ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Барт Нолз: Сир, собаки й таблетка убивають комарів та зупиняють малярію

Filmed:
327,786 views

Ми можемо використати власні інстинкти комарів проти них самих. На TEDxMaastricht доповідач Барт Нолз демонструє оригінальні методи, що їх розвиває його команда у боротьбі з малярією - включно з лімбурзьким сиром та вбивчими таблетками. (Знято на TEDxMaastricht.)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MosquitoКомар buzzingгудіння)
0
527
6454
(Дзижчання комарів)
00:25
(SwatСват)
1
10009
3025
(Удар)
00:28
GotchaGotcha.
2
13034
2983
Попався.
00:31
MosquitosКомарі. I hateненавидіти them.
3
16017
3724
Комарі. Я їх ненавиджу.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
А ви?
00:37
That awfulжахливо buzzingгудіння soundзвук at night around your earsвуха
5
21509
3091
Це жахливе нічне дзижчання у вухах
00:40
that drivesдиски you absolutelyабсолютно crazyбожевільний?
6
24600
2371
доводить вас до сказу?
00:42
KnowingЗнаючи that she wants to stickпалиця a needleголка in your skinшкіра
7
26971
2214
Ви знаєте, що вона хоче встромити хоботок у вашу шкіру
00:45
and suckсмоктати out your bloodкров? That's awfulжахливо, right?
8
29185
4086
і висмоктати кров? Жахливо, чи не так?
00:49
In factфакт, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
По суті, я можу думати лише про одну хорошу річ,
00:52
when it getsотримує to mosquitosкомарі.
10
36652
2380
коли йдеться про комарів.
00:54
When they flyлітати into our bedroomспальня at night,
11
39032
2711
Коли вони летять в нашу спальню уночі,
00:57
they preferвважають за краще to biteкусати my wifeдружина.
12
41743
3105
то вважають за краще вкусити мою дружину.
01:00
But that's fascinatingзахоплююче, right?
13
44848
1209
Але це вражає, чи не так?
01:01
Why does she receiveотримувати more bitesукуси than I do?
14
46057
4606
Чому вона отримує більше укусів, ніж я?
01:06
And the answerвідповісти is smellзапах, the smellзапах of her bodyтіло.
15
50663
4192
Відповіддю є запах, запах її тіла.
01:10
And sinceз we all smellзапах differentінший and produceвиробляти chemicalsхімікалії
16
54855
2650
А оскільки ми всі пахнемо по-різному, і наша шкіра
01:13
on our skinшкіра that eitherабо attractзалучити or repelдати відсіч mosquitosкомарі,
17
57505
4477
продукує сполуки, які приваблюють або відштовхують комарів,
01:17
some of us are just more attractiveпривабливий than othersінші.
18
61982
3432
дехто з нас просто привабливіший за інших.
01:21
So my wifeдружина smellsпахне nicerприємніше than I do, or I just
19
65414
3230
Отож моя дружина пахне приємніше за мене, а мій
01:24
stinkсморід more than she does.
20
68644
2786
запах трохи гірший, ніж її.
01:27
EitherУ будь-якому way, mosquitosкомарі find us in the darkтемний
21
71430
3581
Так чи інакше, комарі знаходять нас у темряві,
01:30
by sniffingнюхає us out. They smellзапах us.
22
75011
2735
винюхуючи нас. Вони нас відчувають.
01:33
And duringпід час my PhРН.D, I wanted to know exactlyточно
23
77746
2710
І коли я працював над своєю докторською, я хотів точно знати,
01:36
what chemicalsхімікалії from our skinшкіра mosquitosкомарі used,
24
80456
2756
які хімічні речовини з нашої шкіри використовуються комарами,
01:39
AfricanАфриканський malarialмалярійний mosquitosкомарі use to trackтрек us down at night.
25
83212
3781
як африканські малярійні комарі відстежують нас уночі.
01:42
And there's a wholeцілий rangeдіапазон of compoundsсполуки that they do use.
26
86993
3568
Вони використовують цілий спектр сполук.
01:46
And this was not going to be an easyлегко taskзавдання.
27
90561
3027
І це не було легким завданням.
01:49
And thereforeотже, we setвстановити up variousрізноманітні experimentsексперименти.
28
93588
3105
І тому ми поставили різні експерименти.
01:52
Why did we setвстановити up these experimentsексперименти?
29
96693
2868
Чому ми поставили ці експерименти?
01:55
Because halfполовина the world'sсвітовий populationнаселення runsбігає the riskризик
30
99561
3353
Тому що половина світового населення ризикує
01:58
of contractingдоговір a killerвбивця diseaseхвороба like malariaмалярія
31
102914
3206
підхопити смертельну хворобу - малярію,
02:02
throughчерез a simpleпростий mosquitoкомар biteкусати.
32
106120
2702
через звичайний укус комара.
02:04
EveryКожен 30 secondsсекунд, somewhereдесь on this planetпланета,
33
108822
2367
Кожні 30 секунд десь на цій планеті
02:07
a childдитина diesвмирає of malariaмалярія, and PaulПол LevyЛеві this morningранок,
34
111189
3671
дитина помирає від малярії, і Пол Леві сьогодні вранці
02:10
he was talkingговорити about the metaphorметафора of the 727 crashingзбій into the UnitedЮнайтед StatesШтати.
35
114860
3847
говорив про метафору 727 аварій у Сполучених Штатах.
02:14
Well, in AfricaАфрика, we have the equivalentеквівалент of sevenсеми jumboJumbo 747s
36
118707
5581
Що ж, в Африці ми маємо еквівалент семи 747-мих Боїнгів,
02:20
crashingзбій everyкожен day.
37
124288
2801
що розбиваються щодня.
02:22
But perhapsможе бути if we can attractзалучити these mosquitosкомарі to trapsпастки,
38
127089
3241
Можливо, якщо ми зможемо привабити цих комарів до пасток,
02:26
baitНаживка it with our smellзапах, we mayможе be ableздатний to stop transmissionпередача
39
130330
3701
заманити їх нашим запахом, ми зможемо зупинити передачу
02:29
of diseaseхвороба.
40
134031
1830
захворювання.
02:31
Now solvingвирішення this puzzleголоволомка was not an easyлегко thing,
41
135861
2248
Тоді розв'язання цієї головоломки не було легкою справою,
02:34
because we produceвиробляти hundredsсотні of differentінший chemicalsхімікалії on the skinшкіра,
42
138109
3237
тому що наша шкіра продукує сотні різних хімічних речовин,
02:37
but we undertookвзяла some remarkableчудовий experimentsексперименти
43
141346
2417
але ми поставили кілька вражаючих експериментів,
02:39
that managedкерований us to resolveвирішити this puzzleголоволомка very quicklyшвидко indeedдійсно.
44
143763
3792
що дуже швидко допомогло нам вирішити цю головоломку.
02:43
First, we observedспостерігається that not all mosquitoкомар speciesвидів
45
147555
3363
По-перше, ми спостерігали, що не всі види комарів
02:46
biteкусати on the sameтой же partчастина of the bodyтіло. StrangeДивні.
46
150918
3848
кусають ту саму частину тіла. Дивно.
02:50
So we setвстановити up an experimentексперимент
47
154766
1619
Тому ми поставили експеримент,
02:52
wherebyзгідно з яким we put a nakedголий volunteerволонтер in a largeвеликий cageклітці,
48
156385
3612
у якому оголений волонтер стояв у великій клітці,
02:55
and in that cageклітці we releasedвипущений mosquitosкомарі
49
159997
3139
і у цю клітку ми випустили комарів,
02:59
to see where they were bitingукуси on the bodyтіло of that personлюдина.
50
163136
3319
щоб побачити, куди саме вони будуть кусати цю людину.
03:02
And we foundзнайдено some remarkableчудовий differencesвідмінності.
51
166455
2599
І ми виявили деякі разючі відмінності.
03:04
On the left here you see the bitesукуси
52
169054
2363
Ліворуч ви бачите укуси
03:07
by the Dutchнідерландська malarialмалярійний mosquitoкомар on this personлюдина.
53
171417
2925
голландського малярійного комара.
03:10
They had a very strongсильний preferenceпереваги for bitingукуси on the faceобличчя.
54
174342
3028
Вони набагато частіше кусали обличчя.
03:13
In contrastконтраст, the AfricanАфриканський malarialмалярійний mosquitoкомар
55
177370
2462
І навпаки, африканські малярійні комарі
03:15
had a very strongсильний preferenceпереваги for bitingукуси the anklesкісточки and feetноги of this personлюдина,
56
179832
5805
набагато частіше кусали щиколотки та ноги цієї людини,
03:21
and that of courseзвичайно we should have knownвідомий all alongразом
57
185637
2465
і ми мали б знати це з самого початку,
03:24
because they're calledназивається mosqui-toesпальці комарів, як ви, you see? (LaughterСміх)
58
188102
4472
адже комарі англійською називаються як пальці на ногах. (Сміх)
03:28
That's right. (ApplauseОплески)
59
192574
3107
Справді. (Оплески)
03:31
And so we startedпочався focusingфокусування on the smellзапах of feetноги,
60
195681
5653
І тому ми зосередилися на запаху ніг,
03:37
on the smellзапах of humanлюдина feetноги,
61
201334
1572
на запаху людських ніг,
03:38
untilдо we cameприйшов acrossпоперек a remarkableчудовий statementзаява in the literatureлітература
62
202906
3702
доки не зіткнулися з визначним твердженням у літературі,
03:42
that said that cheeseсир smellsпахне after feetноги
63
206608
3658
де було сказано, що сир пахне гірше за ноги,
03:46
ratherшвидше than the reverseзворотний. Think of it.
64
210266
4082
а не навпаки. Подумайте про це.
03:50
And this triggeredспрацьовував us to do a remarkableчудовий experimentексперимент.
65
214348
2259
Це спонукало нас поставити чудовий експеримент.
03:52
We triedспробував, with a tinyкрихітна little pieceшматок of LimburgerЛімбургійська cheeseсир,
66
216607
4379
Ми намагалися з допомогою маленького шматочка Лімбурзького сиру,
03:56
whichкотрий smellsпахне badlyпогано after feetноги,
67
220986
2672
який пахне гірше за ноги,
03:59
to attractзалучити AfricanАфриканський malariaмалярія mosquitosкомарі.
68
223658
2497
привабити африканських малярійних комарів.
04:02
And you know what? It workedпрацював.
69
226155
2732
І знаєте що? Це спрацювало.
04:04
In factфакт, it workedпрацював so well that now we have a syntheticсинтетичний mixtureсуміш
70
228887
5335
Фактично, це спрацювало так добре, що тепер ми маємо синтетичну суміш
04:10
of the aromaаромат of LimburgerЛімбургійська cheeseсир that we're usingвикористовуючи in TanzaniaТанзанія
71
234222
4514
з ароматом Лімбурзького сиру, яку ми використовуємо у Танзанії,
04:14
and has been shownпоказано there to be two to threeтри timesразів
72
238736
2112
і вона виявилася удвічі-утричі
04:16
more attractiveпривабливий to mosquitosкомарі than humansлюди.
73
240848
3882
привабливішою для комарів, ніж люди.
04:20
LimburgLimburg, be proudгордий of your cheeseсир,
74
244730
3521
Провінція Лімбург може пишатися своїм сиром,
04:24
as it is now used in the fightбій againstпроти malariaмалярія.
75
248251
3197
оскільки зараз він використовується у боротьбі проти малярії.
04:27
(ApplauseОплески)
76
251448
6796
(Оплески)
04:34
That's the cheeseсир, just to showпоказати you.
77
258244
2934
Ось цей сир, просто щоб показати вам.
04:37
My secondдругий storyісторія is remarkableчудовий as well.
78
261178
3179
Моя друга історія так само вражає.
04:40
It's about man'sчоловічий bestнайкраще friendдруг. It's about dogsсобаки.
79
264357
3615
Мова йде про найкращого друга людини. Собаку.
04:43
And I will showпоказати you
80
267972
993
І я покажу вам,
04:44
how we can use dogsсобаки in the fightбій againstпроти malariaмалярія.
81
268965
3137
як ми використовуємо собак у боротьбі проти малярії.
04:48
One of the bestнайкраще waysшляхи of killingвбивство mosquitosкомарі
82
272102
3668
Один із найліпших способів убити комарів -
04:51
is not to wait untilдо they flyлітати around like adultsдорослі
83
275770
2955
не чекати, поки дорослі комахи літатимуть довкола,
04:54
and biteкусати people and transmitпередавати diseaseхвороба.
84
278725
3087
кусатимуть людей і передаватимуть хвороби,
04:57
It's to killвбити them when they're still in the waterвода as larvaeличинки.
85
281812
3903
а вбити їх, поки вони ще у воді, як личинки.
05:01
Why? Because they are just like the CIAЦРУ.
86
285715
4725
Чому? Тому що вони як ЦРУ.
05:06
In that poolбасейн of waterвода, these larvaeличинки are concentratedзосереджений.
87
290440
4152
У цьому басейні зосереджені личинки.
05:10
They're all togetherразом there. They are immobileНерухома.
88
294592
2682
Вони там усі разом. Вони нерухомі.
05:13
They can't escapeВтеча from that waterвода. They can't flyлітати.
89
297274
3168
Вони не можуть втекти з води. Не можуть літати.
05:16
And they're accessibleдоступний. You can actuallyнасправді walkходити up
90
300442
3457
І вони доступні. Ви можете підійти
05:19
to that poolбасейн and you can killвбити them there, right?
91
303899
4259
до басейну і вбити їх там, хіба ні?
05:24
So the problemпроблема that we faceобличчя with this is that,
92
308158
3872
Проблема полягає в тому, що
05:27
throughoutвсюди the landscapeландшафт, all these poolsбасейни of waterвода
93
312030
3161
усі ці водойми з личинками
05:31
with the larvaeличинки, they are scatteredрозкидані all over the placeмісце,
94
315191
2723
розкидані на великій території,
05:33
whichкотрий makesробить it very hardважко for an inspectorІнспектор like this
95
317914
2908
отож інспекторам дуже важко знайти
05:36
to actuallyнасправді find all these breedingрозведення sitesсайти and treatлікувати them with insecticidesінсектициди.
96
320822
3978
усі ці місця розмноження і застосувати там інсектициди.
05:40
And last yearрік we thought very, very hardважко,
97
324800
2531
А торік ми дуже серйозно замислилися,
05:43
how can we resolveвирішити this problemпроблема? UntilДо we realizedусвідомлено
98
327331
3375
як ми можемо розв'язати цю проблему? Потім ми зрозуміли,
05:46
that just like us, we have a uniqueунікальний smellзапах,
99
330706
3263
що якщо ми маємо унікальний запах,
05:49
that mosquitoкомар larvaeличинки alsoтакож have a very uniqueунікальний smellзапах.
100
333969
4511
то личинки комарів також мають дуже унікальний запах.
05:54
And so we setвстановити up anotherінший crazyбожевільний experimentексперимент,
101
338480
2093
І тому ми провели ще один божевільний експеримент -
05:56
because we collectedзібрані the smellзапах of these larvaeличинки,
102
340573
2072
зібрали запах цих личинок,
05:58
put it on piecesшматки of clothТканини, and then did something very remarkableчудовий.
103
342645
4366
помістили його на шматки тканини, а потім зробили дещо дуже цікаве.
06:02
Here we have a barбар with fourчотири holesотвори,
104
347011
2393
Тут ми маємо брус з чотирма отворами,
06:05
and we put the smellзапах of these larvaeличинки in the left holeдірка.
105
349404
2803
і вміщуємо запах цих личинок до лівого отвору.
06:08
OohУх, that was very quickшвидко.
106
352207
1075
О, це було дуже швидко.
06:09
And then you see the dogпес. It's calledназивається TweedТвід. It's a borderкордон collieКоллі.
107
353282
2444
А тепер ви бачите собаку. Його звати Твід. Це бордер-колі.
06:11
He's examiningВивчаючи these holesотвори, and now he's got it alreadyвже.
108
355726
2915
Він перевіряє ці дірки, і вже знайшов те, що треба.
06:14
He's going back to checkперевірити the controlКОНТРОЛЬ holesотвори again,
109
358641
2497
Він йде назад, щоб знову перевірити контрольні отвори,
06:17
but he's comingприходить back to the first one,
110
361138
1483
але повертається до першого отвору
06:18
and now he's lockingблокування into that smellзапах,
111
362621
2657
і зупиняється біля цього запаху.
06:21
whichкотрий meansзасоби that now we can use dogsсобаки
112
365278
2230
Це означає, що тепер ми можемо використовувати собак
06:23
with these inspectorsінспектори to much better find
113
367508
2328
разом з інспекторами та набагато швидше знаходити
06:25
the breedingрозведення sitesсайти of mosquitosкомарі in the fieldполе,
114
369836
2384
місця розмноження комарів у польових умовах,
06:28
and thereforeотже have a much biggerбільший impactвплив on malariaмалярія.
115
372220
2869
таким чином завдаючи малярії сильнішого удару.
06:30
This ladyледі is EllenЕллен vanфургон derдер ZweepZweep. She's one of the bestнайкраще dog-trainersінструктори собак in the worldсвіт,
116
375089
3714
Цю леді звати Еллен Ван дер Свіп. Вона є одним із найкращих інструкторів собак у світі
06:34
and she believesвважає that we can do a lot more.
117
378803
2875
і вважає, що ми можемо зробити набагато більше.
06:37
SinceПочинаючи з we alsoтакож know that people that carryносити malariaмалярія parasitesпаразити
118
381678
3718
Оскільки ми також знаємо, що носії малярії
06:41
smellзапах differentінший comparedпорівнювали to people that are uninfectedнеінфікованих,
119
385396
2976
пахнуть інакше порівняно з незараженими людьми,
06:44
she's convincedпереконаний that we can trainпоїзд dogsсобаки
120
388372
2306
вона переконана, що ми можемо натренувати собак
06:46
to find people that carryносити the parasiteпаразит.
121
390678
3690
шукати заражених цим паразитом людей.
06:50
That meansзасоби that in a populationнаселення where malariaмалярія
122
394368
2183
Це означає, що у популяції, де малярія зникла
06:52
has goneпішов down all the way, and there's fewмало хто people remainingзалишився with parasitesпаразити,
123
396551
3893
майже цілковито, але є кілька людей-носіїв паразитів,
06:56
that the dogsсобаки can find these people,
124
400444
1579
собаки можуть знайти цих людей,
06:57
we can treatлікувати them with anti-malarialборотьбі з малярією drugsнаркотики, and give the finalфінал blowудар to malariaмалярія.
125
402023
4239
ми можемо лікувати їх протималярійними засобами і завдати малярії останнього удару.
07:02
Man'sЛюдини bestнайкраще friendдруг in the fightбій againstпроти malariaмалярія.
126
406262
3508
Найкращий друг людини у боротьбі проти малярії.
07:05
My thirdтретій storyісторія is perhapsможе бути even more remarkableчудовий,
127
409770
3038
Моя третя історія, мабуть, ще більш вражаюча,
07:08
and, I should say, has never been shownпоказано to the publicгромадськість untilдо todayсьогодні.
128
412808
4849
і, треба сказати, ніколи не була опублікована до сьогоднішнього дня.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Так.
07:15
It's a crazyбожевільний storyісторія, but I believe it's perhapsможе бути the bestнайкраще
130
419727
3206
Це божевільна історія, але я вважаю, що це може бути найкращою
07:18
and ultimateостаточний revengeпомста againstпроти mosquitosкомарі ever.
131
422933
3319
і остаточною помстою комарам.
07:22
In factфакт, people have told me that now they will enjoyнасолоджуйся
132
426252
3174
Люди казали мені, що тепер вони будуть насолоджуватися
07:25
beingбуття bittenвкусила by mosquitosкомарі.
133
429426
3062
укусами комарів.
07:28
And the questionпитання of courseзвичайно is, what would make someoneхтось
134
432488
2708
Звісно, постає питання: що може змусити когось
07:31
enjoyнасолоджуйся beingбуття bittenвкусила by mosquitosкомарі?
135
435196
2610
насолоджуватись укусами комарів?
07:33
And the answerвідповісти
136
437806
1260
І відповідь
07:34
I have right here in my pocketкишеня,
137
439066
4117
знаходиться прямо тут, у моїй кишені,
07:39
if I get it.
138
443183
2710
якщо я її дістану.
07:41
It's a tabletпланшет, a simpleпростий tabletпланшет,
139
445893
3346
Таблетка, звичайна таблетка,
07:45
and when I take it with waterвода,
140
449239
2882
і коли я зап'ю її водою,
07:48
it does miraclesчудеса.
141
452121
4275
вона творить дива.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Дякую.
07:56
(DrinkingПити)
143
460287
3742
(П'є)
07:59
Now let me showпоказати you how this worksпрацює.
144
464029
4016
Тепер дозвольте мені показати вам, як це працює.
08:03
Here in this boxкоробка I have a cageклітці
145
468045
3017
У цій коробці я маю клітку
08:06
with severalкілька hundredсто hungryголодний
146
471062
4794
з кількома сотнями голодних
08:11
femaleжінка mosquitosкомарі
147
475856
4467
самиць комарів,
08:16
that I'm just about to releaseвипуск. (LaughterСміх)
148
480323
3888
яких я зараз збираюся звільнити. (Сміх)
08:20
Just kiddingжартуй, just kiddingжартуй.
149
484211
3120
Жарт, жарт, просто жартую.
08:23
What I'm going to showпоказати you is I'm gonna stickпалиця my armрука into it
150
487331
2892
Я збираюся запхати туди свою руку,
08:26
and I will showпоказати you how quicklyшвидко they will biteкусати.
151
490223
2715
і ви побачите, як швидко вони кусатимуть.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Ось так.
08:30
Don't worryтурбуватися, I do this all the time in the labлабораторія.
153
494935
3422
Не хвилюйтеся, я роблю це увесь час у лабораторії.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
Ось так. Добре.
08:38
Now, on the videoвідео, on the videoвідео here,
155
502159
5043
Тепер, ось тут на відео,
08:43
I'm going to showпоказати you exactlyточно the sameтой же thing,
156
507202
1368
я покажу вам те ж саме,
08:44
exceptокрім that what I'm showingпоказати you on the videoвідео
157
508570
2759
за винятком того, що
08:47
happenedсталося one hourгодина after I tookвзяв the tabletпланшет.
158
511329
3566
сталося через годину після того, як я вжив таблетку.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Подивимося. Це не працює. Добре. Вибачте.
08:55
I'm stickingприлипаючи in my armрука, I'm givingдавати them a bigвеликий juicyсоковиті
160
519619
2399
Я запхав туди свою руку, дав їм напитися достатньо
08:57
bloodкров mealїжа, I'm shakingтрясіння them off, and we followслідуйте them throughчерез time
161
522018
2268
крові, струсив їх, і ми подивимося, що станеться -
09:00
to see these mosquitosкомарі get very, very sickхворий indeedдійсно,
162
524286
3017
ці комарі серйозно захворіли,
09:03
here shownпоказано in fastшвидко motionрух,
163
527303
2159
(це прискорене відтворення),
09:05
and threeтри hoursгодин laterпізніше what we see at the bottomдно
164
529462
3364
і за три години після того ми бачимо на дні
09:08
of the cageклітці is deadмертвий mosquitosкомарі,
165
532826
3084
клітки мертвих комарів,
09:11
very deadмертвий mosquitosкомарі, and I'm going to say, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
166
535910
4331
дуже мертвих комарів, і я б сказав, пані та панове,
09:16
we have swappedпомінялися місцями the cardsкартки with mosquitosкомарі.
167
540241
1865
що ми помінялися картами з комарами.
09:18
They don't killвбити us. We killвбити them.
168
542106
4720
Не вони вбивають нас. Ми вбиваємо їх.
09:22
(ApplauseОплески)
169
546826
8157
(Оплески)
09:30
Now — (LaughterСміх) —
170
554983
6084
Тепер - (Сміх) -
09:36
MaastrichtМаастрихт, be preparedпідготований.
171
561067
1838
Маастрихт, приготуйтеся.
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Тепер подумайте про те, що ми можемо зробити з цим.
09:40
We can actuallyнасправді use this to containмістити outbreaksспалахи
173
565031
2198
Ми можемо використати це, щоб обмежити спалахи
09:43
of mosquito-bornнародився комарів diseasesхвороби, of epidemicsепідемії, right?
174
567229
3386
спричинених комарами хвороб, епідемій, так?
09:46
And better still, imagineуявіть собі what would happenстатися if,
175
570615
2017
А ще краще, уявіть, що сталося б, якщо
09:48
in a very largeвеликий areaплоща, everyoneкожен would take these drugsнаркотики,
176
572632
3059
на великій території кожна людина вживала б ці препарати,
09:51
this drugнаркотик, for just threeтри weeksтижні.
177
575691
2261
протягом трьох тижнів.
09:53
That would give us an opportunityможливість to actuallyнасправді eliminateусунути
178
577952
2408
Це дало б нам можливість реально усунути
09:56
malariaмалярія as a diseaseхвороба.
179
580360
1610
малярію як хворобу.
09:57
So cheeseсир, dogsсобаки and a pillтаблетка to killвбити mosquitosкомарі.
180
581970
4094
Ось так сир, собаки і таблетки вбивають комарів.
10:01
That's the kindдоброзичливий of out-of-the-boxпоза коробки scienceнаука that I love doing,
181
586064
3638
Це вид науки готових розв'язань, якою я люблю займатись
10:05
for the bettermentполіпшення of mankindлюдство,
182
589702
2505
на благо людства,
10:08
but especiallyособливо for her, so that she can growрости up
183
592207
2801
але особливо - для неї, щоб вона могла рости
10:10
in a worldсвіт withoutбез malariaмалярія. Thank you. (ApplauseОплески)
184
595008
4800
у світі без малярії. Дякую. (Оплески)
Translated by Irina Strelnikova
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee