Penny Chisholm: The tiny creature that secretly powers the planet
Penny Chisholm: Malinké stvorenia, ktoré potajme poháňajú celú planétu
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to a tiny microorganism
malý mikroorganizmus,
zmenili našu planétu tak,
that made it possible for us to evolve,
our dependency on fossil fuel.
našu závislosť na fosílnych palivách.
miliárd týchto maličkých buniek
three billion billion billion
until 35 years ago.
sme ani netušili, že existujú.
vás najprv musím zobrať do minulosti.
might have looked something like this.
keď Zem vyzerala asi takto.
a v atmosfére nebol kyslík.
into the one we enjoy today,
aká je dnes?
of Prochlorococcus evolved
prochlorococcusa vyvinuli,
slnečnú energiu, absorbovať ju
of oxygen and hydrogen.
na jej jednotlivé časti kyslíka a vodíka.
out of the atmosphere
and proteins and amino acids,
bielkoviny a aminokyseliny.
počas miliónov a miliónov rokov,
that larger organisms could evolve.
aby sa mohli vyvinúť aj väčšie organizmy.
photosynthesizers died
in their carbon bonds.
v ich uhlíkový väzbách.
in the form of coal and oil.
vo forme uhlia a ropy.
from those ancient microbes,
all of life on earth.
kŕmia všetok život na zemi.
using the solar energy
sú z oxidu uhličitého,
out of sunlight and carbon dioxide.
a oxidom uhličitým.
sme veľmi podobní rastlinám na zemi:
with the plants on land:
the pastures, the crops.
with billions of tons of animals.
miliardami ton zvierat.
called phytoplankton
zvaných fytoplanktón,
200 meters of the ocean,
open ocean ecosystem.
live among them and eat them,
žijú medzi nimi a jedia ich,
to feed on them at night,
and wait for them to die and settle down
kým zomrú a klesnú na dno,
spolu vážia menej
one percent of all the plants on land,
všetkých rastlín na zemi,
as much as all of the plants on land,
koľko všetky rastliny na zemi,
ktorý považujeme za pľúca planéty.
50 billion tons of carbon
prijmú 50 miliárd ton uhlíka
into their bodies
ktorý živí celý ekosystém oceánu.
vyprodukovať toľko,
a ovocie, o ktoré sa musia starať.
and all that to maintain.
and grow and divide.
little photosynthesis machines.
of different species of phytoplankton,
rôznych tvarov a veľkostí.
of a human hair.
some of the more beautiful ones,
ako z učebnice.
species of phytoplankton.
of schmutz on a microscope slide.
to you in a minute.
how they were discovered.
ako boli objavené.
in my lab called flow cytometry
zvanou prietoková cytometria,
for studying cells like cancer cells,
napríklad rakovinových.
for this off-label purpose
na niečo úplne iné,
and it was beautifully suited to do that.
lebo sa to na to krásne hodilo.
in this tiny little capillary tube,
according to their size
podľa svojej veľkosti
to whatever pigments they might have,
aké majú pigmenty.
or whether you stain them.
alebo prešli farbením.
when you shine blue light on it.
keď naň zasvietite modrým svetlom.
for several years
na študovanie kultúr fytoplanktónu,
ones that I showed you,
ktoré som vám ukázala,
well wouldn't it be really cool
že by bolo skvelé,
like this out on a ship
mohli zobrať na loď
of phytoplankton would look like.
ako rôznorodosť fytoplanktónu vyzerá.
obrovský stroj prietokovej cytometrie.
in flow cytometry,
from the company
že ak nebude na lodi fungovať,
they would take it back.
that I was working with at the time,
s ktorým som celý čas pracovala,
to take this thing apart,
dať na loď, opäť zostaviť a vziať na more.
and take it off to sea.
lebo sme si mysleli, že kmitanie lode
because we thought the ship's vibrations
ale skutočne to fungovalo kúzelne.
of the focusing of the laser,
fytoplanktónu na oceáne.
distributions across the ocean.
one cell at a time in real time
po druhej v reálnom čase
– bolo to vzrušujúce.
that was very exciting.
some faint signals
nepatrné signály
ktoré sme ako elektronický šum ignorovali
really behaving like noise.
že to nebol úplne šum.
the width of a human hair
šírky ľudského vlasu,
on that same sample,
photosynthetic cell on the planet.
fotosyntetické bunky na planéte.
tak sme ich volali „zelení drobcovia".
to give them the name Prochlorococcus,
aby sme ich nazvali prochlorococcus,
zamilovala tak,
by these little cells
to study them and nothing else,
zamerala na ich štúdium a na nič iné.
has really paid off.
sa naozaj vyplatila.
including bringing me here.
vrátane toho, že tu teraz stojím.
we and others, many others,
mnoho ďalších,
across the oceans
naprieč oceánom
over wide, wide ranges
v širokom rozpätí
in what are called the open ocean gyres.
otvorených oceánskych víroch.
as the deserts of the oceans,
púšte oceánov,
Prochlorococcus cells per liter.
prochlorococcusa na jeden liter.
like we do in our cultures,
keď ich kultivujeme,
green chlorophyl.
has a billion Prochlorococcus in it,
je miliarda prochlorococussov
of them on the planet.
tri miliardy miliardy miliárd.
more than the human population
as much as all of the crops on land.
in the global ocean.
pre svetové oceány.
as we were studying them
aké sú početné,
naprieč toľkých rôznym prostrediami?“
across so many different habitats?
zistili sme, že sú to rozlišné ekotypy.
are different ecotypes.
silnému svetlu na povrchu vody,
to the high-light intensities
to the low light in the deep ocean.
slabému svetlu v hĺbke oceánu.
in the bottom of the sunlit zone
v spodnom pásme slnečného svetla,
photosynthesizers of any known cell.
zo všetkých buniek, aké poznáme.
that there are some strains
ktoré rastú optimálne okolo rovníka,
v chladnejšom, viac na sever a na juh.
at the cooler temperatures
and kept finding more and more diversity,
a nachádzali viac a viac rôznych druhov,
„Bože, koľko druhov ešte nájdeme?"
how diverse are these things?
possible to sequence their genomes
and look at their genetic makeup.
preskúmať ich genetickú štruktúru.
the genomes of cultures that we have,
rozličných kultúr, ktoré máme,
prietokovej cytometrie,
individual cells from the wild
jednotlivé bunky od divokých,
hundreds of Prochlorococcus.
has roughly 2,000 genes --
len zhruba 2 000 génov –
of the human genome --
ľudského genómu –
že iba okolo tisíc ich majú spoločných
a thousand of those in common
for each individual strain
konkrétnemu druhu
that the cell might have thrived in,
v ktorom by bunka prekvitala.
or high or low temperature,
vysoká či nízka teplota,
nutrients that limit them
ktoré ich obmedzujú
that they come from.
z ktorého pochádzajú.
it comes with these built-in apps.
sú v ňom základné aplikácie.
if you're an iPhone person.
and they don't have x's.
you can't get rid of them.
of Prochlorococcus.
of apps to draw upon
for your particular lifestyle and habitat.
svojmu životnému štýlu a prostrediu.
you'll have a lot of travel apps,
veľa cestovateľských aplikácií,
you might have a lot of financial apps,
budete mať veľa aplikácií o financiách,
asi máte veľa aplikácií o počasí
čo chcete počuť.
what you want to hear.
couple days in Vancouver
že vo Vancouveri
you just need an umbrella.
stačí vám dáždnik.
something about how you live your life,
vypovedá niečo o vašom živote,
of a Prochlorococcus cell
in its environment.
nehovorí však len o svojom dni či týždni,
through its day or its week,
sequenced hundreds of these cells,
teraz vieme zistiť,
ako tomu hovoríme.
federation, as we call it.
of the human genome.
ovládať veľké oblasti oceána
regions of the oceans
than is healthy --
skončím pri myšlienke,
a masterpiece they are,
of years of evolution.
all of our human ingenuity
doteraz nedokázala.
in the form of organic carbon,
vo forme organického uhlíka,
in those carbon bonds.
v uhlíkových väzbách.
exactly how they do this,
our dependency on fossil fuels,
na fosílnych palivách.
that we're burning
for the earth to bury those,
aby ich pochovala,
of Prochlorococcus,
in the blink of an eye
podľa geologického časového úseku.
in the atmosphere.
je v atmosfére stále viac.
what is that going to do
môjmu prochlorococcusovi?
that my beloved microbes are doomed,
že moje milované mikróby čaká záhuba.
will expand as the ocean warms
sa s oteplením oceánu zvýši
for Prochlorococcus of course --
kvôli prochlorococcusovi...
sú vždy víťazi a porazení,
that we've undertaken,
budú niektoré z väčších fytoplanktónov,
larger phytoplankton,
ktorých výskyt sa vo veľkom zmenší.
to be reduced in numbers,
the zooplankton that feed the fish
my muse for the past 35 years,
35 rokov mojou múzou,
of other microbes out there
ktoré sa starajú o našu planétu.
so they can tell their stories, too.
aby mohli tiež povedať svoj príbeh.
ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, authorPenny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.
Why you should listen
Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate. After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world."
Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.
Penny Chisholm | Speaker | TED.com