ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Барт Нолс: Убить комаров и остановить малярию

Filmed:
327,786 views

Мы можем обернуть инстинкты комаров против них самих. На TEDxMaastricht Барт Нолс демонстрирует нестандартные методы борьбы с малярией, разработанные его командой, включая новое применение лимбургского сыра и смертельную таблетку. (Снято на TEDxMaastricht)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(Mosquitoкомар buzzingжужжание)
0
527
6454
(Писк комара)
00:25
(Swatшлепнуть)
1
10009
3025
(Хлопок)
00:28
GotchaПопался.
2
13034
2983
Попался.
00:31
MosquitosКомары. I hateненавидеть them.
3
16017
3724
Комары. Ненавижу их.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
А вы разве нет?
00:37
That awfulужасный buzzingжужжание soundзвук at night around your earsуши
5
21509
3091
Невыносимый писк возле вашего уха ночью
00:40
that drivesдиски you absolutelyабсолютно crazyпсих?
6
24600
2371
сводит с ума.
00:42
Knowingзнание that she wants to stickпридерживаться a needleигла in your skinкожа
7
26971
2214
Ожидание того,
что в вашу кожу воткнут хоботок
00:45
and suckсосать out your bloodкровь? That's awfulужасный, right?
8
29185
4086
и высосут кровь — ужасно, не так ли?
00:49
In factфакт, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
Я могу вспомнить
00:52
when it getsполучает to mosquitosкомары.
10
36652
2380
лишь одно хорошее о комарах:
00:54
When they flyлетать into our bedroomСпальня at night,
11
39032
2711
попадая в нашу спальню ночью,
00:57
they preferпредпочитать to biteукусить my wifeжена.
12
41743
3105
они предпочитают кусать мою жену.
01:00
But that's fascinatingочаровательный, right?
13
44848
1209
Удивительно, да?
01:01
Why does she receiveПолучать more bitesукусы than I do?
14
46057
4606
Почему её кусают чаще, чем меня?
01:06
And the answerответ is smellзапах, the smellзапах of her bodyтело.
15
50663
4192
Дело в запахе тела.
01:10
And sinceпоскольку we all smellзапах differentдругой and produceпроизводить chemicalsхимикалии
16
54855
2650
Все мы пахнем по-разному.
Наша кожа выделяет разные вещества,
01:13
on our skinкожа that eitherили attractпривлекать or repelотталкивать mosquitosкомары,
17
57505
4477
которые привлекают
или отталкивают комаров.
01:17
some of us are just more attractiveпривлекательный than othersдругие.
18
61982
3432
Просто некоторые из нас
привлекательнее других.
01:21
So my wifeжена smellsзапахи nicerлучше than I do, or I just
19
65414
3230
Итак,
либо запах моей жены приятнее моего,
01:24
stinkвонь more than she does.
20
68644
2786
либо я сильнее воняю.
01:27
EitherИли way, mosquitosкомары find us in the darkтемно
21
71430
3581
Как бы то ни было,
комары находят нас в темноте
01:30
by sniffingнюхают us out. They smellзапах us.
22
75011
2735
по запаху.
01:33
And duringв течение my PhpH.D, I wanted to know exactlyв точку
23
77746
2710
В аспирантуре я хотел определить точно:
01:36
what chemicalsхимикалии from our skinкожа mosquitosкомары used,
24
80456
2756
какие вещества, выделенные кожей,
01:39
Africanафриканец malarialмалярийный mosquitosкомары use to trackтрек us down at night.
25
83212
3781
позволяют африканским малярийным комарам
обнаружить нас в темноте.
01:42
And there's a wholeвсе rangeассортимент of compoundsсоединений that they do use.
26
86993
3568
Оказывается, их целый букет.
01:46
And this was not going to be an easyлегко taskзадача.
27
90561
3027
Непростая задача.
01:49
And thereforeследовательно, we setзадавать up variousразличный experimentsэксперименты.
28
93588
3105
Мы ставили разные эксперименты.
01:52
Why did we setзадавать up these experimentsэксперименты?
29
96693
2868
Спрашивается: зачем?
01:55
Because halfполовина the world'sв мире populationНаселение runsработает the riskриск
30
99561
3353
А затем, что половина земного шара
01:58
of contractingсжимающий a killerубийца diseaseболезнь like malariaмалярия
31
102914
3206
рискует заразиться
такой смертельной болезнью как малярия
02:02
throughчерез a simpleпросто mosquitoкомар biteукусить.
32
106120
2702
через обычный комариный укус.
02:04
Everyкаждый 30 secondsсекунд, somewhereгде-то on this planetпланета,
33
108822
2367
Каждые 30 секунд на планете
02:07
a childребенок diesумирает of malariaмалярия, and PaulПавел Levyобложение this morningутро,
34
111189
3671
от малярии умирает ребёнок.
Сегодня утром Пол Леви
02:10
he was talkingговорящий about the metaphorметафора of the 727 crashingгрохот into the Unitedобъединенный Statesсостояния.
35
114860
3847
употребил метафору про Boeing 727,
который разбился в США.
02:14
Well, in AfricaАфрика, we have the equivalentэквивалент of sevenсемь jumboгигантский 747s
36
118707
5581
Ситуация в Африке
эквивалентна семи громадным 747-ым,
02:20
crashingгрохот everyкаждый day.
37
124288
2801
падающим ежедневно.
02:22
But perhapsвозможно if we can attractпривлекать these mosquitosкомары to trapsловушки,
38
127089
3241
Но, возможно,
если мы заманим этих комаров в ловушки,
02:26
baitприманка it with our smellзапах, we mayмай be ableв состоянии to stop transmissionкоробка передач
39
130330
3701
где запах будет лишь приманкой,
мы остановим
02:29
of diseaseболезнь.
40
134031
1830
распространение болезни.
02:31
Now solvingрешение this puzzleголоволомка was not an easyлегко thing,
41
135861
2248
Решить загадку было непросто,
02:34
because we produceпроизводить hundredsсотни of differentдругой chemicalsхимикалии on the skinкожа,
42
138109
3237
ведь наша кожа выделяет сотни веществ.
02:37
but we undertookОсуществил some remarkableзамечательный experimentsэксперименты
43
141346
2417
Однако мы провели
ряд значительных экспериментов,
02:39
that managedудалось us to resolveразрешить this puzzleголоволомка very quicklyбыстро indeedв самом деле.
44
143763
3792
которые помогли
справиться с задачей довольно быстро.
02:43
First, we observedнаблюдаемый that not all mosquitoкомар speciesвид
45
147555
3363
Сначала мы обнаружили,
что не все комары
02:46
biteукусить on the sameодна и та же partчасть of the bodyтело. StrangeСтранный.
46
150918
3848
кусают в одни и те же части тела.
Странно.
02:50
So we setзадавать up an experimentэксперимент
47
154766
1619
Мы провели эксперимент:
02:52
wherebyПосредством чего we put a nakedобнаженный volunteerдоброволец in a largeбольшой cageклетка,
48
156385
3612
поместили голого волонтёра
в большую клетку
02:55
and in that cageклетка we releasedвыпущенный mosquitosкомары
49
159997
3139
и выпустили туда комаров,
02:59
to see where they were bitingедкий on the bodyтело of that personчеловек.
50
163136
3319
чтобы увидеть,
куда они будут его кусать.
03:02
And we foundнайденный some remarkableзамечательный differencesразличия.
51
166455
2599
Мы обнаружили значительные различия.
03:04
On the left here you see the bitesукусы
52
169054
2363
Слева вы видите
03:07
by the DutchГолландский malarialмалярийный mosquitoкомар on this personчеловек.
53
171417
2925
укусы голландского малярийного комара
на волонтёре.
03:10
They had a very strongсильный preferenceпредпочтение for bitingедкий on the faceлицо.
54
174342
3028
Он однозначно предпочитал кусать лицо.
03:13
In contrastконтрастировать, the Africanафриканец malarialмалярийный mosquitoкомар
55
177370
2462
Африканский малярийный комар, напротив,
03:15
had a very strongсильный preferenceпредпочтение for bitingедкий the anklesщиколотки and feetноги of this personчеловек,
56
179832
5805
чаще кусал лодыжки
и ступни участника эксперимента.
03:21
and that of courseкурс we should have knownизвестен all alongвдоль
57
185637
2465
Об этом мы могли бы догадаться и раньше,
03:24
because they're calledназывается mosqui-toesmosqui пальцев, you see? (LaughterСмех)
58
188102
4472
недаром комаров называют mosqui-toes
[англ. toes — пальцы стопы]. (Смех)
03:28
That's right. (ApplauseАплодисменты)
59
192574
3107
Да-да. (Аплодисменты)
03:31
And so we startedначал focusingфокусирование on the smellзапах of feetноги,
60
195681
5653
Мы решили уделить внимание ступням,
03:37
on the smellзапах of humanчеловек feetноги,
61
201334
1572
запаху ног человека,
03:38
untilдо we cameпришел acrossчерез a remarkableзамечательный statementзаявление in the literatureлитература
62
202906
3702
и наткнулись на любопытную цитату:
03:42
that said that cheeseсыр smellsзапахи after feetноги
63
206608
3658
«Это сыр пахнет ногами,
а не ноги — сыром».
03:46
ratherскорее than the reverseзадний ход. Think of it.
64
210266
4082
Задумайтесь.
03:50
And this triggeredсрабатывает us to do a remarkableзамечательный experimentэксперимент.
65
214348
2259
Это побудило нас
к проведению следующего опыта.
03:52
We triedпытался, with a tinyкрошечный little pieceкусок of Limburgerлимбургский сыр cheeseсыр,
66
216607
4379
С помощью маленького кусочка
лимбургского сыра
03:56
whichкоторый smellsзапахи badlyплохо after feetноги,
67
220986
2672
с выраженным ароматом потных ног,
03:59
to attractпривлекать Africanафриканец malariaмалярия mosquitosкомары.
68
223658
2497
мы попытались привлечь
африканского малярийного комара.
04:02
And you know what? It workedработал.
69
226155
2732
Представьте: сработало!
04:04
In factфакт, it workedработал so well that now we have a syntheticсинтетический mixtureсмесь
70
228887
5335
Сработало настолько хорошо,
что сегодня синтетическая смесь
04:10
of the aromaаромат of Limburgerлимбургский сыр cheeseсыр that we're usingс помощью in TanzaniaТанзания
71
234222
4514
аромата лимбургского сыра
используется нами в Танзании,
04:14
and has been shownпоказанный there to be two to threeтри timesраз
72
238736
2112
где на практике она оказалась
в 2-3 раза привлекательнее для комаров,
04:16
more attractiveпривлекательный to mosquitosкомары than humansлюди.
73
240848
3882
чем люди.
04:20
LimburgЛимбург, be proudгордый of your cheeseсыр,
74
244730
3521
Лимбург, гордись своим сыром —
04:24
as it is now used in the fightборьба againstпротив malariaмалярия.
75
248251
3197
теперь это оружие в борьбе с малярией.
04:27
(ApplauseАплодисменты)
76
251448
6796
(Аплодисменты)
04:34
That's the cheeseсыр, just to showпоказать you.
77
258244
2934
Вот, взгляните на этот сыр.
04:37
My secondвторой storyистория is remarkableзамечательный as well.
78
261178
3179
Вторая история также занимательна.
04:40
It's about man'sмужской bestЛучший friendдруг. It's about dogsсобаки.
79
264357
3615
Она о лучшем друге человека — собаке.
04:43
And I will showпоказать you
80
267972
993
Я покажу вам,
04:44
how we can use dogsсобаки in the fightборьба againstпротив malariaмалярия.
81
268965
3137
как собаки могут участвовать
в борьбе с комарами.
04:48
One of the bestЛучший waysпути of killingубийство mosquitosкомары
82
272102
3668
Лучший способ борьбы с комарами —
04:51
is not to wait untilдо they flyлетать around like adultsВзрослые
83
275770
2955
не дожидаться,
пока взрослые особи отправятся в полёт
04:54
and biteукусить people and transmitпередавать diseaseболезнь.
84
278725
3087
и станут кусать людей, разнося болезнь.
04:57
It's to killубийство them when they're still in the waterводы as larvaeличинки.
85
281812
3903
Их нужно убивать,
пока они — ещё личинки в воде.
05:01
Why? Because they are just like the CIAЦРУ.
86
285715
4725
Они как агенты ЦРУ, притаившиеся в засаде.
05:06
In that poolбассейн of waterводы, these larvaeличинки are concentratedконцентрированный.
87
290440
4152
Водоёмы кишат личинками.
05:10
They're all togetherвместе there. They are immobileнедвижимый.
88
294592
2682
Они там все вместе, недвижимые.
05:13
They can't escapeпобег from that waterводы. They can't flyлетать.
89
297274
3168
Из воды им не выбраться — они не летают.
05:16
And they're accessibleдоступной. You can actuallyна самом деле walkходить up
90
300442
3457
До них легко добраться.
05:19
to that poolбассейн and you can killубийство them there, right?
91
303899
4259
Можно просто прийти к водоёму
и убить их, так?
05:24
So the problemпроблема that we faceлицо with this is that,
92
308158
3872
Проблема заключается в том,
05:27
throughoutна протяжении the landscapeпейзаж, all these poolsбассейны of waterводы
93
312030
3161
что водоёмы с личинками
05:31
with the larvaeличинки, they are scatteredразбросанный all over the placeместо,
94
315191
2723
разбросаны по обширной территории.
05:33
whichкоторый makesмарки it very hardжесткий for an inspectorинспектор like this
95
317914
2908
Это значительно затрудняет работу инспектора
05:36
to actuallyна самом деле find all these breedingразведение sitesместа and treatрассматривать them with insecticidesинсектициды.
96
320822
3978
по поиску колоний комаров
и их обработке инсектицидами.
05:40
And last yearгод we thought very, very hardжесткий,
97
324800
2531
Итак, в прошлом году мы долго думали,
05:43
how can we resolveразрешить this problemпроблема? UntilДо we realizedпонял
98
327331
3375
как же решить эту проблему, и осознали,
05:46
that just like us, we have a uniqueуникальный smellзапах,
99
330706
3263
что, как и люди,
05:49
that mosquitoкомар larvaeличинки alsoтакже have a very uniqueуникальный smellзапах.
100
333969
4511
личинки комаров
обладают уникальным запахом.
05:54
And so we setзадавать up anotherдругой crazyпсих experimentэксперимент,
101
338480
2093
Мы подготовили дерзкий эксперимент:
05:56
because we collectedсобранный the smellзапах of these larvaeличинки,
102
340573
2072
взяли запах личинок,
05:58
put it on piecesкуски of clothткань, and then did something very remarkableзамечательный.
103
342645
4366
пропитали им кусочки ткани
и сделали нечто выдающееся.
06:02
Here we have a barбар with four4 holesотверстия,
104
347011
2393
Вы видите брусок с четырьмя отверстиями.
06:05
and we put the smellзапах of these larvaeличинки in the left holeдыра.
105
349404
2803
Запах личинок
мы поместили в крайнее слева.
06:08
Oohух, that was very quickбыстро.
106
352207
1075
Ой, слишком быстро.
06:09
And then you see the dogсобака. It's calledназывается TweedТвид. It's a borderграница collieколли.
107
353282
2444
Перед вами бордер-колли по имени Твид.
06:11
He's examiningизучения these holesотверстия, and now he's got it alreadyуже.
108
355726
2915
Он обнюхивает четыре отверстия,
находит нужное.
06:14
He's going back to checkпроверить the controlконтроль holesотверстия again,
109
358641
2497
Затем перепроверяет себя
06:17
but he's comingприход back to the first one,
110
361138
1483
и возвращается к первому,
06:18
and now he's lockingблокировка into that smellзапах,
111
362621
2657
запоминает запах.
06:21
whichкоторый meansозначает that now we can use dogsсобаки
112
365278
2230
Это означает, что теперь собаки
06:23
with these inspectorsинспекторы to much better find
113
367508
2328
могут помогать инспекторам
06:25
the breedingразведение sitesместа of mosquitosкомары in the fieldполе,
114
369836
2384
в поисках колоний на местности,
06:28
and thereforeследовательно have a much biggerбольше impactвлияние on malariaмалярия.
115
372220
2869
внося существенный вклад
в борьбу с малярией.
06:30
This ladyледи is EllenЭллен vanфургон derдер ZweepZweep. She's one of the bestЛучший dog-trainersсобака-тренеры in the worldМир,
116
375089
3714
Познакомьтесь с Эллен ван дер Цвеп,
одним из лучших в мире дрессировщиков собак.
06:34
and she believesсчитает that we can do a lot more.
117
378803
2875
Она уверена в том,
что мы достигнем большего.
06:37
Sinceпоскольку we alsoтакже know that people that carryнести malariaмалярия parasitesпаразиты
118
381678
3718
Также нам известно,
что люди-переносчики малярии
06:41
smellзапах differentдругой comparedв сравнении to people that are uninfectedнеинфицированный,
119
385396
2976
пахнут иначе, чем люди незаражённые.
06:44
she's convincedубежденный that we can trainпоезд dogsсобаки
120
388372
2306
Эллен убеждена,
что мы можем обучить собак
06:46
to find people that carryнести the parasiteпаразит.
121
390678
3690
находить таких переносчиков.
06:50
That meansозначает that in a populationНаселение where malariaмалярия
122
394368
2183
Получается,
что если среди населения без малярии
06:52
has goneпрошло down all the way, and there's fewмало people remainingосталось with parasitesпаразиты,
123
396551
3893
останется всего несколько
носителей заболевания,
06:56
that the dogsсобаки can find these people,
124
400444
1579
собаки смогут их обнаружить,
а мы — вылечить,
06:57
we can treatрассматривать them with anti-malarialантималярийное drugsнаркотики, and give the finalокончательный blowдуть to malariaмалярия.
125
402023
4239
и тем самым нанести
завершающий удар по малярии.
07:02
Man'sмужской bestЛучший friendдруг in the fightборьба againstпротив malariaмалярия.
126
406262
3508
Собака — лучший друг человека
в борьбе с малярией.
07:05
My thirdв третьих storyистория is perhapsвозможно even more remarkableзамечательный,
127
409770
3038
Моя третья история ещё более удивительна.
07:08
and, I should say, has never been shownпоказанный to the publicобщественности untilдо todayCегодня.
128
412808
4849
Признаюсь, я не рассказывал её публично
до сегодняшнего дня.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Мда.
07:15
It's a crazyпсих storyистория, but I believe it's perhapsвозможно the bestЛучший
130
419727
3206
Невероятно, но, по моему убеждению,
это и есть самый сильный
07:18
and ultimateокончательный revengeжажда мести againstпротив mosquitosкомары ever.
131
422933
3319
и сокрушительный удар по комарам
за всё время.
07:22
In factфакт, people have told me that now they will enjoyнаслаждаться
132
426252
3174
Некоторые даже говорят мне,
что после этого
07:25
beingявляющийся bittenукушенный by mosquitosкомары.
133
429426
3062
комариные укусы
будут им только в радость.
07:28
And the questionвопрос of courseкурс is, what would make someoneкто то
134
432488
2708
Закономерный вопрос: почему кому-то
07:31
enjoyнаслаждаться beingявляющийся bittenукушенный by mosquitosкомары?
135
435196
2610
это может быть в радость?
07:33
And the answerответ
136
437806
1260
Ответ находится
07:34
I have right here in my pocketкарман,
137
439066
4117
у меня в кармане,
07:39
if I get it.
138
443183
2710
если я достану его.
07:41
It's a tabletтаблетка, a simpleпросто tabletтаблетка,
139
445893
3346
Это простая таблетка,
07:45
and when I take it with waterводы,
140
449239
2882
но запив её водой,
07:48
it does miraclesчудеса.
141
452121
4275
вы сможете творить чудеса.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Спасибо.
07:56
(DrinkingПитьевой)
143
460287
3742
(Пьёт).
07:59
Now let me showпоказать you how this worksработает.
144
464029
4016
Сейчас я продемонстрирую,
как это работает.
08:03
Here in this boxкоробка I have a cageклетка
145
468045
3017
Внутри этой коробки стоит ящик
08:06
with severalнесколько hundredсто hungryголодный
146
471062
4794
с несколькими сотнями
08:11
femaleженский пол mosquitosкомары
147
475856
4467
голодных самок комаров,
08:16
that I'm just about to releaseвыпуск. (LaughterСмех)
148
480323
3888
которых я сейчас выпущу.
(Смех).
08:20
Just kiddingребячество, just kiddingребячество.
149
484211
3120
Шучу, шучу.
08:23
What I'm going to showпоказать you is I'm gonna stickпридерживаться my armрука into it
150
487331
2892
Я хочу продемонстрировать следующее:
поместить руку внутрь
08:26
and I will showпоказать you how quicklyбыстро they will biteукусить.
151
490223
2715
и показать,
как скоро они начнут кусать.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Вот так.
08:30
Don't worryбеспокоиться, I do this all the time in the labлаборатория.
153
494935
3422
Не волнуйтесь:
я часто проделываю это в лаборатории.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
Хорошо, достаточно.
08:38
Now, on the videoвидео, on the videoвидео here,
155
502159
5043
На экране здесь
08:43
I'm going to showпоказать you exactlyв точку the sameодна и та же thing,
156
507202
1368
вы увидите
08:44
exceptКроме that what I'm showingпоказ you on the videoвидео
157
508570
2759
тот же эксперимент,
08:47
happenedполучилось one hourчас after I tookвзял the tabletтаблетка.
158
511329
3566
но через час после приёма таблетки.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Смотрите.
Не работает, простите.
08:55
I'm stickingприлипание in my armрука, I'm givingдающий them a bigбольшой juicyсочный
160
519619
2399
Я погружаю руку —
большую сочную порцию крови —
08:57
bloodкровь mealеда, I'm shakingсотрясение them off, and we followследовать them throughчерез time
161
522018
2268
стряхиваю их,
и мы можем наблюдать,
09:00
to see these mosquitosкомары get very, very sickбольной indeedв самом деле,
162
524286
3017
как этим комарам
становится всё хуже и хуже
09:03
here shownпоказанный in fastбыстро motionдвижение,
163
527303
2159
в ускоренной перемотке.
09:05
and threeтри hoursчасов laterпозже what we see at the bottomдно
164
529462
3364
Три часа спустя мы видим на дне
09:08
of the cageклетка is deadмертвый mosquitosкомары,
165
532826
3084
мёртвых комаров,
09:11
very deadмертвый mosquitosкомары, and I'm going to say, ladiesдамы and gentlemenгоспода,
166
535910
4331
окончательно мёртвых.
09:16
we have swappedпоменять местами the cardsкарты with mosquitosкомары.
167
540241
1865
Дамы и господа,
мы поменялись местами с комарами.
09:18
They don't killубийство us. We killубийство them.
168
542106
4720
Не они убивают нас, а мы — их.
09:22
(ApplauseАплодисменты)
169
546826
8157
(Аплодисменты).
09:30
Now — (LaughterСмех) —
170
554983
6084
Сейчас… (Смех).
09:36
MaastrichtМаастрихт, be preparedподготовленный.
171
561067
1838
Приготовься, Маастрихт!
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Представьте, как мы можем это применить:
09:40
We can actuallyна самом деле use this to containсодержать outbreaksвспышки
173
565031
2198
останавливать вспышки болезней,
09:43
of mosquito-bornкомар происхождения diseasesболезни, of epidemicsэпидемии, right?
174
567229
3386
переносимых комарами, и эпидемии, так ведь?
09:46
And better still, imagineпредставить what would happenслучаться if,
175
570615
2017
А ещё лучше представьте, что произойдёт,
09:48
in a very largeбольшой areaплощадь, everyoneвсе would take these drugsнаркотики,
176
572632
3059
если на внушительной территории
каждый будет принимать это лекарство
09:51
this drugлекарственное средство, for just threeтри weeksнедель.
177
575691
2261
на протяжении трёх недель.
09:53
That would give us an opportunityвозможность to actuallyна самом деле eliminateУстранить
178
577952
2408
У нас появится шанс уничтожить малярию
09:56
malariaмалярия as a diseaseболезнь.
179
580360
1610
как болезнь.
09:57
So cheeseсыр, dogsсобаки and a pillпилюля to killубийство mosquitosкомары.
180
581970
4094
Сыр, собаки и смертельные для комаров таблетки, —
10:01
That's the kindсвоего рода of out-of-the-boxвне коробки scienceнаука that I love doing,
181
586064
3638
вот примеры моего любимого
творческого мышления в науке.
10:05
for the bettermentулучшение of mankindчеловечество,
182
589702
2505
Во благо всего человечества,
10:08
but especiallyособенно for her, so that she can growрасти up
183
592207
2801
но, в особенности, ради этой малышки,
которая сможет вырасти
10:10
in a worldМир withoutбез malariaмалярия. Thank you. (ApplauseАплодисменты)
184
595008
4800
в мире без малярии. Спасибо.
(Аплодисменты).
Translated by Elena Kozlova
Reviewed by Polina Gortman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee