil
92
261794
3918
#2: ‘t Gewond hert springt het
hoogst, / Ik hoor de woudnarcis
hoogst, / Ik hoor de woudnarcis
04:37
I've heard the flag to-day /
I've heard the hunter tell; /
I've heard the hunter tell; /
93
265736
3446
Ik hoor de vlag vandaag /
Ik hoor des jagers preek; /
Ik hoor des jagers preek; /
04:41
'Tis but the ecstasy of death, /
And then the brake is almost done (...)
And then the brake is almost done (...)
94
269206
3702
’t Is slechts d’extase van de dood, /
En dan is de rem bijna weg (...)
En dan is de rem bijna weg (...)
04:44
OK, time is up.
95
272932
1599
Oké, jullie tijd is om.
04:46
So hands up if you think Poem 1
was written by a human.
was written by a human.
96
274555
3837
Wie denkt dat een mens
het eerste heeft geschreven?
het eerste heeft geschreven?
04:51
Hands up if you think Poem 2
was written by a human.
was written by a human.
97
279973
3038
Wie denkt dat een mens
het tweede heeft geschreven?
het tweede heeft geschreven?
04:55
Whoa, that's a lot more people.
98
283035
2331
Wauw, dat zijn veel meer mensen.
04:58
So you'd be surprised to find that Poem 1
99
286327
2968
Dan zal het jullie verrassen
dat het eerste gedicht
dat het eerste gedicht
05:01
was written by the very
human poet Gertrude Stein.
human poet Gertrude Stein.
100
289319
3993
geschreven is door de erg menselijke
dichteres Gertrude Stein.
dichteres Gertrude Stein.
05:06
And Poem 2 was generated
by an algorithm called RKCP.
by an algorithm called RKCP.
101
294100
5038
Het tweede werd gegenereerd
door een algoritme dat RKCP heet.
door een algoritme dat RKCP heet.
05:11
Now before we go on, let me describe
very quickly and simply,
very quickly and simply,
102
299162
3319
Voordat we verdergaan,
zal ik heel kort beschrijven
zal ik heel kort beschrijven
05:14
how RKCP works.
103
302505
1781
hoe RKCP werkt.
05:16
So RKCP is an algorithm
designed by Ray Kurzweil,
designed by Ray Kurzweil,
104
304873
3850
RKCP is een algoritme
ontworpen door Ray Kurzweil,
ontworpen door Ray Kurzweil,
05:20
who's a director of engineering at Google
105
308747
2222
technisch directeur bij Google,
05:22
and a firm believer
in artificial intelligence.
in artificial intelligence.
106
310993
2360
en voorvechter van
artificiële intelligentie.
artificiële intelligentie.
05:25
So, you give RKCP a source text,
107
313822
3991
Je geeft RKCP een brontekst,
05:29
it analyzes the source text in order
to find out how it uses language,
to find out how it uses language,
108
317837
4469
het analyseert die tekst om te begrijpen
hoe taal erin gebruikt wordt,
hoe taal erin gebruikt wordt,
05:34
and then it regenerates language
109
322330
1948
en dan regenereert het algoritme
05:36
that emulates that first text.
110
324302
2528
taal die de eerste tekst imiteert.
05:38
So in the poem we just saw before,
111
326854
2113
Voor het gedicht dat we net zagen,
05:40
Poem 2, the one that you all
thought was human,
thought was human,
112
328991
2625
het tweede, dat jullie menselijk vonden,
05:43
it was fed a bunch of poems
113
331640
1550
verwerkte het een hoop gedichten
05:45
by a poet called Emily Dickinson
114
333214
2035
van de dichteres Emily Dickinson.
05:47
it looked at the way she used language,
115
335273
2189
Het keek naar hoe ze taal gebruikte,
05:49
learned the model,
116
337486
1165
leerde het model,
05:50
and then it regenerated a model
according to that same structure.
according to that same structure.
117
338675
4258
en regenereerde dan een model
volgens dezelfde structuur.
volgens dezelfde structuur.
05:56
But the important thing to know about RKCP
118
344732
2178
Maar het is belangrijk dat je weet
05:58
is that it doesn't know the meaning
of the words it's using.
of the words it's using.
119
346934
2838
dat RKCP de betekenis niet kent
van de woorden die het gebruikt.
van de woorden die het gebruikt.
06:02
The language is just raw material,
120
350359
2276
De taal is maar een grondstof,
06:04
it could be Chinese,
it could be in Swedish,
it could be in Swedish,
121
352659
2160
het kan Chinees zijn,
het kan Zweeds zijn,
het kan Zweeds zijn,
06:06
it could be the collected language
from your Facebook feed for one day.
from your Facebook feed for one day.
122
354843
4179
het kan alle taal van één dag
op je Facebookfeed zijn.
op je Facebookfeed zijn.
06:11
It's just raw material.
123
359046
1652
Het is maar een grondstof.
06:13
And nevertheless, it's able
to create a poem
to create a poem
124
361380
2697
Toch kan het een gedicht schrijven
06:16
that seems more human
than Gertrude Stein's poem,
than Gertrude Stein's poem,
125
364101
3327
dat menselijker lijkt
dan dat van Gertrude Stein
dan dat van Gertrude Stein
06:19
and Gertrude Stein is a human.
126
367452
2153
en Gertrude Stein is een mens.
06:22
So what we've done here is,
more or less, a reverse Turing test.
more or less, a reverse Turing test.
127
370846
4072
Wat we hier gedaan hebben,
is dus min of meer
een omgekeerde Turingtest.
een omgekeerde Turingtest.
06:27
So Gertrude Stein, who's a human,
is able to write a poem
is able to write a poem
128
375940
5179
Gertrude Stein, een mens,
kon een gedicht schrijven
kon een gedicht schrijven
06:33
that fools a majority
of human judges into thinking
of human judges into thinking
129
381143
3738
waarvan de meeste mensen
onterecht denken
onterecht denken
06:36
that it was written by a computer.
130
384905
1826
dat een computer het geschreven had.
06:39
Therefore, according to the logic
of the reverse Turing test,
of the reverse Turing test,
131
387176
4141
Dat betekent, volgens de logica
van de omgekeerde Turingtest,
van de omgekeerde Turingtest,
06:43
Gertrude Stein is a computer.
132
391341
1916
dat Gertrude Stein een computer is.
06:45
(Laughter)
133
393281
1462
(Gelach)
06:47
Feeling confused?
134
395358
1294
Zijn jullie in de war?
06:49
I think that's fair enough.
135
397193
1515
Dat begrijp ik best.
06:51
So far we've had humans
that write like humans,
that write like humans,
136
399546
4116
Tot nu toe hadden we mensen
die zoals mensen schreven,
die zoals mensen schreven,
06:55
we have computers that write
like computers,
like computers,
137
403686
3111
we hadden computers
die zoals computers schreven,
die zoals computers schreven,
06:58
we have computers that write like humans,
138
406821
3055
we hadden computers
die zoals mensen schreven,
die zoals mensen schreven,
07:01
but we also have,
perhaps most confusingly,
perhaps most confusingly,
139
409900
3632
maar we hadden ook,
het vreemdst van al,
het vreemdst van al,
07:05
humans that write like computers.
140
413556
2375
mensen die zoals computers schreven.
07:08
So what do we take from all of this?
141
416938
1766
Maar wat is onze conclusie dan?
07:11
Do we take that William Blake
is somehow more of a human
is somehow more of a human
142
419611
3157
Is William Blake opeens menselijker
07:14
than Gertrude Stein?
143
422792
1249
dan Gertrude Stein?
07:16
Or that Gertrude Stein is more
of a computer than William Blake?
of a computer than William Blake?
144
424065
3046
Of is Gertrude Stein
meer een computer dan William Blake?
meer een computer dan William Blake?
07:19
(Laughter)
145
427135
1552
(Gelach)
07:20
These are questions
I've been asking myself
I've been asking myself
146
428711
2323
Dit soort vragen stel ik mezelf
07:23
for around two years now,
147
431058
1465
al ongeveer twee jaar
07:24
and I don't have any answers.
148
432547
2309
en ik heb er geen antwoord op.
07:26
But what I do have are a bunch of insights
149
434880
2330
Ik heb echter wel inzichten opgedaan
07:29
about our relationship with technology.
150
437234
2534
over onze verhouding met technologie.
07:32
So my first insight is that,
for some reason,
for some reason,
151
440999
3609
Mijn eerste inzicht is dat we,
om welke reden dan ook,
om welke reden dan ook,
07:36
we associate poetry with being human.
152
444632
3111
poëzie associëren met menselijkheid.
07:40
So that when we ask,
"Can a computer write poetry?"
"Can a computer write poetry?"
153
448197
3715
Wanneer we vragen:
"Kan een computer gedichten schrijven?",
"Kan een computer gedichten schrijven?",
07:43
we're also asking,
154
451936
1193
vragen we ook:
07:45
"What does it mean to be human
155
453153
1798
"Wat betekent het om een mens te zijn
07:46
and how do we put boundaries
around this category?
around this category?
156
454975
3172
en hoe bepalen we
de grenzen van deze categorie?
de grenzen van deze categorie?
07:50
How do we say who or what
can be part of this category?"
can be part of this category?"
157
458171
3658
Hoe bepalen we wie of wat
deel kan uitmaken van deze categorie?"
deel kan uitmaken van deze categorie?"
07:54
This is an essentially
philosophical question, I believe,
philosophical question, I believe,
158
462376
3351
Volgens mij is dit
een fundamenteel filosofische vraag,
een fundamenteel filosofische vraag,
07:57
and it can't be answered
with a yes or no test,
with a yes or no test,
159
465751
2229
waarop geen eenvoudig
ja/nee-antwoord
ja/nee-antwoord
08:00
like the Turing test.
160
468004
1327
als de Turingtest bestaat.
08:01
I also believe that Alan Turing
understood this,
understood this,
161
469805
3045
Volgens mij begreep Alan Turing dit ook
08:04
and that when he devised
his test back in 1950,
his test back in 1950,
162
472874
3305
en ontwierp hij zijn test in 1950
08:08
he was doing it
as a philosophical provocation.
as a philosophical provocation.
163
476203
2802
als een filosofische provocatie.
08:13
So my second insight is that,
when we take the Turing test for poetry,
when we take the Turing test for poetry,
164
481124
5541
Mijn tweede inzicht is dat we,
wanneer we de Turingtest voor poëzie doen,
wanneer we de Turingtest voor poëzie doen,
08:18
we're not really testing
the capacity of the computers
the capacity of the computers
165
486689
3460
we niet echt de capaciteit
van de computers testen,
van de computers testen,
08:22
because poetry-generating algorithms,
166
490173
2893
want poëzie-algoritmes
08:25
they're pretty simple and have existed,
more or less, since the 1950s.
more or less, since the 1950s.
167
493090
4563
zijn vrij eenvoudig en bestaan al
min of meer sinds de jaren 50.
min of meer sinds de jaren 50.
08:31
What we are doing with the Turing
test for poetry, rather,
test for poetry, rather,
168
499055
3118
Wat we wel doen
met de Turingtest voor poëzie
met de Turingtest voor poëzie
08:34
is collecting opinions about what
constitutes humanness.
constitutes humanness.
169
502197
4615
is meningen verzamelen
over wat menselijkheid is.
over wat menselijkheid is.
08:40
So, what I've figured out,
170
508313
2729
Wat ik ontdekt heb,
08:43
we've seen this when earlier today,
171
511066
2972
is wat we eerder gezien hebben.
08:46
we say that William Blake
is more of a human
is more of a human
172
514062
2478
We zagen dat William Blake menselijker is
08:48
than Gertrude Stein.
173
516564
1565
dan Gertrude Stein.
08:50
Of course, this doesn't mean
that William Blake
that William Blake
174
518153
2462
Dit betekent natuurlijk niet
dat William Blake
dat William Blake
08:52
was actually more human
175
520639
1828
ook echt menselijker was,
08:54
or that Gertrude Stein
was more of a computer.
was more of a computer.
176
522491
2327
of dat Gertrude Stein
meer een computer was.
meer een computer was.
08:57
It simply means that the category
of the human is unstable.
of the human is unstable.
177
525533
4714
Het betekent gewoon
dat de categorie 'mens' onstabiel is.
dat de categorie 'mens' onstabiel is.
09:03
This has led me to understand
178
531450
2074
Hierdoor ben ik gaan begrijpen
09:05
that the human is not a cold, hard fact.
179
533548
2763
dat de mens geen koud en hard feit is.
09:08
Rather, it is something
that's constructed with our opinions
that's constructed with our opinions
180
536832
3132
Het is wel iets dat we opbouwen
met onze meningen
met onze meningen
09:11
and something that changes over time.
181
539988
2855
en iets dat doorheen de tijd verandert.
09:16
So my final insight is that
the computer, more or less,
the computer, more or less,
182
544671
4479
Mijn laatste inzicht is
dat de computer min of meer
als een spiegel werkt
als een spiegel werkt
09:21
works like a mirror
that reflects any idea of a human
that reflects any idea of a human
183
549174
4006
die elk idee over een mens
dat we eraan tonen, weerspiegelt.
dat we eraan tonen, weerspiegelt.
09:25
that we show it.
184
553204
1375
09:26
We show it Emily Dickinson,
185
554958
1884
We tonen hem Emily Dickinson,
09:28
it gives Emily Dickinson back to us.
186
556866
2321
hij geeft ons Emily Dickinson terug.
09:31
We show it William Blake,
187
559768
1834
We tonen hem William Blake
09:33
that's what it reflects back to us.
188
561626
2285
en dat is wat hij ons weerspiegelt.
09:35
We show it Gertrude Stein,
189
563935
1839
We tonen hem Gertrude Stein
09:37
what we get back is Gertrude Stein.
190
565798
2470
en wat we terugkrijgen is Gertrude Stein.
09:41
More than any other bit of technology,
191
569083
2368
Meer dan eender welke andere technologie
09:43
the computer is a mirror that reflects
any idea of the human we teach it.
any idea of the human we teach it.
192
571475
5165
is de computer een spiegel die alles
reflecteert wat we hem leren over mensen.
reflecteert wat we hem leren over mensen.
09:50
So I'm sure a lot of you have been hearing
193
578061
2287
Ik weet zeker dat veel van jullie
09:52
a lot about artificial
intelligence recently.
intelligence recently.
194
580372
2862
de laatste tijd veel
over kunstmatige intelligentie horen.
over kunstmatige intelligentie horen.
09:56
And much of the conversation is,
195
584694
2830
De vraag is dan vaak:
10:00
can we build it?
196
588292
1189
kunnen we het?
10:02
Can we build an intelligent computer?
197
590383
3135
Kunnen we een intelligente computer maken?
10:05
Can we build a creative computer?
198
593542
2763
Kunnen we een creatieve computer maken?
10:08
What we seem to be asking over and over
199
596329
2113
Wat we steeds opnieuw vragen is
10:10
is can we build a human-like computer?
200
598466
2724
of we een mensachtige computer
kunnen maken.
kunnen maken.
10:13
But what we've seen just now
201
601961
1556
Maar we hebben net gezien
10:15
is that the human
is not a scientific fact,
is not a scientific fact,
202
603541
3088
dat de mens geen wetenschappelijk feit is,
10:18
that it's an ever-shifting,
concatenating idea
concatenating idea
203
606653
3530
dat het een veranderend,
aaneengekoppeld idee is
aaneengekoppeld idee is
10:22
and one that changes over time.
204
610207
2531
dat door de tijd heen verandert.
10:24
So that when we begin
to grapple with the ideas
to grapple with the ideas
205
612762
3152
Wanneer we in de toekomst
beginnen te worstelen
beginnen te worstelen
10:27
of artificial intelligence in the future,
206
615938
2386
met ideeën rond
kunstmatige intelligentie,
kunstmatige intelligentie,
10:30
we shouldn't only be asking ourselves,
207
618348
1905
moeten we ons niet alleen afvragen
10:32
"Can we build it?"
208
620277
1368
of we het kunnen maken.
10:33
But we should also be asking ourselves,
209
621669
1894
We moeten ons ook afvragen
10:35
"What idea of the human
do we want to have reflected back to us?"
do we want to have reflected back to us?"
210
623587
3713
welk idee van de mens
we weerspiegeld willen terugkrijgen.
we weerspiegeld willen terugkrijgen.
10:39
This is an essentially philosophical idea,
211
627820
2693
Dit is een fundamenteel filosofisch idee,
10:42
and it's one that can't be answered
with software alone,
with software alone,
212
630537
2997
één dat niet enkel met software
beantwoord kan worden,
beantwoord kan worden,
10:45
but I think requires a moment
of species-wide, existential reflection.
of species-wide, existential reflection.
213
633558
4977
maar waarover we volgens mij
als mensheid existentieel moeten nadenken.
als mensheid existentieel moeten nadenken.
10:51
Thank you.
214
639040
1153
Dankjewel.
10:52
(Applause)
215
640217
2695
(Applaus)
ABOUT THE SPEAKER
Oscar Schwartz - Writer and poetOscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction.
Why you should listen
Oscar Schwartz is an Australian writer and poet undertaking a PhD that asks whether a computer can write poetry. His research led to the development of a Turing test for poetry, which is available on a website he cofounded called bot or not.
Oscar Schwartz | Speaker | TED.com