ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces.

Why you should listen

Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.

Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.

More profile about the speaker
Christine Porath | Speaker | TED.com
TEDxUniversityofNevada

Christine Porath: Why being respectful to your coworkers is good for business

Кристин Порат: Почему уважительное отношение к коллегам полезно для бизнеса

Filmed:
2,637,244 views

Хотите преуспеть в карьере? «Для начала проявите вежливость к коллегам», — говорит исследователь в области лидерства Кристин Порат. В выступлении, подкреплённом научными данными, Кристин делится удивительными открытиями о цене грубости и показывает, как небольшие знаки уважения могут повысить личную профессиональную успешность и результаты вашей компании.
- Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Who do you want to be?
0
927
1715
Кем вы хотите быть?
00:15
It's a simpleпросто questionвопрос,
1
3317
1978
Это простой вопрос,
00:17
and whetherбудь то you know it or not,
2
5319
1752
и вы — осознанно или нет —
00:19
you're answeringавтоответчик it everyкаждый day
throughчерез your actionsдействия.
3
7095
3265
ежедневно отвечаете на него
с помощью действий.
00:22
This one questionвопрос will defineопределять
your professionalпрофессиональный successуспех
4
10971
4473
Один этот вопрос определит
ваши успехи в карьере больше,
00:27
more than any other,
5
15468
2024
чем какой-либо другой,
00:29
because how you showпоказать up
and treatрассматривать people meansозначает everything.
6
17516
3981
ведь то, как вы ведёте себя
с другими, решает всё.
00:34
EitherИли you liftлифт people up
by respectingотносительно them,
7
22116
4202
Вы либо воодушевляете людей,
обращаясь с ними уважительно,
00:38
makingизготовление them feel valuedценный,
appreciatedоценили and heardуслышанным,
8
26342
4060
позволяя им чувствовать себя ценными,
достойными внимания, услышанными,
00:43
or you holdдержать people down
by makingизготовление them feel smallмаленький,
9
31029
4941
либо подавляете коллег, заставляя их
ощущать себя маленькими, оскорблёнными,
00:47
insultedоскорбленный, disregardedигнорируются or excludedИсключенный.
10
35994
3878
ненужными или отвергнутыми.
00:52
And who you chooseвыберите to be meansозначает everything.
11
40314
3571
То, какими вы предпочитаете
быть, решает всё.
00:56
I studyизучение the effectsпоследствия
of incivilityнеучтивость on people.
12
44631
2973
Я изучаю влияние неучтивости на людей.
00:59
What is incivilityнеучтивость?
13
47628
1685
Что такое неучтивое отношение?
01:01
It's disrespectнеуважение or rudenessгрубость.
14
49337
1948
Это хамство или грубость.
01:03
It includesвключает a lot of differentдругой behaviorsповедения,
15
51620
2362
В это понятие включено
много вариантов поведения:
01:06
from mockingосмеяние or belittlingпринижение someoneкто то
16
54006
2354
от осмеяния и принижения кого-либо
01:08
to teasingподдразнивания people in waysпути that stingужалить
17
56384
2539
до обидных подколок,
01:10
to tellingговоря offensiveнаступление jokesшутки
18
58947
1859
оскорбительных шуток
01:12
to textingтекстовые сообщения in meetingsвстречи.
19
60830
1809
и отправки сообщений во время встреч.
И то, что один посчитает неуважительным,
другой может даже и не заметить.
01:14
And what's uncivilантигражданского to one personчеловек
mayмай be absolutelyабсолютно fine to anotherдругой.
20
62663
4394
01:19
Take textingтекстовые сообщения while someone'sчей-то
speakingГоворящий to you.
21
67414
2668
Например, отправку сообщений
в то время, как кто-то говорит с вами,
01:22
Some of us mayмай find it rudeгрубый,
22
70106
2162
некоторые посчитают грубостью,
01:24
othersдругие mayмай think it's absolutelyабсолютно civilгражданского.
23
72292
2855
другие же могут решить,
что в этом нет ничего такого.
01:27
So it really dependsзависит.
24
75171
1660
Здесь нет единой точки зрения.
01:28
It's all in the eyesглаза of the beholderочевидец
and whetherбудь то that personчеловек feltпочувствовал disrespectedнеуважительно.
25
76855
5053
Всё в глазах смотрящего, в том числе и то,
какие действия он считает оскорбительными.
01:34
We mayмай not mean to make
someoneкто то feel that way,
26
82748
2789
Мы можем заставить кого-то
испытать это чувство нечаянно,
01:37
but when we do, it has consequencesпоследствия.
27
85561
2937
но всё же наше поведение
влечёт последствия.
01:41
Over 22 yearsлет agoтому назад,
28
89736
1894
Я прекрасно помню,
01:43
I vividlyживо recallотзыв walkingгулять пешком into
this stuffyзаложенный hospitalбольница roomкомната.
29
91654
3508
как около 22 лет назад вошла
в душную больничную палату.
01:47
It was heartbreakingдушераздирающий to see my dadпапа,
this strongсильный, athleticСпортивное, energeticэнергичный guy,
30
95901
6018
При виде отца — сильного, спортивного,
энергичного мужчины, —
01:53
lyingлежащий in the bedпостель with electrodesэлектроды
strappedпривязали to his bareголый chestгрудь.
31
101943
3684
который лежал с электродами, подключёнными
к груди, моё сердце разрывалось.
01:58
What put him there
was work-relatedсвязанных с работой stressстресс.
32
106548
2826
Туда его привёл стресс на работе.
02:02
For over a decadeдесятилетие,
33
110033
2018
Около десяти лет ему приходилось терпеть
02:04
he sufferedпострадали an uncivilантигражданского bossбосс.
34
112075
3360
грубого начальника.
02:09
And for me, I thought he was
just an outlierостанец at that time.
35
117244
4312
Тогда я посчитала, что это было
исключением, но пару лет спустя
02:14
But just a coupleпара yearsлет laterпозже,
36
122382
2486
на первой работе после выпуска из колледжа
02:16
I witnessedсвидетелями and experiencedопытный
a lot of incivilityнеучтивость
37
124892
2890
я наблюдала и сама испытывала
02:19
in my first jobработа out of collegeколледж.
38
127806
1714
много хамского отношения.
02:22
I spentпотраченный a yearгод going to work everyкаждый day
39
130441
2421
Я год ходила на работу
02:24
and hearingслух things from coworkersсоавторы like,
40
132886
2341
и каждый день
слышала от коллег что-то вроде:
02:27
"Are you an idiotидиот?
That's not how it's doneсделанный,"
41
135251
3218
«Ты идиотка? Надо делать по-другому»,
02:30
and, "If I wanted your opinionмнение, I'd askпросить."
42
138493
3423
«Если бы я хотел услышать
твоё мнение, я бы спросил».
02:35
So I did the naturalнатуральный thing.
43
143025
2813
Я сделала очевидное:
02:37
I quitуволиться, and I wentотправился back to gradград schoolшкола
to studyизучение the effectsпоследствия of this.
44
145862
3983
ушла оттуда и вернулась в школу,
чтобы изучить влияние таких вещей.
02:42
There, I metвстретил ChristineКристин PearsonПирсон.
45
150437
2264
Там я встретила Кристин Пирсон.
02:45
And she had a theoryтеория
that smallмаленький, uncivilантигражданского actionsдействия
46
153218
3652
У неё была теория, что маленькие
неучтивые поступки
02:48
can leadвести to much biggerбольше problemsпроблемы
47
156894
2388
могут привести к большим проблемам,
02:51
like aggressionагрессия and violenceнасилие.
48
159306
2102
таким как агрессивность и насилие.
02:53
We believedСчитается, that incivilityнеучтивость affectedпострадавших
performanceпредставление and the bottomдно lineлиния.
49
161908
3988
Мы считали, что грубость влияет
на продуктивность и конечный результат.
02:57
So we launchedзапущенный a studyизучение,
and what we foundнайденный was eye-openingпоучительный.
50
165920
3741
Мы начали исследование, и результаты
оказались поразительными.
03:02
We sentпослал a surveyопрос to businessбизнес schoolшкола alumniвыпускников
51
170383
2670
Мы отправили анкеты
выпускникам бизнес-школ,
03:05
workingза работой in all differentдругой organizationsорганизации.
52
173077
2391
которые работали в самых
разных организациях.
03:07
We askedспросил them to writeзаписывать a fewмало sentencesпредложения
53
175492
2475
Мы попросили их написать
несколько предложений
03:09
about one experienceопыт
where they were treatedобрабатывали rudelyГрубо,
54
177991
3014
об одном случае из жизни,
где к ним отнеслись грубо,
03:13
disrespectfullyНеуважительно or insensitivelyбесчувственно,
55
181029
2590
неуважительно или жёстко,
03:15
and to answerответ questionsвопросов
about how they reactedвзаимодействию.
56
183643
2986
и ответить на вопросы о том,
как они среагировали на это.
03:20
One personчеловек told us about a bossбосс
that madeсделал insultingоскорбительный statementsзаявления like,
57
188621
3772
Нам рассказали о начальнике,
делавшем оскорбительные замечания
вроде: «Эта работа для детсадовца» —
03:24
"That's kindergartner'skindergartner's work,"
58
192417
1651
03:26
and anotherдругой toreоторвал up someone'sчей-то work
in frontфронт of the entireвсе teamкоманда.
59
194772
4506
и другом, который порвал работу
на глазах у всех сотрудников.
03:31
And what we foundнайденный is that incivilityнеучтивость
madeсделал people lessМеньше motivatedмотивировано:
60
199751
4405
Мы обнаружили, что хамство
снижает мотивацию у людей:
03:36
66 percentпроцент cutпорез back work effortsусилия,
61
204180
3239
66% прикладывали меньше усилий,
03:39
80 percentпроцент lostпотерял time
worryingбеспокойство about what happenedполучилось,
62
207443
3019
80% теряли время,
переживая из-за случившегося,
03:42
and 12 percentпроцент left theirих jobработа.
63
210486
2996
а 12% ушли с работы.
03:46
And after we publishedопубликованный these resultsРезультаты,
two things happenedполучилось.
64
214506
3671
После публикации этих результатов
произошли две вещи.
03:50
One, we got callsзвонки from organizationsорганизации.
65
218201
2691
Во-первых, мы получили звонки
из организаций.
03:53
CiscoCisco readчитать about these numbersчисел,
66
221503
1778
В Cisco прочли об этих цифрах,
03:55
tookвзял just a fewмало of these
and estimatedпо оценкам, conservativelyконсервативно,
67
223305
4544
взяли несколько из них и подсчитали,
что, по скромным оценкам,
03:59
that incivilityнеучтивость was costingстоимость them
12 millionмиллиона dollarsдолларов a yearгод.
68
227873
3239
некорректное отношение стоило им
12 миллионов долларов в год.
04:03
The secondвторой thing that happenedполучилось was,
we heardуслышанным from othersдругие in our academicакадемический fieldполе
69
231961
4740
Во-вторых, коллеги по нашей
научной области сказали:
04:08
who said, "Well, people are reportingсоставление отчетов
this, but how can you really showпоказать it?
70
236725
4644
«Люди об этом сообщают,
но как вы докажете их слова?
04:13
Does people'sнародный performanceпредставление really sufferстрадать?"
71
241393
2538
Действительно ли их
продуктивность снижается?»
04:16
I was curiousлюбопытный about that, too.
72
244711
1882
Мне тоже это было интересно.
04:19
With Amirэмир ErezЭрез, I comparedв сравнении
those that experiencedопытный incivilityнеучтивость
73
247046
4242
С Амиром Эрезом я сравнила тех,
кто сталкивался с неучтивым отношением,
04:23
to those that didn't
experienceопыт incivilityнеучтивость.
74
251312
2776
и тех, у кого не было такого опыта.
04:26
And what we foundнайденный is that those
that experienceопыт incivilityнеучтивость
75
254112
3679
Мы обнаружили, что первые
04:29
do actuallyна самом деле functionфункция much worseхуже.
76
257815
2653
исполняли свои задачи намного хуже.
04:33
"OK," you mayмай say. "This makesмарки senseсмысл.
77
261571
2412
«Хорошо, — можете сказать вы, —
В этом есть смысл.
04:36
After all, it's naturalнатуральный
that theirих performanceпредставление suffersстрадает."
78
264007
3355
В конце концов, естественно,
что их производительность страдает».
04:40
But what about if you're not
the one who experiencesопыт it?
79
268394
3173
Но что, если с вами
такого никогда не случалось?
04:44
What if you just see or hearзаслушивать it?
80
272202
2082
Что, если вы только видели
или слышали подобное?
04:46
You're a witnessсвидетель.
81
274855
1501
Если вы свидетель?
04:48
We wonderedзадавались вопросом if it affectedпострадавших witnessesсвидетелей, too.
82
276380
2540
Мы хотели разобраться,
воздействует ли это на свидетелей,
и провели исследования,
где пятеро участников
04:51
So we conductedпроведены studiesисследования
83
279809
1271
04:53
where five5 participantsучастники would witnessсвидетель
an experimenterэкспериментатор actакт rudelyГрубо
84
281104
3597
наблюдали, как экспериментатор
ведёт себя неуважительно
к опоздавшим на эксперимент.
04:56
to someoneкто то who arrivedприбывший lateпоздно to the studyизучение.
85
284725
2453
04:59
The experimenterэкспериментатор said,
"What is it with you?
86
287678
2704
Он говорил: «Что с тобой?
05:02
You arriveприбыть lateпоздно, you're irresponsibleбезответственный.
87
290406
2278
Ты опоздал. Ты безответственный.
Посмотри на себя! Как ты надеешься
удержаться на работе в реальном мире?»
05:04
Look at you! How do you expectожидать
to holdдержать a jobработа in the realреальный worldМир?"
88
292708
3236
05:09
And in anotherдругой studyизучение in a smallмаленький groupгруппа,
89
297008
2261
А в другом исследовании
в маленькой группе мы изучали
05:11
we testedпроверенный the effectsпоследствия of a peerвглядываться
insultingоскорбительный a groupгруппа memberчлен.
90
299293
3359
влияние оскорблений
одного члена группы другим.
05:15
Now, what we foundнайденный was really interestingинтересно,
91
303442
2383
Результаты были очень интересными,
05:17
because witnesses'свидетелей
performanceпредставление decreasedснизилась, too --
92
305849
2668
потому что продуктивность
свидетелей тоже снижалась,
05:20
and not just marginallyминимально,
quiteдовольно significantlyсущественно.
93
308541
3770
и весьма значительно.
05:26
IncivilityБезнравственность is a bugошибка.
94
314159
1866
Грубость — это вирус.
05:28
It's contagiousзаразительный,
95
316576
1621
Она заразительна,
05:30
and we becomeстали carriersносители of it
just by beingявляющийся around it.
96
318221
3841
мы становимся её разносчиками,
даже просто находясь поблизости.
05:34
And this isn't confinedограниченный to the workplaceрабочее место.
97
322525
2587
И это не ограничивается рабочим местом.
05:37
We can catchпоймать this virusвирус anywhereв любом месте --
98
325136
2521
Мы можем подхватить этот вирус
где угодно: дома, в интернете,
05:39
at home, onlineонлайн, in schoolsшколы
and in our communitiesсообщества.
99
327681
4452
в школах и компаниях.
05:45
It affectsвлияет our emotionsэмоции,
our motivationмотивация, our performanceпредставление
100
333069
4519
Он влияет на наши эмоции,
мотивацию, продуктивность
и на то, как мы относимся к другим.
05:49
and how we treatрассматривать othersдругие.
101
337612
1363
05:51
It even affectsвлияет our attentionвнимание
and can take some of our brainpowerнаучные кадры.
102
339531
3783
Он воздействует даже на наше внимание
и может забирать ресурсы мозга.
05:56
And this happensпроисходит not only
if we experienceопыт incivilityнеучтивость
103
344283
3576
Это случается не только когда
с нами обращаются некорректно,
или мы наблюдаем такое
поведение с другими.
05:59
or we witnessсвидетель it.
104
347883
1545
06:01
It can happenслучаться even if we
just see or readчитать rudeгрубый wordsслова.
105
349452
3815
Это происходит, даже если мы просто видим
или читаем слова, связанные с грубостью.
06:06
Let me give you an exampleпример of what I mean.
106
354029
2030
Позвольте привести пример.
06:09
To testконтрольная работа this, we gaveдал people
combinationsкомбинации of wordsслова
107
357424
3099
Чтобы проверить эту теорию, мы дали
испытуемым задание составить предложение
06:12
to use to make a sentenceпредложение.
108
360547
1481
из комбинаций слов.
06:14
But we were very sneakyподлый.
109
362591
1727
Но там был подвох.
06:16
Halfполовина the participantsучастники got a listсписок
with 15 wordsслова used to triggerвызывать rudenessгрубость:
110
364850
5483
Половина участников получила список
из 15 слов, которые провоцируют грубость:
06:22
impolitelyневежливо, interruptпрерывание, obnoxiousпротивный, botherбеспокоить.
111
370357
4464
«невежливо», «прерывать»,
«противный», «надоедать».
06:27
Halfполовина the participantsучастники
receivedполучено a listсписок of wordsслова
112
375414
2715
Другая половина получила список,
06:30
with noneникто of these rudeгрубый triggersтриггеры.
113
378153
2186
где не было ни одного из них.
06:32
And what we foundнайденный was really surprisingудивительный,
114
380950
2764
Итоги удивили нас:
06:35
because the people who got the rudeгрубый wordsслова
115
383738
2400
те, у кого в списке были негативные слова,
06:38
were five5 timesраз more likelyвероятно to missМисс
informationИнформация right in frontфронт of them
116
386162
4311
в пять раз чаще пропускали
информацию, которая была
прямо у них перед глазами
на экране компьютера.
06:42
on the computerкомпьютер screenэкран.
117
390497
1357
06:44
And as we continuedпродолжение this researchисследование,
118
392671
2070
В продолжении исследования выяснилось:
06:46
what we foundнайденный is that those
that readчитать the rudeгрубый wordsслова
119
394765
3356
те, кто прочёл негативные слова,
06:50
tookвзял longerдольше to make decisionsрешения,
120
398145
1960
дольше принимали решения,
06:52
to recordзапись theirих decisionsрешения,
121
400129
1744
записывали их
06:53
and they madeсделал significantlyсущественно more errorsошибки.
122
401897
2517
и делали намного больше ошибок.
06:57
This can be a bigбольшой dealпо рукам,
123
405263
1712
Это может быть очень важно,
06:58
especiallyособенно when it comesвыходит
to life-and-deathжизнь и смерть situationsситуации.
124
406999
3293
особенно когда дело доходит
до ситуаций, касающихся жизни и смерти.
07:02
SteveСтив, a physicianврач, told me
about a doctorврач that he workedработал with
125
410887
3759
Стив, медик, рассказал мне
о докторе, с которым работал.
Тот никогда не был доброжелательным,
07:06
who was never very respectfulпочтительный,
126
414670
1726
07:08
especiallyособенно to juniorмладший staffсотрудники and nursesмедсестры.
127
416420
2426
особенно к младшему персоналу
и медсёстрам.
07:11
But SteveСтив told me about
this one particularконкретный interactionвзаимодействие
128
419381
3403
Стив рассказал мне об одном случае,
07:14
where this doctorврач shoutedкричал
at a medicalмедицинская teamкоманда.
129
422808
2744
когда доктор накричал
на медицинскую бригаду.
07:18
Right after the interactionвзаимодействие,
130
426544
1793
Сразу после этого
07:20
the teamкоманда gaveдал the wrongнеправильно dosageдозировка
of medicationлечение to theirих patientпациент.
131
428361
3547
члены бригады подобрали неверную
дозировку лекарства пациенту.
07:25
SteveСтив said the informationИнформация
was right there on the chartдиаграмма,
132
433289
3831
Стив сказал, что информация
была прямо там, в анамнезе,
07:29
but somehowкак-то everyoneвсе
on the teamкоманда missedпропущенный it.
133
437144
3243
но каким-то образом никто её не заметил.
07:33
He said they lackedне хватало the attentionвнимание
or awarenessосознание to take it into accountСчет.
134
441307
3653
Им не хватило внимательности
или бдительности, чтобы это учесть.
07:37
Simpleпросто mistakeошибка, right?
135
445698
1624
Вроде простая ошибка, да?
07:39
Well, that patientпациент diedумер.
136
447803
1501
А пациент умер.
07:42
ResearchersИсследователи in IsraelИзраиль have actuallyна самом деле shownпоказанный
137
450462
3178
Исследования в Израиле показали,
что медицинские бригады,
подвергающиеся грубому отношению,
07:45
that medicalмедицинская teamsкоманды exposedподвергаются to rudenessгрубость
138
453664
2485
07:48
performвыполнять worseхуже not only
in all theirих diagnosticsдиагностика,
139
456173
3433
действуют хуже не только при диагностике,
но и во время проведения процедур,
07:51
but in all the proceduresпроцедуры they did.
140
459630
2126
которые им приходится делать.
07:54
This was mainlyв основном because
the teamsкоманды exposedподвергаются to rudenessгрубость
141
462607
3168
В основном так случается из-за того,
07:57
didn't shareдоля informationИнформация as readilyлегко,
142
465799
2428
что они не передают информацию как следует
08:00
and they stoppedостановился seekingИщу
help from theirих teammatesтоварищи по команде.
143
468251
2853
и перестают обращаться
за помощью к своим коллегам.
08:03
And I see this not only in medicineлекарственное средство
but in all industriesпромышленности.
144
471128
3882
Я наблюдаю это не только
в медицине, но и в других сферах.
08:08
So if incivilityнеучтивость has suchтакие a hugeогромный costСтоимость,
145
476581
3054
Раз у хамского отношения
такие серьёзные последствия,
почему мы до сих пор
так часто его встречаем?
08:11
why do we still see so much of it?
146
479659
2009
Мне стало любопытно, поэтому мы
опросили людей по этому вопросу.
08:14
I was curiousлюбопытный, so we surveyedобследовано
people about this, too.
147
482636
2924
08:18
The numberномер one reasonпричина is stressстресс.
148
486068
2866
Первой причиной оказался стресс:
08:20
People feel overwhelmedперегружены.
149
488958
1711
люди чувствуют себя перегруженными.
08:23
The other reasonпричина that people
are not more civilгражданского
150
491849
2679
Другая причина того,
что они не особо учтивы, —
08:26
is because they're skepticalскептический
and even concernedобеспокоенный
151
494552
2774
их скептицизм и даже беспокойство
08:29
about beingявляющийся civilгражданского or appearingпоявляясь niceхороший.
152
497350
2630
по поводу своего доброжелательного
или вежливого поведения.
08:32
They believe they'llони будут appearпоявиться
lessМеньше leader-likeлидер-как.
153
500004
2523
Им кажется, что они потеряют
лидерский статус.
08:34
They wonderзадаваться вопросом: Do niceхороший guys finishКонец last?
154
502551
2936
Они думают: «Разве хорошие ребята
приходят к финишу последними?»
08:38
Or in other wordsслова: Do jerksконвульсии get aheadвпереди?
155
506042
2934
Другими словами:
«Хамы всегда выходят вперёд?»
08:41
(LaughterСмех)
156
509000
1303
(Смех)
08:43
It's easyлегко to think so,
157
511088
1488
Легко такое предположить,
08:44
especiallyособенно when we see
a fewмало prominentвидный examplesПримеры
158
512600
2925
особенно когда перед глазами
яркие примеры того,
08:47
that dominateдоминировать the conversationразговор.
159
515549
1966
как подобные люди доминируют.
08:50
Well, it turnsвитки out,
in the long runбег, they don't.
160
518466
2787
В долгосрочной перспективе
оказывается, что это не так.
08:54
There's really richбогатые researchисследование on this
by MorganМорган McCallМакколл and MichaelМайкл LombardoЛомбардо
161
522063
3976
Морган Макколл и Майкл Ломбардо
очень глубоко исследовали эту тему,
08:58
when they were at
the CenterЦентр for Creativeтворческий Leadershipруководство.
162
526063
2639
когда были в Центре креативного лидерства.
09:00
They foundнайденный that the numberномер one reasonпричина
tiedсвязанный to executiveдолжностное лицо failureотказ
163
528726
4809
Они узнали, что первой причиной,
влияющей на провалы в управлении,
09:05
was an insensitiveнечувствительный, abrasiveабразивный
or bullyingзапугивающий styleстиль.
164
533559
3639
было бесчувственное, резкое
или агрессивное поведение с людьми.
09:10
There will always be some outliersостанцы
that succeedдобиться успеха despiteнесмотря theirих incivilityнеучтивость.
165
538428
4366
Всегда будут те, кто преуспеет,
несмотря на хамство.
09:14
Soonerрано or laterпозже, thoughхоть,
166
542818
1563
И всё-таки рано или поздно
09:16
mostбольшинство uncivilантигражданского people
sabotageсаботаж theirих successуспех.
167
544405
3019
большинство невежливых людей
саботируют свой успех.
09:20
For exampleпример, with uncivilантигражданского executivesруководство,
168
548217
1993
Например, когда такие начальники
09:22
it comesвыходит back to hurtпричинить боль them
when they're in a placeместо of weaknessслабое место
169
550234
3048
почувствуют слабость
или будут в чём-то нуждаться,
09:25
or they need something.
170
553306
1417
их грубость вернётся:
09:26
People won'tне будет have theirих backsспины.
171
554747
1786
им не станут помогать.
09:29
But what about niceхороший guys?
172
557795
1921
Что насчёт хороших людей?
09:31
Does civilityлюбезность payплатить?
173
559740
1649
Воздаётся ли вежливость?
09:33
Yes, it does.
174
561413
1757
Да, воздаётся.
09:35
And beingявляющийся civilгражданского doesn't just mean
that you're not a jerkпридурок.
175
563853
4411
Быть учтивым не означает
только лишь, что вы не грубиян.
09:40
Not holdingдержа someoneкто то down
isn't the sameодна и та же as liftingлифтинг them up.
176
568288
3864
Не подавлять кого-то —
вовсе не то же самое, что вдохновлять.
09:44
Beingбытие trulyдействительно civilгражданского meansозначает
doing the smallмаленький things,
177
572605
3235
Быть по-настоящему учтивым —
значит совершать маленькие дела
09:47
like smilingулыбается and sayingпоговорка
helloЗдравствуйте in the hallwayприхожая,
178
575864
3050
вроде улыбки, слов приветствия в коридоре
09:50
listeningпрослушивание fullyв полной мере when
someone'sчей-то speakingГоворящий to you.
179
578938
2883
и внимательного слушания,
когда кто-то обращается к вам.
09:54
Now, you can have strongсильный opinionsмнения,
180
582260
2031
У вас могут быть стойкие убеждения,
09:56
disagreeне соглашаться, have conflictконфликт
or give negativeотрицательный feedbackОбратная связь civillyВежливо,
181
584315
5019
вы можете не соглашаться, конфликтовать
и давать негативную обратную связь,
делая это тактично и с уважением.
10:01
with respectуважение.
182
589358
1488
10:02
Some people call it "radicalрадикал candorоткровенность,"
183
590870
2412
Некоторые называют это
«радикальной откровенностью»,
10:05
where you careзабота personallyлично,
184
593306
1488
когда вы заботитесь о других,
10:06
but you challengeвызов directlyнепосредственно.
185
594818
1771
но бросаете вызов прямо.
10:09
So yes, civilityлюбезность paysплатит.
186
597612
2413
Так что да, учтивость воздаётся.
10:12
In a biotechnologyбиотехнология firmфирма,
colleaguesколлеги and I foundнайденный
187
600474
2895
В биотехнологической компании
мы с коллегами обнаружили,
10:15
that those that were seenвидели as civilгражданского
188
603393
2075
что в людях, которых считали вежливыми,
10:17
were twiceдважды as likelyвероятно
to be viewedКоличество просмотров as leadersлидеры,
189
605492
2637
в два раза чаще видели лидеров,
10:20
and they performedвыполнено significantlyсущественно better.
190
608153
2298
и они были намного продуктивнее.
Почему доброжелательность
воздаётся сторицей?
10:23
Why does civilityлюбезность payплатить?
191
611066
1977
10:25
Because people see you
as an importantважный -- and a powerfulмощный --
192
613067
4748
Потому что люди видят у вас
уникальную, важную
10:29
uniqueуникальный combinationсочетание
of two keyключ characteristicsхарактеристики:
193
617839
3703
и могущественную комбинацию
из двух ключевых характеристик:
10:33
warmтепло and competentкомпетентный, friendlyдружелюбный and smartумная.
194
621566
3075
сердечности и компетентности,
дружелюбия и ума.
10:37
In other wordsслова, beingявляющийся civilгражданского
isn't just about motivatingмотивирующим othersдругие.
195
625184
4500
Другими словами, вежливое поведение
касается не только мотивации других.
10:41
It's about you.
196
629708
1260
Оно касается и вас самих.
10:43
If you're civilгражданского, you're more likelyвероятно
to be seenвидели as a leaderлидер.
197
631643
3507
Если вы учтивы, то с большей
вероятностью в вас увидят лидера,
10:47
You'llВы будете performвыполнять better, and you're seenвидели
as warmтепло and competentкомпетентный.
198
635174
3183
вы будете лучше работать и выглядеть
дружелюбными и компетентными.
10:51
But there's an even biggerбольше storyистория
about how civilityлюбезность paysплатит,
199
639722
3708
Есть ещё лучший пример того,
как воздаётся вежливость,
10:55
and it tiesсвязи to one of the mostбольшинство
importantважный questionsвопросов around leadershipруководство:
200
643454
4018
и он связан с одним из самых важных
вопросов о лидерстве:
11:00
What do people want mostбольшинство
from theirих leadersлидеры?
201
648234
2886
что люди больше всего ждут
от своих руководителей?
11:03
We tookвзял dataданные from over
20,000 employeesсотрудников around the worldМир,
202
651993
3713
Мы опросили примерно 20 000
работающих людей по всему миру
11:07
and we foundнайденный the answerответ was simpleпросто:
203
655730
2005
и поняли, что ответ прост:
11:10
respectуважение.
204
658933
1212
уважение.
11:12
Beingбытие treatedобрабатывали with respectуважение
was more importantважный
205
660711
3206
Чувствовать уважение к себе было важнее,
11:15
than recognitionпризнание and appreciationпризнательность,
206
663941
2496
чем иметь признание, высокую оценку,
11:18
usefulполезным feedbackОбратная связь,
207
666461
1555
полезную обратную связь
11:20
even opportunitiesвозможности for learningобучение.
208
668040
1937
и даже возможности для обучения.
11:22
Those that feltпочувствовал respectedуважаемый were healthierздоровее,
209
670675
3707
Те, к кому относились с уважением,
оказались более здоровыми,
11:26
more focusedсосредоточены,
210
674406
1375
сфокусированными,
11:27
more likelyвероятно to stayоставаться
with theirих organizationорганизация
211
675805
2506
включёнными в работу
11:30
and farдалеко more engagedзанято.
212
678335
2038
и реже думали уйти из компании.
11:34
So where do you startНачало?
213
682123
1675
С чего вы можете начать?
11:36
How can you liftлифт people up
and make people feel respectedуважаемый?
214
684219
3520
Как можно поддержать людей
и высказать своё уважение?
11:40
Well, the niceхороший thing is,
it doesn't requireтребовать a hugeогромный shiftсдвиг.
215
688411
3067
Приятная новость в том,
что огромные перемены не нужны.
11:43
SmallМаленький things can make a bigбольшой differenceразница.
216
691977
2546
Маленькие дела могут
оказать большое воздействие.
11:47
I foundнайденный that thankingпоблагодарив people,
217
695108
2658
Я обнаружила, что влияние оказывают
11:49
sharingразделение creditкредит,
218
697790
1466
признательность людям,
11:51
listeningпрослушивание attentivelyвнимательно,
219
699280
1732
разделение заслуг,
11:53
humblyсмиренно askingпросить questionsвопросов,
220
701663
2429
уважительное слушание,
11:56
acknowledgingпризнавая othersдругие and smilingулыбается
221
704116
2715
тактичные вопросы,
11:58
has an impactвлияние.
222
706855
1388
признание других и улыбка.
12:01
PatrickПатрик QuinlanКуинлан, formerбывший CEOИсполнительный директор
of OchsnerОшснер HealthЗдоровье [Systemсистема],
223
709497
3735
Патрик Куинлэн, бывший глава
Ochsner Health System,
12:05
told me about the effectsпоследствия
of theirих 10-5 way,
224
713256
2857
рассказал об эффективности приёма «10-5»:
12:08
where if you're withinв 10 feetноги of someoneкто то,
225
716137
2258
когда, стоя в десяти шагах от человека,
вы смотрите ему в глаза и улыбаетесь,
12:10
you make eyeглаз contactконтакт and smileулыбка,
226
718419
2650
12:13
and if you're withinв five5 feetноги,
227
721093
1672
а если между вами пять шагов,
12:14
you say helloЗдравствуйте.
228
722789
1293
вы здороваетесь.
12:16
He explainedобъяснил that civilityлюбезность spreadраспространение,
229
724721
2660
Он заметил: с повышением уровня вежливости
12:19
patientпациент satisfactionудовлетворение scoresмножество roseРоза,
230
727405
2406
удовлетворённость пациентов повысилась,
12:21
as did patientпациент referralsрефералов.
231
729835
1896
увеличился и приток новых пациентов.
12:24
Civilityлюбезность and respectуважение can be used
to boostувеличение an organization'sорганизации performanceпредставление.
232
732916
4296
Доброжелателность можно использовать
для улучшения производительности компании.
12:29
When my friendдруг DougDoug ConantКонант tookвзял over
as CEOИсполнительный директор of Campbell'sКэмпбелл SoupСуп CompanyКомпания in 2001,
233
737808
5748
Перед тем, как мой приятель Дуг Конант
стал главой Campbell's Soup в 2001 году,
12:35
the company'sкомпании marketрынок shareдоля
had just droppedупал in halfполовина.
234
743580
2927
рыночная доля компании упала в два раза,
12:38
SalesПродажи were decliningотказ,
235
746531
1675
продажи снижались,
12:40
lots of people had just been laidпроложенный off.
236
748230
2609
много людей было уволено.
12:42
A GallupGallup managerменеджер said it was
the leastнаименее engagedзанято organizationорганизация
237
750863
3824
В Институте Гэллапа сказали, что среди
организаций, с которыми они работали,
здесь вовлечённость персонала
была наименьшей.
12:46
that they had surveyedобследовано.
238
754711
1346
12:48
And as DougDoug droveпоехали up
to work his first day,
239
756969
2925
В первый день работы
Дуг заметил, что главное управление
12:51
he noticedзаметил that the headquartersглавное управление
was surroundedокруженный by barbwirebarbwire fenceзабор.
240
759918
3974
было окружено забором
из колючей проволоки.
12:56
There were guardохрана towersбашни
in the parkingстоянка lot.
241
764313
2581
На парковке стояли башни охраны.
12:59
He said it lookedсмотрел like
a minimumминимальный securityбезопасность prisonтюрьма.
242
767775
3637
Он сказал, что всё это походило
на тюрьму общего режима.
13:03
It feltпочувствовал toxicтоксичный.
243
771436
1811
Место казалось отравленным.
13:06
WithinВ five5 yearsлет, DougDoug
had turnedоказалось things around.
244
774771
2950
За пять лет Дуг произвёл большие
изменения, а в течение девяти лет
компания превосходила
все рекорды производительности
13:10
And withinв nine9 yearsлет, they were settingустановка
all-timeвсе время performanceпредставление recordsучет
245
778182
3558
13:13
and rackingмучительный up awardsнаграды,
includingв том числе bestЛучший placeместо to work.
246
781764
2955
и собирала награды, в том числе
«За лучшее место работы».
13:17
How did he do it?
247
785449
1293
Как он сделал это?
13:19
On day one, DougDoug told employeesсотрудников
248
787416
2427
В первый день Дуг сказал
работникам, что поднимет
13:21
that he was going to have
highвысокая standardsстандарты for performanceпредставление,
249
789867
2667
требования к производительности,
но будет это делать
13:24
but they were going
to do it with civilityлюбезность.
250
792558
2085
со вниманием к персоналу.
13:26
He walkedходил the talk,
and he expectedожидаемый his leadersлидеры to.
251
794667
3226
Он выполнял своё обещание
и ожидал того же от своих лидеров.
13:30
For DougDoug, it all cameпришел down
to beingявляющийся tough-mindedжесткая единомышленников on standardsстандарты
252
798805
4715
Для Дуга всё сводилось к тому,
чтобы жёстко следовать стандартам
13:35
and tenderheartedнежный with people.
253
803544
1884
и при этом быть добрым с людьми.
13:38
For him, he said it was all about
these touchпотрогать pointsточки,
254
806119
3213
Как он сказал, для него были важны
точки соприкосновения —
13:41
or these dailyежедневно interactionsвзаимодействия
he had with employeesсотрудников,
255
809356
3207
ежедневные взаимодействия с персоналом —
13:44
whetherбудь то in the hallwayприхожая,
in the cafeteriaкафетерий or in meetingsвстречи.
256
812587
3930
и неважно, происходили они
в коридоре, кафе или на встречах.
13:49
And if he handledобрабатываются eachкаждый touchпотрогать pointточка well,
257
817064
2678
Если он хорошо справлялся,
то помогал подчинённым
13:51
he'dон make employeesсотрудников feel valuedценный.
258
819766
2128
почувствовать себя значимыми.
13:55
AnotherДругая way that DougDoug
madeсделал employeesсотрудников feel valuedценный
259
823089
3515
Дуг использовал и другой способ
продемонстрировать внимание к работникам
13:58
and showedпоказал them that
he was payingплатеж attentionвнимание
260
826628
2396
и показать, как он их ценит:
14:01
is that he handwroteс рукописной over 30,000
thank-youблагодарности notesзаметки to employeesсотрудников.
261
829048
5363
он сам написал около 30 000
благодарственных писем.
14:06
And this setзадавать an exampleпример for other leadersлидеры.
262
834949
2341
Это послужило примером для других лидеров.
14:10
LeadersЛидеры have about 400
of these touchпотрогать pointsточки a day.
263
838456
3685
У начальников в среднем
400 точек соприкосновения в день.
14:14
MostНаиболее don't take long,
lessМеньше than two minutesминут eachкаждый.
264
842165
3348
Большинство из них короткие:
меньше двух минут каждая.
14:17
The keyключ is to be agileпроворный and mindfulвнимательный, помнящий
in eachкаждый of these momentsмоменты.
265
845537
4307
Главное — быть гибким и внимательным
в каждый из этих моментов.
14:22
Civilityлюбезность liftsлифты people.
266
850933
1730
Учтивость вдохновляет людей.
14:25
We'llЧто ж get people to give more
and functionфункция at theirих bestЛучший
267
853179
3485
Если мы будем учтивы с другими,
они смогут больше отдавать
и быть максимально эффективными.
14:28
if we're civilгражданского.
268
856688
1158
14:30
IncivilityБезнравственность chipsчипсы away at people
and theirих performanceпредставление.
269
858528
3147
Грубость обрезает людям крылья
и снижает производительность.
14:33
It robsRobs people of theirих potentialпотенциал,
270
861699
2261
Она лишает людей потенциала,
14:35
even if they're just workingза работой around it.
271
863984
2025
даже если они просто обходят эту проблему.
14:39
What I know from my researchисследование is that
when we have more civilгражданского environmentsокружающая среда,
272
867001
4288
Из своих исследований я узнала:
когда у нас доброжелательное окружение,
14:43
we're more productiveпродуктивный, creativeтворческий,
helpfulполезный, happyсчастливый and healthyздоровый.
273
871313
5456
мы более продуктивны, созидательны,
полезны, счастливы и здоровы.
14:49
We can do better.
274
877428
1440
Мы можем больше.
14:51
Eachкаждый one of us can be more mindfulвнимательный, помнящий
275
879479
3008
Каждый из нас может быть внимательнее
14:54
and can take actionsдействия
to liftлифт othersдругие up around us,
276
882511
3570
и сделать то, что окрылит других
14:58
at work, at home, onlineонлайн,
277
886105
3288
на работе, дома, в интернете,
15:01
in schoolsшколы
278
889417
1164
в школах
15:02
and in our communitiesсообщества.
279
890605
1663
и компаниях.
15:04
In everyкаждый interactionвзаимодействие, think:
280
892943
2449
Каждый раз, общаясь с людьми,
задайте себе вопрос:
15:07
Who do you want to be?
281
895829
1757
«Кем я хочу быть?»
15:10
Let's put an endконец to incivilityнеучтивость bugошибка
282
898419
2513
Давайте положим конец вирусу хамства
15:12
and startНачало spreadingраспространение civilityлюбезность.
283
900956
1964
и начнём распространять учтивость.
15:15
After all, it paysплатит.
284
903404
2243
Это обязательно окупится.
15:18
Thank you.
285
906219
1165
Спасибо.
15:19
(ApplauseАплодисменты)
286
907408
2520
(Аплодисменты)
Translated by Anna Radich
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces.

Why you should listen

Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.

Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.

More profile about the speaker
Christine Porath | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee