Juan Enriquez: We can reprogram life. How to do it wisely
Juan Enriquez: É possível reprogramar a vida. Como fazê-lo de forma sensata
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
called Dustin Hoffman.
Dustin Hoffman.
which some of you may have heard of,
que alguns de vós devem conhecer:
Hoje não vou falar sobre isso.
by the old guy to the pool,
vai com o tipo mais velho à piscina
ouve uma palavra do tipo mais velho,
the old guy basically says one word,
what that word is.
sabem que palavra é.
it was completely the wrong advice.
é que foi o conselho errado.
A palavra devia ter sido "silicone".
é que já tinham sido feitas
for semiconductors had already been made,
para os semicondutores,
e já estavam a construí-los.
being built in 1967,
ainda estava a ser construído,
descobriram a Intel.
the right one word,
tivesse ouvido a palavra certa,
onstage -- oh, I don't know --
num palco — não sei —
we might want to give
devemos dar,
a Tupperware salesman.
não se torne um vendedor de Tupperware.
would you give people,
dariam às pessoas,
graduate out by the pool
um recém-licenciado até à piscina
apenas uma palavra?
seria "código de vida".
we have of programming life.
de programar a vida.
usamos coisas para programar vírus,
ADN ou ARN,
or a whole series of creatures.
ou uma série de criaturas.
about this incredible ability
faça o que vos apetecer,
o que acabam por fazer
for thousands of years,
há milhares de anos
todo o tipo de formas de vida —
you get broccoli.
obtemos brócolos
in a second way, you get kale.
obtemos couves.
obtemos couve-flor.
all-natural, organic markets,
naturais e orgânicos,
the lifecode of plants for a long time.
de vida das plantas há muito tempo.
um termo politicamente neutro:
politically neutral term --
intelligent design.
o "design" inteligente.
of doing this at random
ao longo de gerações,
we're inserting specific proteins,
determinadas proteínas
com um objetivo definido.
for very deliberate purposes.
how this stuff happens.
a forma como isto acontece.
might think about sex.
pensem em sexo, de vez em quando.
how we've changed sex.
a forma como mudámos o sexo.
and natural to change it.
normal e natural alterá-lo.
com o sexo ao longo do tempo?
é igual a bebé nenhum.
that's perfectly normal and natural,
perfeitamente normal e natural,
grande parte da história humana.
for most of human history.
se torna independente da conceção.
of the consequences of that,
um pouco mais avançadas, como a ARTe.
advanced, like art.
of painting and sculpture,
mas de técnicas de reprodução assistida.
reproductive technologies.
reproductive technologies?
are things like in vitro fertilization.
são coisas como a fertilização in vitro.
there's very good reasons to do it.
é porque têm razões para tal.
can't conceive otherwise.
engravidar de outra forma.
o sexo, a conceção e o bebé.
sex, conception, baby.
of when you have a baby,
de quando querem ter um bebé,
and where the baby is fertilized.
quando e onde é que o bebé é fertilizado.
o bebé do corpo e do ato.
of other things we've been doing,
a outras coisas que fazemos,
you can freeze eggs,
congelar óvulos, óvulos fertilizados.
if you're a cancer patient.
se formos doentes de cancro.
e guardamos estas coisas.
or under radiation,
and you can freeze them,
e contratar uma barriga de aluguer,
decoupled sex from time.
born -- oh, in 50 years?
ter gémeos ... 50 anos depois?
really profound changes
que não dizem respeito ao futuro.
como garantidas agora.
turns out to be a superpower.
acaba por ser um superpoder.
powerful way of changing viruses,
de alterar os vírus,
have been thinking about for a while.
temos andado a pensar há algum tempo.
like electricity, like an automobile,
como a eletricidade, como um automóvel,
potentially can be misused.
pode ser utilizado indevidamente.
beings into chimeras.
os seres humanos em quimeras.
where you mix animals?
em que combinamos animais?
por alterar o nosso tipo sanguíneo.
in a female body or vice versa,
no corpo feminino ou vice-versa,
you're doing that
que só estamos a fazer isto
during cancer treatments.
durante os tratamentos oncológicos.
medula óssea de outra pessoa,
aspetos fundamentais em nós,
some fundamental aspects of yourself,
a salvar a nossa vida.
that happened 20 years ago.
há 20 anos.
She graduated as a valedictorian.
Foi a melhor aluna do curso.
nascido de três progenitores.
born to three parents.
letal que podia ter sido herdada.
mitochondrial disease
de uma terceira pessoa e o colocamos lá,
a manipular a linha germinativa,
germline engineering,
if she has kids, will be saved
ficarão a salvo e não passarão por isto.
os seus netos também e por aí fora.
the various authorities said,
as várias autoridades disseram:
durante algum tempo?"
and there are risks to not doing stuff,
e também é arriscado não as fazer,
saved by this technology,
foram salvas por esta tecnologia.
for the next 20 years.
sobre isso há 20 anos.
quando dizemos:
maybe we should have longer studies,
talvez devêssemos fazer isto e aquilo",
maybe we should do that,"
e também as há se não agirmos.
and there are consequences to not acting.
is completely unnatural.
é totalmente contranatura.
for humans to be felled
os seres humanos serem dizimados
of smallpox, of tuberculosis.
de varíola, de tuberculose.
we are putting unnatural things
estamos a colocar coisas artificiais
outweighs the risk.
compensam os riscos.
unnatural animals,
animais artificiais,
sete mil milhões de pessoas.
like create new life-forms.
como criar novas formas de vida.
again, that sounds terribly scary
parece-nos assustadora e desagradável,
de vida vivem na nossa sala de jantar.
live on your dining room table.
on your dining room table --
da sala de jantar têm pouco de natural.
that's natural about them,
criar uma certa cor e um certo tamanho,
the flowers to make this color,
your loved one wildflowers
porque não duram muito tempo.
a whole lot of time.
deixam o Darwin de pernas para o ar.
depended on two principles:
dependia de dois princípios:
e o das mutações aleatórias.
what was structured,
o que era estruturado,
totalmente paralelo,
parallel evolutionary system
e mutações não aleatórias.
selection and non-random mutation.
a criar lobos há milhares de anos,
thousands of years ago
para os transformar em cães.
turning them into big dogs
em cães grandes e em cães pequenos.
das carteiras da Hermès,
podemos observar a seleção natural.
are less natural than a cornfield.
menos naturais do que um milheiral.
walk through a virgin forest
caminharão numa floresta virgem
growing in orderly rows
a crescer em filas regulares,
sem mais nada a viver lá.
selecionamos o que vive e o que morre.
through unnatural selection.
através da seleção artificial.
it's the same with a rice field.
com um arrozal,
it's the same with a suburb.
foi concebida de forma artificial,
there is what we want,
seja o que queremos,
you don't have grizzly bears
não vemos ursos pardos
as the Octopus, his nickname.
também conhecido por "O Polvo".
of the Year in 2000.
em 2000.
that gave him six fingers
o fez nascer com seis dedos em cada mão.
if you're a pitcher.
se formos lançadores.
through the forest
e encontraram queijo natural?
é que ficamos a conhecê-las melhor.
gene-editing instruments,
editor de genes mais poderoso do mundo:
a manipular células,
pharmaceutical products,
melhores produtos farmacêuticos,
to treat arthritis,
para tratar a artrite,
mais vendido do mundo, o humira.
best-selling drug, Humira.
é mesmo um superpoder.
de programarmos as coisas
that's going to change us
do que este código de vida.
pensemos em cinco princípios
e eu adoraria que me dissessem mais.
for this stuff.
por estas coisas.
porque temos o poder.
what we are choosing.
o que nós escolhemos.
Não aconteceram por acaso.
by a verdict of somebody else.
por obra e graça de ninguém.
you break it, you own it.
pelos nossos atos".
diversity in this stuff.
a diversidade nestas coisas.
de hominídeos pisaram esta terra.
33 versions of hominids
exceto nós.
state of this Earth
que coabitam o mesmo planeta,
walking around at the same time,
temos algo de neandartal.
have some Neanderthal in us.
have a lot more of it.
há quem tenha muito.
temos de respeitar as escolhas dos outros.
nunca alterar
to alter plants but not animals.
mas não animais
to alter themselves.
to evolve themselves.
of humans as very diverse,
a humanidade muito diferente,
from a single African mother
de uma única mãe africana.
in 55 African chimpanzees
em 55 chimpanzés africanos
de seres humanos.
a quarter of the Earth
e só deixar o Darwin governá-lo.
não precisa de estar unida.
outra parte em terra.
in the oceans, part on land.
evolutionary decision on this planet.
as decisões evolutivas deste planeta.
our evolutionary system running.
sistema evolutivo funcione
evolutionary system running.
these two things running in parallel
duas coisas a funcionar em paralelo
adventure human beings have been on.
em que os seres humanos participaram.
humans have ever had.
que os seres humanos já tiveram.
not to participate in this stuff
por terem medo,
You can participate in the politics.
na política, a nível empresarial.
que a medicina e a indústria estão a tomar
about where medicine is going,
shows up at a swimming pool
e, quando uma pessoa aparece numa piscina
if that word is "lifecode."
e essa palavra ser "código de vida".
ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - FuturistJuan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.
Why you should listen
A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.
Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.
Juan Enriquez | Speaker | TED.com