Wajahat Ali: The case for having kids
Wajahat Ali: A questão de ter filhos
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by two mini dictators,
por dois miniditadores,
while wearing their Huggies diapers.
enquanto usam fraldas Huggies.
afogado em pessoinhas ultimamente,
drowning in small people lately,
em um tipo de notícia.
to a particular headline.
in developed countries,
nos países desenvolvidos,
to China to Japan,
até a Europa, China e Japão,
a consistent decline in birth rates.
nas taxas de natalidade.
caiu pela metade.
as a reason for never having babies.
como uma razão para não terem bebês.
right now, saying,
sentados aí agora, dizendo:
and Middle Eastern countries,
africanos e do Oriente Médio;
who still need parents,
to go around for everyone,
that is destroying this planet.
que está destruindo este planeta.
fight for the earth and humanity,
pela Terra e pela humanidade,
personal for a second,
podem ser céticos sobre ter bebês.
might be skeptical about having babies.
before we had kids.
e eu antes de termos filhos.
I thought I'd be driving as an adult.
que estaria dirigindo quando adulto.
now there is convenient space,
agora há espaço conveniente
of the very dire threats
das ameaças terríveis
e mudanças climáticas.
that choosing to have babies
the flip side of the coin.
o outro lado da moeda.
moving forward.
Health Organization,
2.1 children per woman today
de 2,1 filhos por mulher hoje
to replace the previous generation.
para substituir a geração anterior.
seria um problema em 100 anos;
was going to be a problem in 100 years --
cair abaixo de 2,1?
dips below 2.1?
younger population,
to rising labor shortages
nas maiores economias do mundo.
China, Japão, Alemanha.
China, Japan, Germany.
means less tax revenue.
significa menos receita tributária.
menos dinheiro e recursos
means less money and resources
that all of us are going to depend upon.
de que todos nós vamos depender.
and health care.
e assistência médica.
is indeed connected.
estão, realmente, conectadas.
in the first place?
antes de mais nada?
para tempos mais simples.
and "Empire Strikes Back" -- 1980.
e o "O Império Contra-Ataca"; 1980.
the one-child policy,
a política do filho único,
dos pais a ter apenas um filho
to having just one kid
Chinese propaganda, lovely.
propagandas chinesas; adoráveis.
its one-child policy in 2015,
a política do filho único em 2015,
diminuíram em grande parte.
drivers of growth -- people.
de crescimento dela: as pessoas.
is actually going to peak in 2029,
vai chegar ao pico em 2029,
is so freaked out right now
que tenham filhos para o país.
to have children for the country.
and hop over to Japan,
e pular para o Japão,
adult diapers than infant ones.
para adultos do que as infantis.
has fallen for the 37th straight year.
caiu pelo 37º ano consecutivo.
capaz de substituir a população dele
its population numbers
os programas de rede de segurança.
the safety-net programs.
have offered couples money to have babies,
dinheiro a casais para terem bebês,
with each additional child being born.
a cada criança adicional nascendo.
in this town called Ama.
em 2014, numa cidade chamada Ama.
from about 1.66 kids per woman to 1.8.
de 1,66 filhos por mulher para 1,8.
ruling party tried a new tack.
do Japão tentou uma nova tática.
a rousing aphrodisiac.
não foi um afrodisíaco empolgante.
I love to eat but cannot pronounce.
que amo comer mas não sei pronunciar.
da Europa Ocidental
1.7 kids per woman,
de cerca de 1,7 filhos por mulher,
where it hovers around 1.45.
onde gira em torno de 1,45.
da Hungria, Viktor Orbán,
to try to incentivize people to have kids.
incentivar as pessoas a terem filhos.
have four or more kids
com quatro filhos ou mais
than Russia's 2007 proposal,
do que a proposta da Rússia, de 2007,
in a particular region
numa determinada região
if they had more kids.
se tivessem mais filhos.
because he wants to limit
principalmente porque quer limitar
and people of color.
e pessoas de cor.
traditions and culture and color
cultura e cor da Hungria
and much of the EU,
e grande parte da UE,
altas o suficiente agora
high enough right now
there is a demographic decline.
há um declínio demográfico.
is going to be brown and Muslim.
será moreno e muçulmano.
não têm filhos suficientes?
in these countries?
está diminuindo nesses países?
are more literate, more educated.
mais alfabetizadas, mais educadas.
opportunities -- applaud.
econômicas; aplaudam.
but kept it above that magic 2.1 number.
mas ficou acima do número mágico de 2,1.
ao controle de natalidade,
more access to birth control,
their reproductive lives,
are opting out of having kids,
por não terem filhos,
the United States of America,
os Estados Unidos da América,
hit its historic low in 2017.
uma baixa histórica em 2017.
country in the world
o país mais caro do mundo
to have a baby,
Honda Odyssey minivan, OK?
Honda Odyssey, certo?
do bebê é zero e, adivinhem?
is zero, and guess what?
industrialized country in the world
país industrializado do mundo
to offer paid parental leave.
ofereçam licença parental remunerada.
congratulations, that's lovely.
parabéns, isso é adorável.
or you're fired, young mom!"
ou será demitida, jovem mamãe!"
ambos pais que trabalham,
a month -- in Virginia for childcare.
por mês, na Virgínia, de creche.
that's 40,000 dollars a year.
são US$ 40 mil por ano.
souped-up, Honda Odyssey minivan, OK.
minivan Honda Odyssey, certo?
for people to have babies.
para as pessoas terem bebês.
we actually have to invest in the present
realmente temos que investir no presente
who want to become parents.
que querem se tornar pais.
France reported the highest birth rates.
registrou as maiores taxas de natalidade.
no mercado de trabalho.
and paid maternal leave.
e de licença-maternidade remunerada.
are finally wisening up
estão finalmente sendo sensatos
some of you have listened to me
de vocês me escutaram
que podemos fazer no futuro
we can make in the future
want to have babies
nesta plateia querem ter bebês,
three days ago for me,
me telefonou, chorando.
from the hospital."
a bump on the stomach.
um caroço no estômago.
and there were bumps all around her liver.
nódulos ao redor do fígado dela.
that she has stage IV liver cancer.
tem câncer de fígado no estágio IV.
everyone, top-down,
todos, de cima a baixo,
some of the speakers, word has spread.
a notícia se espalhou.
said I had to say this --
que me pediram para dizer isso;
and kind this week.
bondosos e gentis esta semana.
my Ibrahim and Nusayba, my babies.
Ibrahim e Nusayba, meus bebês.
and the fight ahead,
e da luta pela frente,
que não nos arrependemos de nada.
was the best decision we ever made.
and they've brought the world so much joy,
e ao mundo muita alegria,
but life is a risk.
mas a vida é um risco.
paying attention,
nos países desenvolvidos
in developed countries
a economia e a aposentadoria.
our economy and pensions.
pela qual temos filhos.
most beautiful infinite possibilities.
possibilidades da humanidade.
and future generations,
e futura, então, qual é o sentido?
on this absurd journey together?
nesta jornada absurda juntos?
and who choose to,
and who choose to have kids,
this beautiful thing called life,
linda chamada vida,
ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - WriterNew York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.
Why you should listen
As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?'
"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."
Wajahat Ali | Speaker | TED.com