Leyla Acaroglu: Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore
Leyla Acaroglu: Papier lepszy od plastiku? Nowe spojrzenie na mity o ochronie środowiska
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
jesteście w supermarkecie,
więc jest dobra dla środowiska.
Można ją ponownie użyć,
of environmental impacts.
kwestiach zrównoważonego rozwoju.
pochodzi z natury
na pewnych intuicyjnych schematach
naszym środowiskowym folklorem.
at the back of your head,
kiedy robimy coś słusznego,
szkodliwy wpływ na środowisko,
na naszych doświadczeniach,
on any scientific framework.
żadnymi badaniami naukowymi.
w niezwykle skomplikowanych systemach.
which is essentially the entire economy,
obejmujące większość gospodarki.
w obrębie większego,
niezależnie od naszego zajęcia,
you are in the pecking order,
na zrównoważony rozwój,
korzyściami dla środowiska.
some of these problems that we face.
rozwiązywania problemów.
life cycle thinking comes in.
swojego istnienia,
technical part of those systems
pod względem technicznym,
ze środowiskiem naturalnym,
na systemy i usługi,
korzyści dla środowiska.
składowane w takim materiale
we produce, end up in landfill.
trafiają na wysypisko.
w odmienny sposób,
gazem cieplarnianym niż dwutlenek węgla.
i produkują energię, wykorzystując metan
jak wykorzystywać to, co już mamy
is they turn around and they say,
ale papierowych,
jest zwykłym składowiskiem odpadów,
na które staliśmy się odporni,
na tej sali ma lodówkę.
wzrósł o 0,02 metra sześciennego.
food waste is a problem.
ton jedzenia na rok.
systems going on here.
jest szuflada na owoce i warzywa.
sałata często robi się miękka.
raport rządowy.
marnowania jedzenia
would happen naturally.
start going through your refrigerator
bo od razu zajrzę do waszej lodówki
like the lettuce from the system,
z naszego systemu, na przykład sałatę,
I just explained at the end of life,
wpływ, o którym mówiłam.
wody, słońca.
jest potem wyrzucane z systemu,
serious environmental problems.
z naszymi problemami.
i rozmiaru lodówki.
pamiętajcie o tym.
how we designed things.
od lat 50. XX wieku.
duży, zimny pojemnik na jedzenie.
zajmować się takimi problemami
którą rządzi projektowanie.
będzie mógł być bardziej zrównoważony.
które zmniejszą to o połowę?
jest czajnik elektryczny.
this country, really, do you?
posiada tam czajnik elektryczny.
make it technically efficient?"
a problem with this product.
przy takich urządzeniach.
na materiałach ekologicznych?"
na niewłaściwych kwestiach".
do czajnika za dużo wody,
też potrzebuje energii.
wszystkie ulice Anglii.
going on with these little guys,
don't even notice they're there.
że nawet ich nie zauważamy.
He's named Simon.
electricity company in the U.K.
zajmującej się elektrycznością.
elektryczność w obrębie systemu,
kupować energię od Francji,
włączają swoje czajniki.
solve these system failures,
na takie luki w systemie,
thought about the problem
nie pomyśleli o problemach,
kettles available on the market,
dostępnym na rynku
sugerowaną pojemność.
do pięciu i pół filiżanki,
w drugim tylko stoi.
by rozwiązywać takie problemy.
będziemy projektować,
siedem miliardów ludzi.
tempo ich produkcji
were thrown out in the U.S. last year;
wyrzucono 152 milionów telefonów,
population of 22 million -- don't laugh --
Nasza populacja to 22 miliony ludzi.
leży na dnie szuflad.
the problems around this,
dla takich problemów,
telefonów komórkowych
i cennych substancji
zachęcania do ich demontażu,
w ilości 50 milionów ton.
i inne wartościowe materiały,
są spalane na otwartych przestrzeniach.
is happening all over the world.
obejmujące cały system,
sustainably within this world.
co 15 do 18 miesięcy.
sposobu wymiany telefonu,
jak działa system.
are in the room right now,
we call closed-loop systems,
systemami zamkniętego obiegu
"product-service system".
który rozwiąże ten problem.
nadające się do demontażu.
alternatywy dla potrzeb klientów,
jest odpowiedni projekt.
with these simple products,
te proste produkty
produktów, które używamy.
wielokrotnego użytku,
from a life cycle perspective,
pod kątem cyklu życia,
done with a kilo of each material.
trochę plastiku
wpływ na środowisko.
always ask me for the eco-materials.
o materiały ekologiczne.
that you should completely avoid.
we design and produce in the economy
co projektujemy i produkujemy
i dostarczając inteligentne rozwiązania,
through to the end of life,
really innovative solutions.
innowacyjne rozwiązania.
pewna projektantka.
who I work with, a senior designer.
sustainability? I know you know this."
zrównoważonym rozwojem.
a sustainability project to a client,
klientowi taki projekt.
pioneers have arrows in their backs.'"
oni kończą ze strzałą w plecach".
because we need to solve these problems.
bo musimy rozwiązać te problemy.
ABOUT THE SPEAKER
Leyla Acaroglu - Sustainability strategistLeyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change.
Why you should listen
Leyla Acaroglu breaks through our deeply entrenched environmental folklore in order to reveal the true impact of the products and materials we use every day. A designer and consultant, Acaroglu encourages both companies and individuals to look at the full life cycle of the things they create and use in order to understand their net effect on the environment. At Eco Innovators, an ecologically-minded Australian design studio, Acaroglu’s team makes award-winning designs and projects that tap into a sense of play in order to educate. From animations explaining the lifecycle of a cell phone to bookshelves made from construction scrap wood to workshops that help rebuild and repurpose broken everyday items, the goal is building savvy, science-based sustainability practices.
Leyla Acaroglu | Speaker | TED.com