ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com
TED2011

Nina Tandon: Caring for engineered tissue

Nina Tandon: Despre îngrijirea culturilor celulare

Filmed:
556,310 views

Nina Tandon, specialist în biologie celulară și membru TED, creează inimi și oase artificiale. Pentru acest lucru, ea are nevoie de noi tehnici de îngrijire a celulelor create artificial -- tehnici pe care le-a creat prin metoda simplă, dar eficientă de imitare a mediului lor natural.
- Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Good morningdimineaţă everybodytoata lumea.
0
0
3000
Bună dimineața, tuturor!
00:18
I work with really amazinguimitor,
1
3000
2000
Lucrez cu niște creaturi uimitoare,
00:20
little, itty-bittyItty-Bitty creaturescreaturi calleddenumit cellscelulele.
2
5000
3000
microscopice, numite celule.
00:23
And let me tell you what it's like
3
8000
2000
Dați-mi voie să vă spun cum este
00:25
to growcrește these cellscelulele in the lablaborator.
4
10000
2000
să multiplici aceste celule în laborator.
00:27
I work in a lablaborator where we take cellscelulele out of theiral lor nativenativ environmentmediu inconjurator.
5
12000
3000
Lucrez într-un laborator unde extragem celulele din mediul lor natural.
00:30
We platefarfurie them into dishesbucate
6
15000
2000
Le punem pe niște vase
00:32
that we sometimesuneori call petriPetri dishesbucate.
7
17000
2000
pe care le numim uneori vase Petri.
00:34
And we feeda hrani them -- sterilelysterilely of coursecurs --
8
19000
3000
Și le hrănim - într-un mediu steril, bineînțeles-
00:37
with what we call cellcelulă culturecultură mediamass-media -- whichcare is like theiral lor foodalimente --
9
22000
3000
cu ceea ce numim mediu nutritiv -- un fel de hrană pentru celule --
00:40
and we growcrește them in incubatorsincubatoare.
10
25000
3000
și le multiplicăm în incubatoare.
00:43
Why do I do this?
11
28000
2000
De ce fac asta?
00:45
We observeobserva the cellscelulele in a platefarfurie,
12
30000
2000
Observăm celulele pe o lamelă,
00:47
and they're just on the surfacesuprafaţă.
13
32000
2000
ele sunt doar pe suprafața lamelei.
00:49
But what we're really tryingîncercat to do in my lablaborator
14
34000
3000
Dar ce încercăm să facem în laboratorul meu
00:52
is to engineeringiner tissuesțesuturi out of them.
15
37000
3000
este să creăm țesuturi din aceste celule.
00:55
What does that even mean?
16
40000
2000
Ce înseamnă asta?
00:57
Well it meansmijloace growingcreştere an actualreal heartinimă,
17
42000
2000
Înseamnă să obținem o inimă,
00:59
let's say,
18
44000
2000
să spunem,
01:01
or growcrește a piecebucată of boneos
19
46000
2000
sau o bucată de os
01:03
that can be put into the bodycorp.
20
48000
2000
care pot fi transplantate.
01:05
Not only that, but they can alsode asemenea be used for diseaseboală modelsmodele.
21
50000
3000
Ele pot fi folosite și ca modele pentru maladii.
01:08
And for this purposescop, traditionaltradiţional cellcelulă culturecultură techniquestehnici
22
53000
2000
În acest scop, metodele tradiționale de obținere a culturilor celulare
01:10
just really aren'tnu sunt enoughdestul.
23
55000
2000
nu sunt suficiente.
01:12
The cellscelulele are kinddrăguț of homesickdor de casa;
24
57000
2000
Celulelor li se face într-un fel dor de casă;
01:14
the dishfarfurie doesn't feel like theiral lor home.
25
59000
2000
nu se simt ca acasă în vasul Petri.
01:16
And so we need to do better at copyingcopiere theiral lor naturalnatural environmentmediu inconjurator
26
61000
2000
Așadar, trebuie să imităm mediul lor natural mai bine
01:18
to get them to thriveprospera.
27
63000
2000
pentru a le face să se multiplice.
01:20
We call this the biomimeticbiomimetic paradigmparadigmă --
28
65000
2000
Numim acest lucru „paradigma biomimetică” --
01:22
copyingcopiere naturenatură in the lablaborator.
29
67000
3000
imitarea naturii în laborator.
01:25
Let's take the exampleexemplu of the heartinimă,
30
70000
2000
Să luăm inima drept exemplu,
01:27
the topicsubiect of a lot of my researchcercetare.
31
72000
2000
subiectul unei bune părți din munca mea de cercetare.
01:29
What makesmărci the heartinimă uniqueunic?
32
74000
2000
De ce este inima unică?
01:31
Well, the heartinimă beatsbătăi,
33
76000
2000
Ei bine, inima bate
01:33
rhythmicallyritmic, tirelesslyneobosit, faithfullycu stima.
34
78000
3000
ritmic, exact, fără să obosească.
01:36
We copycopie this in the lablaborator
35
81000
2000
Imităm acest lucru în laborator
01:38
by outfittingEchipare cellcelulă culturecultură systemssisteme with electrodeselectrozi.
36
83000
3000
conectând electrozi la sistemele de culturi celulare.
01:41
These electrodeselectrozi actact like minimini pacemakersstimulatoare cardiace
37
86000
2000
Electrozii se comportă asemenea unor stimulatori cardiaci
01:43
to get the cellscelulele to contractcontracta in the lablaborator.
38
88000
3000
și fac ca celulele să se contracte în laborator.
01:46
What elsealtfel do we know about the heartinimă?
39
91000
2000
Ce mai știm despre inimă?
01:48
Well, heartinimă cellscelulele are prettyfrumos greedylacomi.
40
93000
2000
Celulele cardiace sunt destul de lacome.
01:50
NatureNatura feedsfeed-uri the heartinimă cellscelulele in your bodycorp
41
95000
2000
În corpul uman, ele sunt hrănite de natură
01:52
with a very, very densedens bloodsânge supplylivra.
42
97000
2000
cu un flux sangvin foarte dens.
01:54
In the lablaborator, we micro-patternmicro-model channelscanale
43
99000
2000
În laborator, creăm microcanale
01:56
in the biomaterialsbiomateriale
44
101000
2000
în materialul biologic
01:58
on whichcare we growcrește the cellscelulele,
45
103000
2000
pe care multiplicăm celulele.
02:00
and this allowspermite us to flowcurgere the cellcelulă culturecultură mediamass-media, the cells'celule' foodalimente,
46
105000
3000
Astfel putem să dirijăm fluxul de mediu nutritiv, hrana celulelor
02:03
throughprin the scaffoldsschele where we're growingcreştere the cellscelulele --
47
108000
3000
printre canalele unde cultivăm celulele -
02:06
a lot like what you mightar putea expectaştepta
48
111000
2000
așa cum ar face
02:08
from a capillarycapilar bedpat in the heartinimă.
49
113000
2000
un pat capilar din inimă.
02:10
So this bringsaduce me to lessonlecţie numbernumăr one:
50
115000
3000
Am ajuns la lecția numărul 1:
02:13
life can do a lot with very little.
51
118000
3000
viața poate realiza multe lucruri cu foarte puține resurse.
02:16
Let's take the exampleexemplu of electricalelectric stimulationstimulare.
52
121000
2000
Să luăm exemplul stimulării cardiace.
02:18
Let's see how powerfulputernic just one of these essentialsEssentials can be.
53
123000
3000
Haideți să vedem cât de puternice sunt aceste elemente vitale.
02:22
On the left, we see a tinyminuscul piecebucată of beatingbătaie heartinimă tissuețesut
54
127000
3000
În stânga, vedem o bucată mică de țesut cardiac care bate,
02:25
that I engineeredinginerie from ratşobolan cellscelulele in the lablaborator.
55
130000
2000
pe care am obținut-o în laborator din celule de șobolan.
02:27
It's about the sizemărimea of a minimini marshmallownalba mare.
56
132000
2000
E cam de mărimea unei mini bezele.
02:29
And after one weeksăptămână, it's beatingbătaie.
57
134000
2000
Și după o săptămână bate.
02:31
You can see it in the uppersuperior left-handmâna stângă cornercolţ.
58
136000
2000
Puteți vedea asta în colțul din stânga sus.
02:33
But don't worryface griji if you can't see it so well.
59
138000
2000
Nu vă îngrijorați dacă nu puteți vedea asta foarte bine.
02:35
It's amazinguimitor that these cellscelulele beatbate at all.
60
140000
3000
E uimitor că aceste celule bat cât de puțin.
02:38
But what's really amazinguimitor
61
143000
2000
Dar ceea ce e și mai surprinzător
02:40
is that the cellscelulele, when we electricallyelectric stimulatestimula them,
62
145000
2000
este că celulele, atunci când le stimulăm electric
02:42
like with a pacemakerstimulator cardiac,
63
147000
2000
cu un stimulator cardiac
02:44
that they beatbate so much more.
64
149000
2000
bat mai repede.
02:46
But that bringsaduce me to lessonlecţie numbernumăr two:
65
151000
2000
Și astfel ajung la lecția numărul 2:
02:48
cellscelulele do all the work.
66
153000
2000
celulele fac toată munca.
02:50
In a sensesens, tissuețesut engineersingineri have a bitpic of an identityidentitate crisiscriză here,
67
155000
3000
Într-un fel, specialiștii în inginerie celulară sunt într-o criză de identitate
02:53
because structuralstructural engineersingineri
68
158000
2000
pentru că inginerii proiectanți
02:55
buildconstrui bridgespoduri and bigmare things,
69
160000
3000
construiesc poduri și alte lucruri mari
02:58
computercomputer engineersingineri, computerscalculatoare,
70
163000
2000
informaticienii computere,
03:00
but what we are doing
71
165000
2000
dar ceea ce facem noi
03:02
is actuallyde fapt buildingclădire enablingpermițând technologiestehnologii for the cellscelulele themselvesînșiși.
72
167000
3000
este să construim tehnologii inovatoare pentru aceste celule.
03:05
What does this mean for us?
73
170000
2000
Ce înseamnă asta pentru noi?
03:07
Let's do something really simplesimplu.
74
172000
2000
Haideți să facem ceva simplu.
03:09
Let's remindreaminti ourselvesnoi insine
75
174000
2000
Să ne aducem aminte
03:11
that cellscelulele are not an abstractabstract conceptconcept.
76
176000
3000
că celulele nu sunt un concept abstract.
03:14
Let's remembertine minte that our cellscelulele sustainsuporta our livesvieți
77
179000
3000
Să ne amintim că, practic, celulele noastre
03:17
in a very realreal way.
78
182000
2000
ne țin în viață.
03:19
"We are what we eatmânca," could easilyuşor be describeddescris
79
184000
3000
„Suntem ceea ce mâncăm,” ar putea înseamna
03:22
as, "We are what our cellscelulele eatmânca."
80
187000
2000
„Suntem ceea ce celulele noastre mănâncă.”
03:24
And in the casecaz of the florafloră in our gutintestin,
81
189000
2000
Iar în cazul florei din intestinele noastre,
03:26
these cellscelulele mayMai not even be humanuman.
82
191000
3000
aceste celule pot chiar să nu fie umane.
03:30
But it's alsode asemenea worthin valoare de notingnotând
83
195000
2000
Merită menționat faptul
03:32
that cellscelulele alsode asemenea mediatemedieze our experienceexperienţă of life.
84
197000
3000
că celulele mediază experiența noastră de viață.
03:35
BehindÎn spatele everyfiecare soundsunet, sightvedere, touchatingere, tastegust and smellmiros
85
200000
3000
În spatele fiecărui sunet, imagine, atingere, gust și miros
03:38
is a correspondingcorespunzător seta stabilit of cellscelulele
86
203000
2000
există un grup specializat de celule
03:40
that receivea primi this informationinformație
87
205000
2000
care primesc această informație
03:42
and interpretinterpreta it for us.
88
207000
2000
și o interpretează pentru noi.
03:44
It begsimploră the questionîntrebare:
89
209000
2000
Apare întrebarea:
03:46
shalltrebuie we expandextinde our sensesens of environmentalde mediu stewardshipadministrare
90
211000
3000
ar trebui să ne extindem simțul de gestionare ecologică
03:49
to includeinclude the ecosystemecosistem of our ownpropriu bodiesorganisme?
91
214000
3000
pentru a include ecosistemul propriilor noastre corpuri?
03:52
I invitea invita you to talk about this with me furthermai departe,
92
217000
2000
Vă invit să discutăm despre acest lucru mai pe larg
03:54
and in the meantimeîntre timp, I wishdori you lucknoroc.
93
219000
3000
și, între timp, vă doresc mult noroc.
03:57
MayPoate nonenici unul of your non-cancernon-cancer cellscelulele
94
222000
2000
Fie ca niciuna dintre celulele voastre necanceroase
03:59
becomedeveni endangeredpe cale de dispariţie speciesspecie.
95
224000
2000
să nu devină specie pe cale de dispariție.
04:01
Thank you.
96
226000
2000
Vă mulțumesc.
04:03
(ApplauseAplauze)
97
228000
4000
(Aplauze)
Translated by Madalina Dinita
Reviewed by Claudia Ioana Rinciog

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee