Juan Enriquez: We can reprogram life. How to do it wisely
Juan Enriquez: Chúng ta có thể tổ chức lại sự sống. Làm thế nào để thực hiện điều đó theo cách khôn ngoan.
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
called Dustin Hoffman.
which some of you may have heard of,
các bạn có lẽ đã nghe nói tới,
by the old guy to the pool,
lớn tuổi lôi ra hồ bơi,
the old guy basically says one word,
nên khi người lớn tuổi đó nói 1 từ,
what that word is.
đó là từ gì.
it was completely the wrong advice.
đó không hoàn toàn là lời khuyên tồi.
tại sao nó không tồi.
for semiconductors had already been made,
phong về chất bán dẫn ,
being built in 1967,
dựng đúng vào năm 1967,
the right one word,
onstage -- oh, I don't know --
cảnh diễn -- ôi, tôi không biết --
we might want to give
muốn khuyên điều gì
a Tupperware salesman.
thành người chào hàng nhựa Tupperware.
would you give people,
dùng từ gì để khuyên
graduate out by the pool
tâm lý xả hơi bên hồ bơi
we have of programming life.
để tổ chức cuộc sống.
các virus
or a whole series of creatures.
hay cả một chuỗi các sinh vật.
about this incredible ability
khả năng đáng kinh ngạc
bạn muốn,
for thousands of years,
hàng nghìn năm nay,
you get broccoli.
bạn sẽ có bông cải xanh.
in a second way, you get kale.
bạn sẽ có cải xoăn
all-natural, organic markets,
sinh học tự nhiên,
the lifecode of plants for a long time.
mã sự sống của rau quả sau 1 thời gian dài
politically neutral term --
intelligent design.
thiết kế thông minh.
of doing this at random
xảy một cách tình cờ
thế hệ tương lai
we're inserting specific proteins,
các protein đặc biệt,
for very deliberate purposes.
với mục đích rõ ràng.
how this stuff happens.
tốc độ thay đổi.
might think about sex.
có thể nghĩ về sex
how we've changed sex.
đổi trong cách làm "chuyện ấy"
and natural to change it.
bình thường và tự nhiên.
không tạo em bé.
that's perfectly normal and natural,
điều đó bình thường và tự nhiên,
for most of human history.
của hầu hết lịch sử nhân loại.
khỏi việc thụ thai.
of the consequences of that,
về ảnh hưởng của việc này,
advanced, like art.
of painting and sculpture,
hội họa và điêu khắc,
reproductive technologies.
hỗ trợ sinh sản.
reproductive technologies?
are things like in vitro fertilization.
những thứ như thụ tinh trong ống nghiệm.
there's very good reasons to do it.
bạn có nhiều lý do cần thiết để làm.
can't conceive otherwise.
sex, conception, baby.
quá trình sex -> thụ tinh -> em bé.
of when you have a baby,
thời gian để bạn có em bé,
and where the baby is fertilized.
và nơi để em bé được thụ thai.
of other things we've been doing,
mà chúng ta đang làm,
bạn có thể đông lạnh trứng,
you can freeze eggs,
if you're a cancer patient.
nếu bạn bị bệnh ung thư.
or under radiation,
hay xạ trị,
và làm lạnh chúng,
and you can freeze them,
decoupled sex from time.
ra khỏi thời gian
born -- oh, in 50 years?
sinh đôi -- ôi, cách nhau 50 năm?
really profound changes
turns out to be a superpower.
một năng lực siêu nhiên.
powerful way of changing viruses,
mức không tin được,
have been thinking about for a while.
suy nghĩ.
like electricity, like an automobile,
như điện, xe hơi,
potentially can be misused.
có thể bị lạm dụng.
beings into chimeras.
quái thú.
và động vật có cơ thể trộn lẫn với nhau?
where you mix animals?
in a female body or vice versa,
trong cơ thể con cái hay ngược lại,
you're doing that
bạn làm điều đó
during cancer treatments.
trong khi điều trị ung thư.
của người khác,
some fundamental aspects of yourself,
bản của mình,
that happened 20 years ago.
She graduated as a valedictorian.
Cô ta được đọc diễn văn lễ ra trường.
born to three parents.
đến tế bào: Mitochondrion
mitochondrial disease
germline engineering,
chọn gen,
if she has kids, will be saved
(nếu cô ấy có con), sẽ được cứu
the various authorities said,
nhiều nhà chức trách nói,
không biết điều đó?
and there are risks to not doing stuff,
và có nhiều nguy hiểm hơn nếu không làm,
saved by this technology,
công nghệ này,
for the next 20 years.
trong suốt 20 năm tới.
maybe we should have longer studies,
chúng ta nên kéo dài việc học tập,
có thể chúng ta nên làm điều kia,"
maybe we should do that,"
and there are consequences to not acting.
nhiều hệ quả bởi việc không hành động.
toàn không theo tự nhiên.
is completely unnatural.
for humans to be felled
bị mắc bệnh
of smallpox, of tuberculosis.
đậu mùa, lao phổi.
we are putting unnatural things
chúng ta tiêm thứ không tự nhiên
outweighs the risk.
sẽ nhiều hơn nguy cơ.
nuôi những con vật không hẳn từ tự nhiên,
unnatural animals,
khoảng 7 tỷ người.
like create new life-forms.
như tạo ra dạng sự sống mới.
một lần nữa, điều đó nghe rất khinh khiếp
again, that sounds terribly scary
live on your dining room table.
sống này sống trên bàn ăn của bạn.
on your dining room table --
that's natural about them,
the flowers to make this color,
tạo ra những màu sắc này,
tươi suốt tuần.
your loved one wildflowers
a whole lot of time.
lý thuyết của Darwin.
depended on two principles:
phụ thuộc 2 nguyên lý:
what was structured,
cái gì đã được xây dựng,
parallel evolutionary system
song song
selection and non-random mutation.
tự nhiên và đột biến không ngẫu nhiên.
vấn đề trên.
thousands of years ago
cách đây hàng nghìn năm
turning them into big dogs
con chó chihuahua
siêu đắt tiền trên đại lộ Fifth
ít tự nhiên hơn một cánh đồng bắp.
are less natural than a cornfield.
cảnh nào, đi bộ qua cánh rừng nguyên sơ
walk through a virgin forest
growing in orderly rows
cây cỏ mọc theo hàng
through unnatural selection.
it's the same with a rice field.
hay với cánh đồng lúa.
hay với một vùng ngoại ô.
it's the same with a suburb.
không tự nhiên
there is what we want,
cái sẽ chết,
you don't have grizzly bears
as the Octopus, his nickname.
of the Year in 2000.
của năm 2000.
that gave him six fingers
với 6 ngón
if you're a pitcher.
nếu bạn là vận động viên ném bóng chày.
through the forest
cụ chọn lọc gen đơn giản và mạnh mẽ nhất,
gene-editing instruments,
pharmaceutical products,
sản phẩm dược liệu,
to treat arthritis,
để chữa trị khớp,
best-selling drug, Humira.
bán chạy nhất.
that's going to change us
tôi thêm những nguyên lý khác.
for this stuff.
what we are choosing.
điều ta chọn.
"tình cờ có tính toán"
by a verdict of somebody else.
ai khác.
you break it, you own it.
bạn làm bể nó, bạn phải mua nó.
diversity in this stuff.
tính đa dạng của việc này
33 versions of hominids
trừ chúng ta.
của trái đất
state of this Earth
walking around at the same time,
khác nhau xung quanh cùng lúc
have some Neanderthal in us.
gen Neanderthal.
gen Denisova.
have a lot more of it.
có nhiều hơn.
của người khác.
to alter plants but not animals.
nhưng không đổi động vật.
to alter themselves.
thay đổi chính họ.
to evolve themselves.
of humans as very diverse,
nhân loại chính là sự đa dạng,
from a single African mother
mẹ tổ châu Phi duy nhất
in 55 African chimpanzees
trong 55 loài khỉ đột châu Phi
tỷ người.
a quarter of the Earth
1/4 trái đất
in the oceans, part on land.
và 1 phần trên đất.
evolutionary decision on this planet.
our evolutionary system running.
hệ thống tiến hóa của riêng mình.
evolutionary system running.
hệ thống tiến hóa của Darwin.
these two things running in parallel
2 sự vận hành song song
adventure human beings have been on.
cấn nhất mà nhân loại đang đi.
humans have ever had.
mà con người chưa từng có.
not to participate in this stuff
You can participate in the politics.
Bạn có thể tham gia chính trị.
about where medicine is going,
y khoa sẽ đến,
shows up at a swimming pool
một hồ bơi
if that word is "lifecode."
nếu từ đó là "lifecode."
ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - FuturistJuan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.
Why you should listen
A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.
Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.
Juan Enriquez | Speaker | TED.com