ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Bart Knols: Sivrisinekleri öldür, sıtmayı bitir

Filmed:
327,786 views

Bir sivrisineğin sezgilerini kendisine karşı kullanabiliriz. TEDxMaastricht'te konuşmacı Bart Knols, sıtmayla savaşta takımının geliştirdiği yaratıcı çözümleri tanıtıyor -- bu çözümler arasında limburger peyniri ve öldürücü bir hap da bulunuyor. (TEDxMaastricht'te çekilmiştir.)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MosquitoSivrisinek buzzinguğultu)
0
527
6454
(Sivrisinek vızıltısı)
00:25
(SwatÖzel Tim)
1
10009
3025
(Sineklikle vuruş)
00:28
GotchaYakaladım seni.
2
13034
2983
Yakaladım.
00:31
MosquitosSivrisinek. I hatenefret them.
3
16017
3724
Sivrisinekler. Onlardan nefret ediyorum.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
Ya siz?
00:37
That awfulkorkunç buzzinguğultu soundses at night around your earskulaklar
5
21509
3091
Gecenin bir yarısı sizi tümüyle çılgına çeviren
00:40
that drivessürücüler you absolutelykesinlikle crazyçılgın?
6
24600
2371
kulaklarınızdaki o berbat vızıldama sesi?
00:42
KnowingBilerek that she wants to stickÇubuk a needleiğne in your skincilt
7
26971
2214
Sivrisineğin derinize bir iğne saplamayı ve kanınızı emmeyi
00:45
and suckemmek out your bloodkan? That's awfulkorkunç, right?
8
29185
4086
istediğini bilmek? Berbat bir şey, değil mi?
00:49
In factgerçek, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
Hatta, sivrisinekler hakkında düşünebildiğim sadece
00:52
when it getsalır to mosquitosSivrisinek.
10
36652
2380
tek iyi bir şey var.
00:54
When they flyuçmak into our bedroomyatak odası at night,
11
39032
2711
Geceyarısı yatak odamıza girdiklerinde,
00:57
they prefertercih etmek to biteısırmak my wifekadın eş.
12
41743
3105
eşimi ısırmayı tercih ediyorlar.
01:00
But that's fascinatingbüyüleyici, right?
13
44848
1209
Ama bu büyüleyici, değil mi?
01:01
Why does she receiveteslim almak more bitesısırıkları than I do?
14
46057
4606
Eşim neden benden daha çok ısırılıyor?
01:06
And the answerCevap is smellkoku, the smellkoku of her bodyvücut.
15
50663
4192
Ve bunun cevabı koku, bedeninin kokusu.
01:10
And sincedan beri we all smellkoku differentfarklı and produceüretmek chemicalskimyasallar
16
54855
2650
Ve her birimiz derimizde sivrisinekleri kendine çeken veya iten
01:13
on our skincilt that eitherya attractçekmek or repelpüskürtmek mosquitosSivrisinek,
17
57505
4477
farklı kimyasallar ürettiğimiz ve farklı koktuğumuz için,
01:17
some of us are just more attractiveçekici than othersdiğerleri.
18
61982
3432
bazılarımız diğerlerinden çok daha çekici hale gelir.
01:21
So my wifekadın eş smellskokuyor nicerdaha güzel than I do, or I just
19
65414
3230
Yani eşim benden daha hoş kokuyor, ya da ben sadece
01:24
stinkLeş gibi kokuyorsun more than she does.
20
68644
2786
ondan daha kötü kokuyorum.
01:27
EitherHer iki way, mosquitosSivrisinek find us in the darkkaranlık
21
71430
3581
Her iki şekilde de, sivrisinekler bizi karanlıkta
01:30
by sniffingkoklama us out. They smellkoku us.
22
75011
2735
koklayarak buluyorlar. Bizim kokumuzu alıyorlar.
01:33
And duringsırasında my PhPH.D, I wanted to know exactlykesinlikle
23
77746
2710
Ve doktoramı yaparken, sivrisineklerin, Afrika sıtmalı sivrisineklerinin
01:36
what chemicalskimyasallar from our skincilt mosquitosSivrisinek used,
24
80456
2756
geceleri bizi takip etmek için derimizden yayılan
01:39
AfricanAfrika malarialsıtmalı mosquitosSivrisinek use to trackiz us down at night.
25
83212
3781
hangi kimyasalları kullandıklarını bilmek istedim.
01:42
And there's a wholebütün rangemenzil of compoundsBileşikler that they do use.
26
86993
3568
Ve kullandıkları çok geniş bir bileşim yelpazesi var.
01:46
And this was not going to be an easykolay taskgörev.
27
90561
3027
Ve bu kolay bir görev olmayacaktı.
01:49
And thereforebu nedenle, we setset up variousçeşitli experimentsdeneyler.
28
93588
3105
Ve bundan dolayı, çeşitli deneyler hazırladık.
01:52
Why did we setset up these experimentsdeneyler?
29
96693
2868
Neden bu deneyleri hazırladık?
01:55
Because halfyarım the world'sDünyanın en populationnüfus runskoşar the riskrisk
30
99561
3353
Çünkü dünya nüfusunun yarısı basit bir sivrisinek ısırığının
01:58
of contractingmüteahhitlik a killerkatil diseasehastalık like malariasıtma
31
102914
3206
yol açabileceği sıtma gibi ölümcül bir hastalığa
02:02
throughvasitasiyla a simplebasit mosquitosivrisinek biteısırmak.
32
106120
2702
yakalanma riski altında.
02:04
EveryHer 30 secondssaniye, somewherebir yerde on this planetgezegen,
33
108822
2367
Her 30 saniyede, dünya üzerinde bir yerde,
02:07
a childçocuk dieskalıp of malariasıtma, and PaulPaul LevyLevy this morningsabah,
34
111189
3671
bir çocuk sıtma yüzünden ölüyor ve bu sabah Paul Levy
02:10
he was talkingkonuşma about the metaphormecaz of the 727 crashinggürültüyle çarpmak into the UnitedAmerika StatesBirleşik.
35
114860
3847
Amerika Birleşik Devletleri'ne çarpan 727 hakkında bir metafor dile getiriyordu.
02:14
Well, in AfricaAfrika, we have the equivalenteşdeğer of sevenYedi jumboJumbo 747s
36
118707
5581
Afrika'da, her gün yedi büyük boy 747'nin çarpmasına denk
02:20
crashinggürültüyle çarpmak everyher day.
37
124288
2801
olaylar yaşanıyor.
02:22
But perhapsbelki if we can attractçekmek these mosquitosSivrisinek to trapstuzaklar,
38
127089
3241
Ama eğer bir ihtimal, bu sivrisinekleri kendi kokumuzu kullanarak
02:26
baityem it with our smellkoku, we mayMayıs ayı be ableyapabilmek to stop transmissiontransmisyon
39
130330
3701
tuzağa çekebilirsek, o zaman bu hastalığın yayılmasını
02:29
of diseasehastalık.
40
134031
1830
durdurabiliriz.
02:31
Now solvingçözme this puzzlebulmaca was not an easykolay thing,
41
135861
2248
Şimdi, bu yapbozu çözmek kolay değildi,
02:34
because we produceüretmek hundredsyüzlerce of differentfarklı chemicalskimyasallar on the skincilt,
42
138109
3237
çünkü deri üzerinde yüzlerce farklı kimyasal üretiyoruz,
02:37
but we undertooküstlendi some remarkabledikkat çekici experimentsdeneyler
43
141346
2417
ama bu yapbozu gerçekten de çok çabuk çözmemizi sağlayan
02:39
that managedyönetilen us to resolveçözmek this puzzlebulmaca very quicklyhızlı bir şekilde indeedaslında.
44
143763
3792
bazı harikulade deneylere giriştik.
02:43
First, we observedgözlenen that not all mosquitosivrisinek speciesTürler
45
147555
3363
Başta, tüm sivrisinek türlerinin vücudun aynı bölümünden
02:46
biteısırmak on the sameaynı partBölüm of the bodyvücut. StrangeGarip.
46
150918
3848
ısırmadığını gözlemledik. Tuhaf.
02:50
So we setset up an experimentdeney
47
154766
1619
Biz de çıplak bir gönüllüyü
02:52
wherebyMademki we put a nakedçıplak volunteergönüllü in a largegeniş cagekafes,
48
156385
3612
büyük bir kafesin içerisine koyarak bir deney hazırladık
02:55
and in that cagekafes we releasedyayınlandı mosquitosSivrisinek
49
159997
3139
ve sivrisineklerin vücudun neresinden ısırdıklarını
02:59
to see where they were bitingısırma on the bodyvücut of that personkişi.
50
163136
3319
gözlemlemek için kafesin içine sivrisinekleri saldık.
03:02
And we foundbulunan some remarkabledikkat çekici differencesfarklar.
51
166455
2599
Ve olağanüstü farklılıklar bulduk.
03:04
On the left here you see the bitesısırıkları
52
169054
2363
Burda solda, gönüllümüzü ısıran
03:07
by the DutchHollanda dili malarialsıtmalı mosquitosivrisinek on this personkişi.
53
171417
2925
Alman sıtmalı sivrisineklerinin ısırıklarını görüyorsunuz.
03:10
They had a very stronggüçlü preferencetercih for bitingısırma on the faceyüz.
54
174342
3028
Çok güçlü bir şekilde yüz kısmından ısırmayı tercih ettiler.
03:13
In contrastkontrast, the AfricanAfrika malarialsıtmalı mosquitosivrisinek
55
177370
2462
Tersine, Afrika sıtmalı sivrisinekleri bu kişinin
03:15
had a very stronggüçlü preferencetercih for bitingısırma the anklesayak bilekleri and feetayaklar of this personkişi,
56
179832
5805
bilekleri ve ayaklarını ısırmaya yönelik bir tercih sergilediler
03:21
and that of coursekurs we should have knownbilinen all alonguzun bir
57
185637
2465
ve tabii ki bunu en başından bilmemiz gerekirdi
03:24
because they're calleddenilen mosqui-toesmosqui ayak parmakları, you see? (LaughterKahkaha)
58
188102
4472
çünkü onların adı mosqui-toes (ayak parmakları), ya? (Kahkahalar)
03:28
That's right. (ApplauseAlkış)
59
192574
3107
Bu doğru. (Alkışlar)
03:31
And so we startedbaşladı focusingodaklanma on the smellkoku of feetayaklar,
60
195681
5653
Ve böylece ayak kokusu üzerine, insan ayağının
03:37
on the smellkoku of humaninsan feetayaklar,
61
201334
1572
kokusu üzerine yoğunlaşmaya başladık,
03:38
untila kadar we camegeldi acrosskarşısında a remarkabledikkat çekici statementaçıklama in the literatureEdebiyat
62
202906
3702
ta ki literatürde söylenen inanılmaz bir sözle, tersinden ziyade
03:42
that said that cheesepeynir smellskokuyor after feetayaklar
63
206608
3658
peynirin ayak gibi koktuğuna dair o inanılmaz
03:46
ratherdaha doğrusu than the reverseters. Think of it.
64
210266
4082
sözle karşılaşana kadar. Bir düşünün.
03:50
And this triggeredtetiklenir us to do a remarkabledikkat çekici experimentdeney.
65
214348
2259
Ve bu bizi olağanüstü bir deney yapmak için tetikledi.
03:52
We trieddenenmiş, with a tinyminik little pieceparça of LimburgerLimburger cheesepeynir,
66
216607
4379
Fena halde ayak kokan Limburger peynirinden
03:56
whichhangi smellskokuyor badlykötü after feetayaklar,
67
220986
2672
çok küçük bir parça alarak
03:59
to attractçekmek AfricanAfrika malariasıtma mosquitosSivrisinek.
68
223658
2497
Afrika sıtmalı sivrisineklerini çekmeyi denedik.
04:02
And you know what? It workedişlenmiş.
69
226155
2732
Ve biliyor musunuz? İşe yaradı.
04:04
In factgerçek, it workedişlenmiş so well that now we have a syntheticsentetik mixturekarışım
70
228887
5335
Hatta, o kadar işe yaradı ki şu anda Limburger peyniri aromasının
04:10
of the aromaAroma of LimburgerLimburger cheesepeynir that we're usingkullanma in TanzaniaTanzanya
71
234222
4514
Tanzanya'da kullanılan yapay bir karışımına sahibiz
04:14
and has been showngösterilen there to be two to threeüç timeszamanlar
72
238736
2112
ve bu karışımın orda sivrisineklere, insanlardan
04:16
more attractiveçekici to mosquitosSivrisinek than humansinsanlar.
73
240848
3882
iki ya da üç defa daha çekici geldiği görüldü.
04:20
LimburgLimburg, be proudgururlu of your cheesepeynir,
74
244730
3521
Limburg, peynirinle gurur duy,
04:24
as it is now used in the fightkavga againstkarşısında malariasıtma.
75
248251
3197
çünkü o şimdi sıtmaya karşı savaşta kullanılıyor.
04:27
(ApplauseAlkış)
76
251448
6796
(Alkışlar)
04:34
That's the cheesepeynir, just to showgöstermek you.
77
258244
2934
İşte peynir bu, göstermek istedim.
04:37
My secondikinci storyÖykü is remarkabledikkat çekici as well.
78
261178
3179
İkinci hikayem de aynı şekilde olağanüstü.
04:40
It's about man'sadam besten iyi friendarkadaş. It's about dogsköpekler.
79
264357
3615
Bu sefer insanın en iyi dostu hakkında. Köpekler hakkında.
04:43
And I will showgöstermek you
80
267972
993
Ve size köpekleri
04:44
how we can use dogsköpekler in the fightkavga againstkarşısında malariasıtma.
81
268965
3137
sıtmaya karşı savaşta nasıl kullanabileceğimizi göstereceğim.
04:48
One of the besten iyi waysyolları of killingöldürme mosquitosSivrisinek
82
272102
3668
Sivrisinekleri öldürmenin en iyi yollarından biri
04:51
is not to wait untila kadar they flyuçmak around like adultsyetişkinler
83
275770
2955
yetişkinlerinin etrafta uçup insanları ısırmalarını
04:54
and biteısırmak people and transmitiletmek diseasehastalık.
84
278725
3087
ve hastalığı yaymalarını beklememek.
04:57
It's to killöldürmek them when they're still in the waterSu as larvaelarva.
85
281812
3903
Onları henüz suda birer larvalarken öldürmek.
05:01
Why? Because they are just like the CIACIA.
86
285715
4725
Niçin? Çünkü onlar aynı CIA gibiler.
05:06
In that poolhavuz of waterSu, these larvaelarva are concentratedkonsantre.
87
290440
4152
Su havuzu içindeyken, bu larvalar yoğunlaşmış haldeler.
05:10
They're all togetherbirlikte there. They are immobilehareketsiz.
88
294592
2682
Orda hep birlikteler. Hareketsiz duruyorlar.
05:13
They can't escapekaçış from that waterSu. They can't flyuçmak.
89
297274
3168
Sudan kaçamazlar. Uçamazlar.
05:16
And they're accessibleulaşılabilir. You can actuallyaslında walkyürümek up
90
300442
3457
Ve erişilebilirler. Sahiden kalkıp bu havuza gidebilir
05:19
to that poolhavuz and you can killöldürmek them there, right?
91
303899
4259
ve onları orda öldürebilirsiniz, öyle değil mi?
05:24
So the problemsorun that we faceyüz with this is that,
92
308158
3872
Böyle bir kişinin tüm bu üreme yerlerini bulmasını
05:27
throughoutboyunca the landscapepeyzaj, all these poolshavuzları of waterSu
93
312030
3161
ve buralara böcek ilacı dökmesini zorlaştıran,
05:31
with the larvaelarva, they are scattereddağınık all over the placeyer,
94
315191
2723
karşılaştığımız bu problem, tüm bu alan boyunca bulunan
05:33
whichhangi makesmarkaları it very hardzor for an inspectorMüfettiş like this
95
317914
2908
tüm bu su havuzlarının larvalarla dolu olması,
05:36
to actuallyaslında find all these breedingüreme sitesSiteler and treattedavi etmek them with insecticidesBöcek öldürücüler.
96
320822
3978
bunların her türlü yere dağılmış olmaları.
05:40
And last yearyıl we thought very, very hardzor,
97
324800
2531
Ve geçen yıl çok, çok fazla düşündük,
05:43
how can we resolveçözmek this problemsorun? UntilKadar we realizedgerçekleştirilen
98
327331
3375
bu problemi nasıl çözebilirdik? Ta ki aynı bizim gibi,
05:46
that just like us, we have a uniquebenzersiz smellkoku,
99
330706
3263
bizim eşsiz bir kokumuzun olması gibi,
05:49
that mosquitosivrisinek larvaelarva alsoAyrıca have a very uniquebenzersiz smellkoku.
100
333969
4511
sivrisinek larvalarının da oldukça eşsiz bir kokusu olduğunu keşfedene kadar.
05:54
And so we setset up anotherbir diğeri crazyçılgın experimentdeney,
101
338480
2093
Ve böylece başka çılgın bir deney hazırladık,
05:56
because we collectedtoplanmış the smellkoku of these larvaelarva,
102
340573
2072
çünkü bu larvaların kokularını topladık
05:58
put it on piecesparçalar of clothbez, and then did something very remarkabledikkat çekici.
103
342645
4366
ve bez parçalarına koyduk, ve sonra olağanüstü bir şey yaptık.
06:02
Here we have a barbar with fourdört holesdelikler,
104
347011
2393
Burda dört deliği olan bir çubuğumuz var
06:05
and we put the smellkoku of these larvaelarva in the left holedelik.
105
349404
2803
ve bu larvaların kokusunu soldaki deliğe yerleştirdik.
06:08
OohOoh, that was very quickhızlı.
106
352207
1075
Aha, oldukça çabuk oldu.
06:09
And then you see the dogköpek. It's calleddenilen TweedTüvit. It's a bordersınır colliekömür ocağı.
107
353282
2444
Ve şimdi köpeği görüyorsunuz. Adı Tweed. Border collie cinsi bir köpek.
06:11
He's examiningincelenmesi these holesdelikler, and now he's got it alreadyzaten.
108
355726
2915
Delikleri kontrol ediyor ve çoktan etti bile.
06:14
He's going back to checkKontrol the controlkontrol holesdelikler again,
109
358641
2497
Kontrol deliklerini tekrar koklamaya başlıyor,
06:17
but he's cominggelecek back to the first one,
110
361138
1483
ama ilk deliğe geri geliyor
06:18
and now he's lockingkilitleme into that smellkoku,
111
362621
2657
ve şimdi de o kokuya kilitleniyor,
06:21
whichhangi meansanlamına geliyor that now we can use dogsköpekler
112
365278
2230
yani anlaşılıyor ki artık sahadaki sivrisinek
06:23
with these inspectorsmüfettişleri to much better find
113
367508
2328
üreme bölgelerini çok daha etkili bir biçimde
06:25
the breedingüreme sitesSiteler of mosquitosSivrisinek in the fieldalan,
114
369836
2384
bulabilmek için köpekleri kullanabiliriz
06:28
and thereforebu nedenle have a much biggerDaha büyük impactdarbe on malariasıtma.
115
372220
2869
ve böylece sıtma üzerinde çok daha büyük bir etkimiz olabilir.
06:30
This ladybayan is EllenEllen vankamyonet derder ZweepZweep. She's one of the besten iyi dog-trainersköpek eğiticisi in the worldDünya,
116
375089
3714
Bu kadının adı Ellen van der Zweep. Dünyadaki en iyi köpek eğitimcilerinden biri,
06:34
and she believesinanır that we can do a lot more.
117
378803
2875
ve ona göre bundan çok daha fazlasını başarabiliriz.
06:37
SinceBeri we alsoAyrıca know that people that carrytaşımak malariasıtma parasitesparazitler
118
381678
3718
Sıtma paraziti taşıyan insanların, taşımayan insanlara göre
06:41
smellkoku differentfarklı comparedkarşılaştırıldığında to people that are uninfectedhastalık bulaşmamış tek,
119
385396
2976
farklı bir koku yaydıklarını da bildiğimizden dolayı,
06:44
she's convincedikna olmuş that we can traintren dogsköpekler
120
388372
2306
ona göre köpekleri, bu paraziti taşıyan insanları
06:46
to find people that carrytaşımak the parasiteparazit.
121
390678
3690
bulacak şekilde eğitmemiz mümkün.
06:50
That meansanlamına geliyor that in a populationnüfus where malariasıtma
122
394368
2183
Bunun anlamı, sıtmanın güç kaybettiği ve
06:52
has gonegitmiş down all the way, and there's fewaz people remainingkalan with parasitesparazitler,
123
396551
3893
bu paraziti taşıyan oldukça az insanın bulunduğu bir popülasyonda,
06:56
that the dogsköpekler can find these people,
124
400444
1579
köpekler bu insanları tespit edebilir
06:57
we can treattedavi etmek them with anti-malarialanti-sıtma drugsilaçlar, and give the finalnihai blowdarbe to malariasıtma.
125
402023
4239
ve bu kimseleri sıtmaya karşı ilaçla tedavi ederek sıtmaya son darbemizi vurabiliriz.
07:02
Man'sAdamın besten iyi friendarkadaş in the fightkavga againstkarşısında malariasıtma.
126
406262
3508
İnsanın en iyi dostu, sıtmaya karşı savaşıyor.
07:05
My thirdüçüncü storyÖykü is perhapsbelki even more remarkabledikkat çekici,
127
409770
3038
Üçüncü hikayem belki daha da olağanüstü
07:08
and, I should say, has never been showngösterilen to the publichalka açık untila kadar todaybugün.
128
412808
4849
ve, söylemeliyim ki, bugüne dek kimseye gösterilmedi.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Evet.
07:15
It's a crazyçılgın storyÖykü, but I believe it's perhapsbelki the besten iyi
130
419727
3206
Çılgın bir hikaye, ama sivrisineklere karşı en iyi
07:18
and ultimatenihai revengeintikam againstkarşısında mosquitosSivrisinek ever.
131
422933
3319
ve nihai intikamı almamızı sağlayacağına inanıyorum.
07:22
In factgerçek, people have told me that now they will enjoykeyfini çıkarın
132
426252
3174
Hatta, insanlar bana artık sivrisinekler tarafından ısırılmaktan
07:25
beingolmak bittenısırıldı by mosquitosSivrisinek.
133
429426
3062
hoşlandıklarını söylüyorlar.
07:28
And the questionsoru of coursekurs is, what would make someonebirisi
134
432488
2708
Ve tabii ki burdaki soru, sivrisinekler tarafından ısırılmayı
07:31
enjoykeyfini çıkarın beingolmak bittenısırıldı by mosquitosSivrisinek?
135
435196
2610
güzel kılan şey ne olabilir?
07:33
And the answerCevap
136
437806
1260
Ve cevabı,
07:34
I have right here in my pocketcep,
137
439066
4117
hemen burda cebimde,
07:39
if I get it.
138
443183
2710
eğer çıkarabilirsem.
07:41
It's a tabletTablet, a simplebasit tabletTablet,
139
445893
3346
Bu bir hap, basit bir hap
07:45
and when I take it with waterSu,
140
449239
2882
ve bunu suyla yuttuğum zaman,
07:48
it does miraclesmucizeler.
141
452121
4275
mucizeler gerçekleştiriyor.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Teşekkür ederim.
07:56
(Drinkingİçme)
143
460287
3742
(İçiyor)
07:59
Now let me showgöstermek you how this worksEserleri.
144
464029
4016
Şimdi size nasıl çalıştığını göstereyim.
08:03
Here in this boxkutu I have a cagekafes
145
468045
3017
Burdaki kutunun içerisinde,
08:06
with severalbirkaç hundredyüz hungry
146
471062
4794
hepsini serbest bırakmaya hazırlandığım
08:11
femalekadın mosquitosSivrisinek
147
475856
4467
yüzlerce aç, dişi
08:16
that I'm just about to releaseserbest bırakmak. (LaughterKahkaha)
148
480323
3888
sivrisinekle dolu bir kafes var. (Kahkahalar)
08:20
Just kiddingdalga geçmek, just kiddingdalga geçmek.
149
484211
3120
Sadece şaka, sadece şaka.
08:23
What I'm going to showgöstermek you is I'm gonna stickÇubuk my armkol into it
150
487331
2892
Size göstereceğim şey şu: kolumu içeriye sokacağım
08:26
and I will showgöstermek you how quicklyhızlı bir şekilde they will biteısırmak.
151
490223
2715
ve size nasıl da çabucak ısırdıklarını göstereceğim.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Başlayalım.
08:30
Don't worryendişelenmek, I do this all the time in the lablaboratuvar.
153
494935
3422
Merak etmeyin, bunu laboratuvarda sürekli yapıyorum.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
İşte böyle. Tamam.
08:38
Now, on the videovideo, on the videovideo here,
155
502159
5043
Şimdi, videoda, burdaki videoda,
08:43
I'm going to showgöstermek you exactlykesinlikle the sameaynı thing,
156
507202
1368
size tamamıyla aynı şeyi göstereceğim,
08:44
exceptdışında that what I'm showinggösterme you on the videovideo
157
508570
2759
videoda gösterdiklerimin tek farkı, videodakilerin
08:47
happenedolmuş one hoursaat after I tookaldı the tabletTablet.
158
511329
3566
hapı aldıktan bir saat sonra çekilmiş olması.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Bir göz atın. Çalışmıyor. Tamam. Bunun için üzgünüm.
08:55
I'm stickingyapışkan in my armkol, I'm givingvererek them a bigbüyük juicySulu
160
519619
2399
Kolumu sokuyorum, onlara büyük sulu bir kan ziyafeti
08:57
bloodkan mealyemek, I'm shakingsallama them off, and we followtakip et them throughvasitasiyla time
161
522018
2268
sunuyorum, onları püskürtüyorum ve onların zaman içerisinde,
09:00
to see these mosquitosSivrisinek get very, very sickhasta indeedaslında,
162
524286
3017
çok hasta, gerçekten çok hasta olmalarını
09:03
here showngösterilen in fasthızlı motionhareket,
163
527303
2159
burda hızlı çekimde izliyoruz
09:05
and threeüç hourssaatler latersonra what we see at the bottomalt
164
529462
3364
ve üç saat sonra kafesinde dibinde gördüklerimiz
09:08
of the cagekafes is deadölü mosquitosSivrisinek,
165
532826
3084
ölü sivrisinekler,
09:11
very deadölü mosquitosSivrisinek, and I'm going to say, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
166
535910
4331
çok ölü sivrisinekler, ve şunu söyleyeceğim, bayanlar ve baylar,
09:16
we have swappedtakas the cardskartları with mosquitosSivrisinek.
167
540241
1865
sivrisineklerle kartları değişmiş bulunuyoruz.
09:18
They don't killöldürmek us. We killöldürmek them.
168
542106
4720
Onlar bizi öldürmüyor. Biz onları öldürüyoruz.
09:22
(ApplauseAlkış)
169
546826
8157
(Alkışlar)
09:30
Now — (LaughterKahkaha) —
170
554983
6084
Şimdi - (Kahkahalar) -
09:36
MaastrichtMaastricht, be preparedhazırlanmış.
171
561067
1838
Maastrict, hazırlanın.
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Bununla neler yapabileceğimizi bir düşünün.
09:40
We can actuallyaslında use this to containiçermek outbreakssalgınlar
173
565031
2198
Bunu sivrisinek kaynaklı hastalıkların patlak vermesini,
09:43
of mosquito-bornSivrisinek Tarihi diseaseshastalıklar, of epidemicssalgın hastalıklar, right?
174
567229
3386
salgınları önlemek için kullanabiliriz, öyle değil mi?
09:46
And better still, imaginehayal etmek what would happenolmak if,
175
570615
2017
Ve daha da iyisi, çok büyük bir alan içerisinde,
09:48
in a very largegeniş areaalan, everyoneherkes would take these drugsilaçlar,
176
572632
3059
üç haftalığına herkesin bu ilacı alması durumunda
09:51
this drugilaç, for just threeüç weekshaftalar.
177
575691
2261
neler olabileceğini hayal edin.
09:53
That would give us an opportunityfırsat to actuallyaslında eliminateelemek
178
577952
2408
Bu bize sıtmayı bir hastalık olarak elimine etmemize
09:56
malariasıtma as a diseasehastalık.
179
580360
1610
olanak sağlayacaktır.
09:57
So cheesepeynir, dogsköpekler and a pillhap to killöldürmek mosquitosSivrisinek.
180
581970
4094
Yani peynir, köpekler ve sivrisinekleri öldürmek için bir hap.
10:01
That's the kindtür of out-of-the-boxOut-of--box scienceBilim that I love doing,
181
586064
3638
Bu benim yapmaya bayıldığım tarzda olağanın dışında düşünmeye yönelik bilim,
10:05
for the bettermentiyileştirilmesi of mankindinsanlık,
182
589702
2505
insanoğlunun iyiliği için,
10:08
but especiallyözellikle for her, so that she can growbüyümek up
183
592207
2801
ama özellikle onun için, sıtmasız bir dünyada
10:10
in a worldDünya withoutolmadan malariasıtma. Thank you. (ApplauseAlkış)
184
595008
4800
büyüyebilmesi için. Teşekkür ederim. (Alkışlar)
Translated by Ahmet KURNAZ
Reviewed by Hulya Uzun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee