ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com
TED Fellows 2015

Patrícia Medici: The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it

Патриция Медичи: Изумительное животное, о котором мы ничего не знаем... но можем спасти

Filmed:
1,437,693 views

Хотя тапир и является одим из самых крупных наземных млекопитающих в мире, жизнь этих обособленных ночных существ остаётся загадкой. Известный как «живое ископаемое», тот же самый тапир, что сейчас бродит по лесам и лугам Южной Америки, появился на сцене эволюции более 5 миллионов лет назад. Но деятельность браконьеров, вырубка леса и загрязнение окружающей среды, особенно в быстро развивающейся промышленности Бразилии, ставят их выживание под угрозу. В этом содержательном выступлении биолог и защитник природы, специалист по тапирам и стипендиат TED Патриция Медичи рассказывает о своей работе с этими замечательными животными и ставит перед нами вопрос: хотим ли мы быть ответственны за их вымирание?
- Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is one of the mostбольшинство amazingудивительно animalsживотные
on the faceлицо of the EarthЗемля.
0
680
6136
Это одно из самых удивительных
животных на земле.
Это тапир.
00:18
This is a tapirтапир.
1
6840
2096
00:20
Now this, this is a babyдетка tapirтапир,
2
8960
3656
Этот тапир ещё совсем маленький,
00:24
the cutestсимпатичное animalживотное offspringотпрыск
in the animalживотное kingdomКоролевство.
3
12640
3936
самый обаятельный малыш
в царстве животных.
(Смех)
00:28
(LaughterСмех)
4
16600
1376
Из всех.
00:30
By farдалеко.
5
18000
1576
00:31
There is no competitionсоревнование here.
6
19600
1640
Никто с ним не сравнится.
00:35
I have dedicatedпреданный
the pastмимо 20 yearsлет of my life
7
23520
2696
Последние 20 лет своей жизни
00:38
to the researchисследование and conservationсохранение
of tapirsтапиры in BrazilБразилия,
8
26240
3176
я посвятила исследованиям
и охране тапиров Бразилии.
Это было невероятно увлекательно.
00:41
and it has been absolutelyабсолютно amazingудивительно.
9
29440
3696
00:45
But at the momentмомент,
I've been thinkingмышление really, really hardжесткий
10
33160
3496
Но теперь я всё чаще и чаще задумываюсь
о значении собственной работы.
00:48
about the impactвлияние of my work.
11
36680
2416
00:51
I've been questioningвопрошающий myselfсебя
about the realреальный contributionsвзносы I have madeсделал
12
39120
4096
Я спрашиваю себя о том,
каков на самом деле мой вклад
00:55
for the conservationсохранение
of these animalsживотные I love so much.
13
43240
3536
в защиту животных,
так сильно мною любимых?
00:58
Am I beingявляющийся effectiveэффективный
14
46800
1856
Эффективны ли мои действия
01:00
in safeguardingохрана theirих survivalвыживание?
15
48680
2976
по обеспечению их выживания?
01:03
Am I doing enoughдостаточно?
16
51680
2336
Достаточно ли я делаю?
01:06
I guessУгадай the bigбольшой questionвопрос here is,
17
54040
2296
Думаю, главный вопрос здесь:
01:08
am I studyingизучение tapirsтапиры
and contributingспособствуя to theirих conservationсохранение,
18
56360
5376
занимаюсь ли я изучением тапиров,
содействуя охране этих животных,
01:13
or am I just documentingдокументирование theirих extinctionвымирание?
19
61760
2440
или я просто документирую их вымирание?
01:17
The worldМир is facingоблицовочный
so manyмногие differentдругой conservationсохранение crisesкризисы.
20
65760
3936
Мир сталкивается со множеством
различных кризисов в охране природы.
Это всем известно.
Каждый день об этом говорят в новостях.
01:21
We all know that.
It's all over the newsНовости everyкаждый day.
21
69720
3336
01:25
Tropicalтропический forestsлеса and other ecosystemsэкосистемы
are beingявляющийся destroyedразрушенный,
22
73080
4296
Тропические леса
и другие экосистемы уничтожаются,
01:29
climateклимат changeизменение, so manyмногие speciesвид
on the brinkBrink of extinctionвымирание:
23
77400
4256
меняется климат, столько видов
находятся на грани исчезновения:
01:33
tigersтигры, lionsльвы, elephantsслоны, rhinosносороги, tapirsтапиры.
24
81680
5600
тигры, львы, слоны, носороги, тапиры.
01:40
This is the lowlandнизменность tapirтапир,
the tapirтапир speciesвид I work with,
25
88240
3696
Это равнинный тапир —
разновидность тапира, которую я изучаю;
01:43
the largestкрупнейший terrestrialземной mammalмлекопитающее
of Southюг AmericaАмерика.
26
91960
3136
самое крупное наземное
млекопитающее Южной Америки.
01:47
They're massiveмассивный. They're powerfulмощный.
27
95120
2536
Они огромные. Они мощные.
Вес взрослой особи
может достигать 300 килограммов.
01:49
AdultsВзрослые can weighвзвешивать up to 300 kilosкило.
28
97680
2536
01:52
That's halfполовина the sizeразмер of a horseлошадь.
29
100240
2096
Это половина лошади.
01:54
They're gorgeousбезумно красивая.
30
102360
1816
Они великолепны.
01:56
TapirsТапиры are mostlyв основном foundнайденный
in tropicalтропический forestsлеса suchтакие as the AmazonАмазонка,
31
104200
4896
По большей части тапиры встречаются
в тропических лесах, таких как Амазонка.
02:01
and they absolutelyабсолютно need
largeбольшой patchesпатчи of habitatестественная среда
32
109120
4456
Для них критично наличие
обширных участков среды обитания,
02:05
in orderзаказ to find all the resourcesРесурсы
they need to reproduceвоспроизводить and surviveуцелеть.
33
113600
5536
чтобы найти все необходимые ресурсы
для выживания и воспроизведения потомства.
02:11
But theirих habitatестественная среда is beingявляющийся destroyedразрушенный,
34
119160
2936
Но их среда обитания
подвергается уничтожению,
02:14
and they have been huntedохотился out of severalнесколько
partsчасти of theirих geographicгеографический distributionраспределение.
35
122120
5496
а в нескольких зонах их географического
распределения тапиры истреблены охотой.
02:19
And you see, this is
very, very unfortunateнесчастный
36
127640
3736
Это весьма и весьма печально,
02:23
because tapirsтапиры are extremelyочень importantважный
for the habitatsместообитания where they are foundнайденный.
37
131400
4376
ведь тапиры имеют чрезвычайную важность
для тех ареалов, где они живут.
02:27
They're herbivoresтравоядные.
38
135800
1376
Они травоядные.
02:29
Fifty50 percentпроцент of theirих dietдиета
consistsсостоит of fruitфрукты,
39
137200
3336
50% их рациона составляют фрукты.
02:32
and when they eatесть the fruitфрукты,
they swallowглотать the seedsсемена,
40
140560
2896
Когда они их едят, то проглатывают
и косточки или семена,
02:35
whichкоторый they disperseрассеивать throughoutна протяжении
the habitatестественная среда throughчерез theirих fecesфекалии.
41
143480
3616
которые затем распространяют
по всему ареалу через испражнения.
Они играют важнейшую роль
в формировании и поддержании
02:39
They playиграть this majorглавный roleроль
in shapingформирование and maintainingподдержания
42
147120
4536
структуры и разнообразия леса.
02:43
the structureсостав and diversityразнообразие of the forestлес,
43
151680
3456
02:47
and for that reasonпричина, tapirsтапиры are knownизвестен
as gardenersсадоводов of the forestлес.
44
155160
6136
Поэтому их называют
«лесными садовниками».
Разве не здорово?
02:53
Isn't that amazingудивительно?
45
161320
1736
02:55
If you think about it,
46
163080
1816
Если задуматься,
вымирание тапиров серьёзно повлияет
02:56
the extinctionвымирание of tapirsтапиры
would seriouslyшутки в сторону affectаффект
47
164920
3056
03:00
biodiversityбиоразнообразия as a wholeвсе.
48
168000
2896
на биоразнообразие в целом.
03:02
I startedначал my tapirтапир work in 1996,
still very youngмолодой, freshсвежий out of collegeколледж,
49
170920
5896
Я начала изучение тапиров в 1996 году,
ещё молодой, только из университета.
Новаторскими были и исследование,
и программа по охране вида.
03:08
and it was a pioneerпионер researchисследование
and conservationсохранение programпрограмма.
50
176840
3336
03:12
At that pointточка, we had nearlyоколо
zeroнуль informationИнформация about tapirsтапиры,
51
180200
3336
На тот момент о тапирах
было практически ничего не известно,
03:15
mostlyв основном because they're
so difficultсложно to studyизучение.
52
183560
3296
в основном потому,
что их так сложно изучать.
03:18
They're nocturnalночной, solitaryуединенный,
very elusiveнеуловимый animalsживотные,
53
186880
4536
Это ночные, обособленные,
почти неуловимые животные.
03:23
and we got startedначал gettingполучение
very basicосновной dataданные about these animalsживотные.
54
191440
5176
Мы тогда начали собирать
самые базовые знания о них.
03:28
But what is it
that a conservationistзащитник природы does?
55
196640
3856
Так чем же занимается
работник службы охраны природы?
03:32
Well, first, we need dataданные.
56
200520
2256
Во-первых, нам нужны данные.
03:34
We need fieldполе researchисследование.
57
202800
1576
Нужны полевые исследования.
03:36
We need those long-termдолгосрочный datasetsНаборы данных
to supportподдержка conservationсохранение actionдействие,
58
204400
4616
Нужен сбор данных за длительный период
для поддержания действий по охране.
Как я сказала,
тапиров очень сложно изучать,
03:41
and I told you tapirsтапиры
are very hardжесткий to studyизучение,
59
209040
3016
03:44
so we have to relyполагаться
on indirectкосвенный methodsметоды to studyизучение them.
60
212080
3936
поэтому нам приходится пользоваться
косвенными методами изучения.
Мы ловим их и даём снотворное,
03:48
We have to captureзахватить and anesthetizeанестезировать them
61
216040
2696
чтобы можно было надеть на них
ошейники со встроенным GPS
03:50
so that we can installустанавливать GPSGPS collarsошейники
around theirих necksшеек
62
218760
3456
03:54
and followследовать theirих movementsдвижения,
63
222240
1656
и так отслеживать их передвижение, —
03:55
whichкоторый is a techniqueтехника used by manyмногие
other conservationistsпо охране природы around the worldМир.
64
223920
4416
таким методом пользуются многие работники
службы охраны природы по всему миру.
Далее мы собираем информацию о том,
как они ведут себя на местности,
04:00
And then we can gatherсобирать informationИнформация
about how they use spaceпространство,
65
228360
3936
04:04
how they moveпереехать throughчерез the landscapeпейзаж,
66
232320
2056
как передвигаются по ландшафту,
04:06
what are theirих priorityприоритет habitatsместообитания,
67
234400
1976
какие среды обитания для них приоритетны
04:08
and so much more.
68
236400
2056
и многое другое.
04:10
Nextследующий, we mustдолжен disseminateраспространять what we learnучить.
69
238480
3936
После этого изученное нами
необходимо распространить.
04:14
We have to educateвоспитывать people about tapirsтапиры
70
242440
2696
Нужно рассказать людям о тапирах
04:17
and how importantважный these animalsживотные are.
71
245160
2616
и о том, насколько они важны.
04:19
And it's amazingудивительно
how manyмногие people around the worldМир
72
247800
3616
Удивительно, как много людей в мире
04:23
do not know what a tapirтапир is.
73
251440
2816
не знают, как выглядит тапир.
04:26
In factфакт, manyмногие people think
this is a tapirтапир.
74
254280
3200
Если честно, многие думают,
что вот это тапир.
04:30
Let me tell you, this is not a tapirтапир.
75
258920
2496
Но поверьте мне, это не тапир.
04:33
(LaughterСмех)
76
261440
1416
(Смех)
Это гигантский муравьед.
04:34
This is a giantгигант anteaterмуравьед.
77
262880
1936
04:36
TapirsТапиры do not eatесть antsмуравьи. Never. Ever.
78
264840
3520
Тапиры не едят муравьёв. Никогда-никогда.
04:42
And then nextследующий we have to provideпредоставлять
trainingобучение, capacityвместимость buildingздание.
79
270440
4736
Кроме того, мы должны проводить тренинги,
обеспечивать наращивание потенциала.
04:47
It is our responsibilityобязанность to prepareподготовить
the conservationistsпо охране природы of the futureбудущее.
80
275200
4456
Это наша ответственность —
подготовить защитников природы будущего.
04:51
We are losingпроигрыш severalнесколько
conservationсохранение battlesсражения,
81
279680
3056
Некоторые битвы по защите
окружающей среды мы проигрываем,
потому необходимо больше людей,
занимающихся этим,
04:54
and we need more people doing what we do,
82
282760
2456
04:57
and they need the skillsнавыки,
and they need the passionстрасть to do that.
83
285240
4376
и они, в свою очередь, должны обладать
навыками и страстью к этой работе.
В конечном итоге мы, защитники природы,
05:01
Ultimatelyв конечном счете, we conservationistsпо охране природы,
84
289640
2536
05:04
we mustдолжен be ableв состоянии to applyподать заявление our dataданные,
85
292200
2616
должны уметь применить полученные данные,
05:06
to applyподать заявление our accumulatedнакопленный knowledgeзнание
86
294840
2216
применить накопленные знания,
чтобы поддержать и сами действия
по защите природы.
05:09
to supportподдержка actualфактический conservationсохранение actionдействие.
87
297080
3936
Наша первая программа по защите тапиров
05:13
Our first tapirтапир programпрограмма
88
301040
1976
05:15
tookвзял placeместо in the AtlanticАтлантика Forestлес
89
303040
2256
проходила в атлантическом лесу,
расположенном в восточной
части Бразилии, —
05:17
in the easternвосточный partчасть of BrazilБразилия,
90
305320
2136
одном из самых опасных
для выживания биомов в мире.
05:19
one of the mostбольшинство threatenedпод угрозой
biomesбиомы in the worldМир.
91
307480
3376
05:22
The destructionразрушение of the AtlanticАтлантика Forestлес
92
310880
2176
Уничтожение атлантического леса
началось в ранние годы XVI века,
05:25
beganначал in the earlyрано 1500s,
93
313080
2216
05:27
when the Portugueseпортугальский
first arrivedприбывший in BrazilБразилия,
94
315320
2776
когда португальцы
впервые прибыли в Бразилию,
05:30
beginningначало EuropeanЕвропейская colonizationколонизация
in the easternвосточный partчасть of Southюг AmericaАмерика.
95
318120
4416
запустив европейскую колонизацию
восточной части Южной Америки.
05:34
This forestлес was almostпочти completelyполностью clearedочищается
96
322560
3296
Лес практически вырубили подчистую
05:37
for timberлесоматериалы, agricultureсельское хозяйство, cattleкрупный рогатый скот ranchingскотоводство
and the constructionстроительство of citiesгорода,
97
325880
5216
ради древесины, возведения городов,
сельского и животноводческого хозяйств.
05:43
and todayCегодня only sevenсемь percentпроцент
of the AtlanticАтлантика forestлес
98
331120
3456
На сегодняшний день от атлантического леса
05:46
is still left standingпостоянный.
99
334600
2176
осталось только 7%.
05:48
And tapirsтапиры are foundнайденный in very, very smallмаленький,
isolatedизолированный, disconnectedотсоединены populationsпопуляции.
100
336800
6376
Тапиры в нём встречаются в крохотных,
изолированных, разрозненных популяциях.
05:55
In the AtlanticАтлантика Forestлес, we foundнайденный out
that tapirsтапиры moveпереехать throughчерез openоткрытый areasрайоны
101
343200
4656
Мы обнаружили, что тапиры
в атлантическом лесу проходят
через открытые участки пастбищ и угодий,
05:59
of pasturelandвыгон and agricultureсельское хозяйство
102
347880
2336
06:02
going from one patchпластырь of forestлес
to patchпластырь of forestлес.
103
350240
4216
кочуя с одного клочка леса на другой.
06:06
So our mainглавный approachподход in this regionобласть
104
354480
2536
Поэтому нашим подходом в данном регионе
06:09
was to use our tapirтапир dataданные
to identifyидентифицировать the potentialпотенциал placesмест
105
357040
4376
стало использование данных о тапирах
для нахождения потенциальных мест,
06:13
for the establishmentсоздание
of wildlifeживая природа corridorsкоридоры
106
361440
2976
по которым можно проложить
коридоры дикой природы
06:16
in betweenмежду those patchesпатчи of forestлес,
107
364440
2656
между такими вот клочками леса,
06:19
reconnectingпереподключения the habitatестественная среда
108
367120
2056
воссоединяя среду обитания,
06:21
so that tapirsтапиры and manyмногие other animalsживотные
could crossпересекать the landscapeпейзаж safelyбезопасно.
109
369200
4736
чтобы тапиры и многие другие животные
могли безопасно передвигаться.
06:25
After 12 yearsлет in the AtlanticАтлантика Forestлес,
110
373960
2736
После 12 лет работы в атлантическом лесу
06:28
in 2008, we expandedрасширенный our tapirтапир
conservationсохранение effortsусилия to the PantanalПантанал
111
376720
5016
в 2008 году мы расширили нашу программу
по защите тапиров на Пантанал,
06:33
in the westernвестерн partчасть of BrazilБразилия
112
381760
1976
находящийся в западной части Бразилии
06:35
nearвозле the borderграница with BoliviaБоливия and ParaguayПарагвай.
113
383760
3376
возле границы с Боливией и Парагваем.
06:39
This is the largestкрупнейший continuousнепрерывный
freshwaterпресноводный floodplainпойма in the worldМир,
114
387160
5416
Это крупнейшая непрерывная
пресноводная пойма в мире,
06:44
an incredibleнеимоверный placeместо
115
392600
1456
невероятное место
06:46
and one of the mostбольшинство importantважный strongholdsтвердыни
for lowlandнизменность tapirsтапиры in Southюг AmericaАмерика.
116
394080
4656
и один из важнейших оплотов
равнинных тапиров Южной Америки.
06:50
And workingза работой in the PantanalПантанал
has been extremelyочень refreshingосвежающий
117
398760
4496
Работа в Пантанале
оказалась чрезвычайно занятной,
потому что там мы обнаружили
крупные и здоровые популяции тапиров
06:55
because we foundнайденный largeбольшой,
healthyздоровый tapirтапир populationsпопуляции in the areaплощадь,
118
403280
3976
06:59
and we have been ableв состоянии to studyизучение tapirsтапиры
119
407280
1936
и смогли изучать их
07:01
in the mostбольшинство naturalнатуральный conditionsусловия
we'llЧто ж ever find,
120
409240
3736
в наиболее естественных условиях,
какие только возможно найти,
07:05
very much freeсвободно of threatsугрозы.
121
413000
1840
в среде практически без угроз их жизни.
07:08
In the PantanalПантанал, besidesКроме the GPSGPS collarsошейники,
we are usingс помощью anotherдругой techniqueтехника:
122
416280
4696
В Пантанале, помимо ошейников с GPS,
мы применяем и иной метод:
07:13
cameraкамера trapsловушки.
123
421000
1216
ловушки с камерами.
07:14
This cameraкамера is equippedоборудованный
with a movementдвижение sensorдатчик
124
422240
2896
Эта камера оснащена датчиком движения
07:17
and it photographsфотографии animalsживотные
when they walkходить in frontфронт of it.
125
425160
3016
и срабатывает, запечатлевая на фото
животных, проходящих мимо.
Благодаря этим потрясающим устройствам,
07:20
So thanksблагодаря to these amazingудивительно devicesприборы,
126
428200
2456
мы смогли собрать ценную информацию
07:22
we have been ableв состоянии
to gatherсобирать preciousдрагоценный informationИнформация
127
430680
3216
07:25
about tapirтапир reproductionвоспроизведение
and socialСоциальное organizationорганизация
128
433920
2936
о социальной организации
и размножении тапиров —
07:28
whichкоторый are very importantважный
piecesкуски of the puzzleголоволомка
129
436880
2536
очень важных кусочков головоломки
07:31
when you're tryingпытаясь to developразвивать
those conservationсохранение strategiesстратегии.
130
439440
4096
в наших попытках разработать
стратегии по охране данного вида.
А прямо сейчас, в 2015 году,
мы снова расширяем нашу программу
07:35
And right now, 2015,
we are expandingрасширяющийся our work onceодин раз again
131
443560
4696
07:40
to the Brazilianбразильский CerradoCerrado,
132
448280
1856
на экорегион Серрадо в Бразилии —
07:42
the openоткрытый grasslandsлуга and shrubкустарник forestsлеса
in the centralцентральный partчасть of BrazilБразилия.
133
450160
4176
открытые луга и кустарные леса
в центральной части Бразилии.
07:46
TodayCегодня this regionобласть is the very epicenterэпицентр
of economicэкономической developmentразвитие in my countryстрана,
134
454360
6896
Сегодня этот регион —
эпицентр экономического
развития моей страны,
07:53
where naturalнатуральный habitatестественная среда
and wildlifeживая природа populationsпопуляции
135
461280
2696
где естественная среда обитания
и популяции диких животных
07:56
are rapidlyбыстро beingявляющийся eradicatedискоренена
by severalнесколько differentдругой threatsугрозы,
136
464000
4096
стремительно истребляются
по вине нескольких факторов,
включающих, опять же,
животноводческое хозяйство,
08:00
includingв том числе onceодин раз again cattleкрупный рогатый скот ranchingскотоводство,
137
468120
2576
08:02
largeбольшой sugarcaneсахарный тростник and soybeanсоя plantationsплантации,
138
470720
2736
крупные плантации
сахарного тростника и соевых бобов,
браконьерство, гибель при столкновении
с транспортом и многое другое.
08:05
poachingбраконьерство, roadkillRoadkill, just to nameимя a fewмало.
139
473480
3496
08:09
And somehowкак-то, tapirsтапиры are still there,
140
477000
3616
Но каким-то образом
тапиры там всё же выжили,
08:12
whichкоторый givesдает me a lot of hopeнадежда.
141
480640
2416
что даёт мне прилив надежды.
08:15
But I have to say that startingначало
this newновый programпрограмма in the CerradoCerrado
142
483080
4496
Однако должна признаться:
запуск программы в Серрадо
08:19
was a bitнемного of a slapпощечина in the faceлицо.
143
487600
2856
был подобен пощёчине.
08:22
When you driveводить машину around
144
490480
1456
Когда объезжаешь регион
08:23
and you find deadмертвый tapirsтапиры
alongвдоль the highwaysшоссе
145
491960
3816
и находишь мёртвых тапиров вдоль шоссе,
08:27
and signsзнаки of tapirsтапиры wanderingблуждающий around
in the middleсредний of sugarcaneсахарный тростник plantationsплантации
146
495800
5016
или следы заблудившихся тапиров
на плантациях сахарного тростника,
08:32
where they shouldn'tне должен be,
147
500840
2016
где их не должно быть,
08:34
and you talk to kidsДети and they tell you
that they know how tapirтапир meatмясо tastesвкусы
148
502880
4216
или когда говоришь с детьми и слышишь,
что им известен вкус мяса тапиров,
08:39
because theirих familiesсемьи poachбраконьерствовать and eatесть them,
149
507120
3376
так как их семьи охотятся на них и едят,
08:42
it really breaksбрейки your heartсердце.
150
510520
2240
это причиняет сильную боль.
08:46
The situationситуация in the CerradoCerrado
madeсделал me realizeпонимать --
151
514039
3217
Ситуация в Серрадо заставила меня понять,
08:49
it gaveдал me the senseсмысл of urgencyострая необходимость.
152
517280
2936
ощутить срочность принятия мер.
08:52
I am swimmingплавание againstпротив the tideволна.
153
520240
2295
Я плыву против течения.
Это заставило меня осознать,
что несмотря на 20 лет усердной работы
08:54
It madeсделал me realizeпонимать that despiteнесмотря
two decadesдесятилетия of hardжесткий work
154
522559
3657
08:58
tryingпытаясь to saveспасти these animalsживотные,
we still have so much work to do
155
526240
3536
в попытках спасти этих животных,
ещё так много предстоит сделать,
09:01
if we are to preventне допустить them
from disappearingисчезающий.
156
529800
3056
если мы хотим предотвратить
их исчезновение.
09:04
We have to find waysпути
to solveрешать all these problemsпроблемы.
157
532880
3936
Нам нужно найти способы
разрешить все эти проблемы.
09:08
We really do, and you know what?
158
536840
1856
Очень нужно. И знаете что?
Мы дошли до той точки
в области охраны природы,
09:10
We really cameпришел to a pointточка
in the conservationсохранение worldМир
159
538720
3416
09:14
where we have to think out of the boxкоробка.
160
542160
2736
когда необходимо мыслить нестандартно.
Нужен куда более творческий подход,
чем тот, что мы используем сейчас.
09:16
We'llЧто ж have to be a lot more creativeтворческий
than we are right now.
161
544920
3736
09:20
And I told you, roadkillRoadkill is a bigбольшой problemпроблема
for tapirsтапиры in the CerradoCerrado,
162
548680
3896
Я упомянула, что гибель тапиров на дорогах
в Серрадо — серьёзная проблема.
09:24
so we just cameпришел up with the ideaидея
of puttingсдачи reflectiveотражающий stickersнаклейки
163
552600
3416
Мы придумали наклеить отражающие стикеры
09:28
on the GPSGPS collarsошейники we put on the tapirsтапиры.
164
556040
2816
на ошейники с GPS,
которые надеваем на тапиров.
09:30
These are the sameодна и та же stickersнаклейки
used on bigбольшой trucksгрузовики
165
558880
2336
Такие же наклеивают на большие грузовики,
09:33
to avoidизбежать collisionстолкновение.
166
561240
1616
чтобы предотвратить столкновение.
09:34
TapirsТапиры crossпересекать the highwaysшоссе after darkтемно,
167
562880
3216
Тапиры пересекают автострады уже затемно.
09:38
so the stickersнаклейки will hopefullyс надеждой
help driversводители see this shiningблестящий thing
168
566120
5176
Надеемся, что стикеры
помогут водителям увидеть,
что нечто светящееся переходит дорогу,
09:43
crossingскрещивание the highwayшоссе,
169
571320
1416
09:44
and maybe they will
slowмедленный down a little bitнемного.
170
572760
3536
и, может, тогда они снизят скорость.
09:48
For now, this is just a crazyпсих ideaидея.
171
576320
2576
Пока это только идея.
09:50
We don't know. We'llЧто ж see if it will
reduceуменьшить the amountколичество of tapirтапир roadkillRoadkill.
172
578920
4656
Мы не знаем, снизит ли это уровень
смертности тапиров на дорогах.
Но смысл в том, что, возможно,
подобные меры и нужно принимать.
09:55
But the pointточка is, maybe this is
the kindсвоего рода of stuffматериал that needsпотребности to be doneсделанный.
173
583600
4000
10:00
And althoughнесмотря на то что I'm strugglingборющийся
with all these questionsвопросов
174
588920
3736
И хотя мне и тяжело справляться
со всеми этими вопросами в голове,
10:04
in my mindразум right now,
175
592680
2776
10:07
I have a pactпакт with tapirsтапиры.
176
595480
2896
с тапирами я заключила пакт.
10:10
I know in my heartсердце
177
598400
1736
Я твёрдо знаю,
10:12
that tapirтапир conservationсохранение is my causeпричина.
178
600160
2936
что охрана тапиров — моя миссия.
10:15
This is my passionстрасть.
179
603120
1696
Это моя страсть.
10:16
I am not aloneв одиночестве.
180
604840
1536
Я не одинока.
10:18
I have this hugeогромный networkсеть
of supportersсторонников behindза me,
181
606400
3736
Меня поддерживает
огромная сеть единомышленников,
10:22
and there is no way
I'm ever going to stop.
182
610160
3016
и меня ничто не остановит.
10:25
I will continueПродолжать doing this,
mostбольшинство probablyвероятно for the restотдых of my life.
183
613200
4376
Я продолжу работу в этом направлении,
скорее всего, до конца своих дней.
10:29
And I'll keep doing this
for PatrPatríciaCIA, my namesakeтезка,
184
617600
4296
И я буду это делать
ради Патриции, моей тёзки, —
10:33
one of the first tapirsтапиры we capturedзахваченный
and monitoredконтролируемый in the AtlanticАтлантика Forestлес
185
621920
3776
одного из первых пойманных и наблюдаемых
нами тапиров в атлантическом лесу
10:37
manyмногие, manyмногие yearsлет agoтому назад;
186
625720
2096
много-много лет назад;
10:39
for RitaРита and her babyдетка VincentВинсент
in the PantanalПантанал.
187
627840
4536
ради Риты и её малыша
Винсента в Пантанале.
10:44
And I'll keep doing this for TedТед,
a babyдетка tapirтапир we capturedзахваченный
188
632400
4096
Я буду делать это ради Тэда —
тапирёнка, которого мы поймали
10:48
in DecemberДекабрь last yearгод
alsoтакже in the PantanalПантанал.
189
636520
3416
в декабре прошлого года,
также в Пантанале.
10:51
And I will keep doing this
190
639960
2096
Я буду заниматься этим
10:54
for the hundredsсотни of tapirsтапиры
that I've had the pleasureудовольствие to meetвстретить
191
642080
3656
ради сотен тапиров,
которых я имела честь встретить
на протяжении этих лет,
10:57
over the yearsлет
192
645760
1216
10:59
and the manyмногие othersдругие I know
I will encounterстолкновение in the futureбудущее.
193
647000
3536
и многих других, которых, я знаю,
мне предстоит встретить в будущем.
Эти животные заслуживают,
чтобы о них заботились.
11:02
These animalsживотные deserveзаслуживать to be caredуход for.
194
650560
3336
11:05
They need me. They need us.
195
653920
2976
Я нужна им. Мы нужны им.
11:08
And you know? We humanчеловек beingsсущества
deserveзаслуживать to liveжить in a worldМир
196
656920
4976
Да и к тому же, мы, люди,
заслуживаем жить в мире,
11:13
where we can get out there
and see and benefitвыгода from
197
661920
3896
где мы можем пойти
и увидеть с пользой для себя
11:17
not only tapirsтапиры
198
665840
1656
не только тапиров,
11:19
but all the other beautifulкрасивая speciesвид,
199
667520
2816
но и все остальные
прекрасные виды животных.
11:22
now and in the futureбудущее.
200
670360
2816
Сейчас — и в будущем.
11:25
Thank you so much.
201
673200
2096
Большое спасибо.
(Аплодисменты)
11:27
(ApplauseАплодисменты)
202
675320
4400
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee