Penny Chisholm: The tiny creature that secretly powers the planet
Penny Chisholm: La minuscule créature qui alimente secrètement la planète
Penny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to a tiny microorganism
un minuscule micro-organisme
un petit être extraordinaire.
that made it possible for us to evolve,
de manière à ce que l'on puisse évoluer
our dependency on fossil fuel.
aux énergies fossiles.
three billion billion billion
until 35 years ago.
qu'elles existaient il y a encore 35 ans.
might have looked something like this.
la Terre ressemblait à peu près à ça.
dans l'atmosphère.
into the one we enjoy today,
en celle dont nous jouissons aujourd'hui,
et demi d'années,
of Prochlorococcus evolved
du Prochlorococcus ont évolué
l'énergie solaire,
of oxygen and hydrogen.
composées d'oxygène et d'hydrogène.
chimique produite
out of the atmosphere
de carbone, hors de l'atmosphère
and proteins and amino acids,
des protéines et des acides aminés,
de leur croissance,
et des millions d'années,
dans l'atmosphère.
500 millions d'années,
pour que de plus gros organismes évoluent.
that larger organisms could evolve.
photosynthesizers died
photosynthétiseurs sont morts,
en énergie fossile
in their carbon bonds.
dans leurs liens de carbone.
in the form of coal and oil.
sous forme de pétrole et de charbon.
from those ancient microbes,
de ces anciens microbes
all of life on earth.
toutes les formes de vie sur Terre.
using the solar energy
out of sunlight and carbon dioxide.
et de dioxyde de carbone.
with the plants on land:
les plantes terrestres :
the pastures, the crops.
les pâturages, les cultures.
de milliards de tonnes d'animaux.
with billions of tons of animals.
de quoi ils se nourrissaient ?
called phytoplankton
appelés phytoplanctons
200 meters of the ocean,
de l'océan sur 200 mètres
open ocean ecosystem.
l'écosystème de l'océan.
parmi eux et les mangent,
live among them and eat them,
to feed on them at night,
pour s'en nourrir la nuit
et attendent qu'ils meurent et tombent
and wait for them to die and settle down
one percent of all the plants on land,
de toutes les plantes sur Terre,
as much as all of the plants on land,
autant que toutes ces plantes,
le poumon de la planète.
50 billion tons of carbon
50 milliards de tonnes de carbone
into their bodies
l'écosystème de l'océan.
quantité de biomasse
toutes les plantes terrestres ?
and all that to maintain.
and grow and divide.
et se diviser encore et encore.
little photosynthesis machines.
qui ne consomment rien.
of different species of phytoplankton,
sortes de phytoplancton,
of a human hair.
qu'un cheveu humain.
some of the more beautiful ones,
species of phytoplankton.
charismatiques de phytoplancton.
of schmutz on a microscope slide.
sur une languette de microscope.
to you in a minute.
dans quelques instants.
how they were discovered.
comment ils ont été découverts.
in my lab called flow cytometry
une technologie appelée cytométrie en flux
for studying cells like cancer cells,
pour étudier les cellules cancéreuses,
for this off-label purpose
pour d'autres usages officieux
and it was beautifully suited to do that.
ce qui convenait parfaitement.
in this tiny little capillary tube,
dans ce tube capillaire très fin
according to their size
la lumière selon leur taille
to whatever pigments they might have,
selon leurs différents pigments,
or whether you stain them.
ou qu'on les ait colorées.
when you shine blue light on it.
quand on l'éclaire d'une lumière bleue.
for several years
pendant plusieurs années
de phytoplanctons,
ones that I showed you,
que je vous ai montrés,
basique de leurs cellules.
well wouldn't it be really cool
que ce serait vraiment bien
like this out on a ship
sur un bateau,
of phytoplankton would look like.
toute cette diversité de phytoplanctons.
in flow cytometry,
en cytométrie en flux,
from the company
they would take it back.
où il ne fonctionne pas en mer.
that I was working with at the time,
je travaillais à ce moment-là,
to take this thing apart,
and take it off to sea.
le remonter et l'emporter en mer.
à cause des vibrations du bateau
because we thought the ship's vibrations
of the focusing of the laser,
distributions across the ocean.
du phytoplancton dans l'océan.
one cell at a time in real time
chaque cellule en temps réel
that was very exciting.
c'était très exaltant.
some faint signals
quelques signaux faibles
pour du bruit électronique
really behaving like noise.
pas vraiment comme du bruit.
the width of a human hair
de la largeur d'un cheveu humain
que je vous ai montrée ?
avec de la lumière bleue,
on that same sample,
émettant de la lumière rouge.
photosynthetic cell on the planet.
les plus petites sur la planète.
to give them the name Prochlorococcus,
leur donner le nom de Prochlorococcus,
by these little cells
de ces petites cellules
to study them and nothing else,
pour ne plus étudier qu'elles
has really paid off.
including bringing me here.
y compris cette conférence.
we and others, many others,
beaucoup d'autres,
across the oceans
à travers les océans
over wide, wide ranges
très abondants et très divers
in what are called the open ocean gyres.
dans ce qu'on appelle
as the deserts of the oceans,
les déserts des océans,
Prochlorococcus cells per liter.
de cellules de Prochlorococcus par litre.
nous le faisons dans nos cultures,
like we do in our cultures,
green chlorophyl.
de leur chlorophylle.
has a billion Prochlorococcus in it,
contient un milliard de Prochlorococcus
of them on the planet.
de milliards sur la planète.
de faire la conversion.
more than the human population
plus lourd que la population humaine
as much as all of the crops on land.
que toutes les cultures sur terre.
in the global ocean.
dans les océans mondiaux.
as we were studying them
elles étaient abondantes,
si abondante dans des habitats si divers ?
across so many different habitats?
des écotypes différents.
are different ecotypes.
to the high-light intensities
aux intensités lumineuses élevées
intensité lumineuse au fond de l'océan.
to the low light in the deep ocean.
in the bottom of the sunlit zone
de la zone ensoleillée
les plus efficaces
photosynthesizers of any known cell.
that there are some strains
qu'il y a certaines souches
optimale le long de l'équateur
fraiches, en allant du Nord ou au Sud.
at the cooler temperatures
and kept finding more and more diversity,
de plus en plus de diversité
ils sont si différents ! »
how diverse are these things?
possible to sequence their genomes
possible de séquencer leur génome
and look at their genetic makeup.
the genomes of cultures that we have,
des cultures que nous avions
de la cytométrie de flux,
individual cells from the wild
individuelles de la nature
hundreds of Prochlorococcus.
de Prochlorococcus.
has roughly 2,000 genes --
à peu près 2 000 gènes --
of the human genome --
d'un génome humain --
a thousand of those in common
qu'un millier de ceux-ci en commun
for each individual strain
à chaque souche
that the cell might have thrived in,
particulier où les cellules ont prospéré,
or high or low temperature,
de la lumière ou la température,
nutrients that limit them
qui les limitent
that they come from.
elles sont issues.
it comes with these built-in apps.
il y a des applications pré-installées.
if you're an iPhone person.
mais elles ne bougent pas
and they don't have x's.
on ne peut pas s'en débarrasser.
you can't get rid of them.
of Prochlorococcus.
des Prochlorococcus.
of apps to draw upon
d'applications à utiliser
for your particular lifestyle and habitat.
selon votre mode de vie et votre habitat.
you'll have a lot of travel apps,
des applications relatives au voyage,
vous aurez beaucoup d'applis liées,
you might have a lot of financial apps,
d'applications sur la météo
ce que vous voulez entendre.
what you want to hear.
couple days in Vancouver
mais juste d'un parapluie.
you just need an umbrella.
something about how you live your life,
révèle comment vous vivez,
of a Prochlorococcus cell
de Prochlorococcus
in its environment.
qu'il connaît dans son environnement.
through its day or its week,
s'est passée sa journée ou sa semaine,
classé des centaines de cellules
sequenced hundreds of these cells,
federation, as we call it.
comme nous pouvons l'appeler.
of the human genome.
du génome humain.
ces grandes étendues d'océan
regions of the oceans
année après année.
than is healthy --
faisant leur travail,
nourrissant les animaux.
penser au chef d’œuvre qu'elles sont,
a masterpiece they are,
of years of evolution.
d'années d'évolution.
ce que l'ingéniosité humaine
all of our human ingenuity
le CO2 et les transformer
in the form of organic carbon,
sous forme de carbone organique,
in those carbon bonds.
dans ces chaînes carbonées.
exactly how they do this,
comment elles font,
aux énergies fossiles,
our dependency on fossil fuels,
that we're burning
que nous brûlons
for the earth to bury those,
à être mises en terre,
of Prochlorococcus,
in the blink of an eye
en un clin d’œil
in the atmosphere.
augmente dans l'atmosphère.
what is that going to do
« Quels effets cela va-t-il avoir
that my beloved microbes are doomed,
que c'en est fini pour mes microbes chéris
will expand as the ocean warms
avec le réchauffement des océans
pour le Prochlorococcus, bien sûr --
for Prochlorococcus of course --
dans cette expérience globale
that we've undertaken,
phytoplanctons plus gros,
larger phytoplankton,
to be reduced in numbers,
vont voir leur nombre diminuer
le zooplancton qui nourrit les poissons
the zooplankton that feed the fish
my muse for the past 35 years,
durant les dernières 35 années
of other microbes out there
qui entretiennent la planète pour nous.
so they can tell their stories, too.
eux aussi, raconter leur histoire.
ABOUT THE SPEAKER
Penny Chisholm - Microbial oceanographer, authorPenny Chisholm studies an extremely tiny microorganism that plays an enormous role in ocean ecosystems. Discovered only three decades ago, it has defined her career and inspired her to think differently about life on Earth.
Why you should listen
Penny Chisholm (whose scientific works are published under the name Sallie Chisholm) has been studying microscopic plants called phytoplankton since she was an undergraduate. After she joined the MIT faculty, in the 1980s she was lucky enough to be involved in the discovery of the smallest and most abundant phytoplankter on the planet: Prochlorococcus. Less that 1/100th the width of a human hair, this tiny photosynthetic microbe thrives in the sunlit surface waters across large swaths of the global ocean, where it uses the sun's energy to release oxygen, consume carbon dioxide and grow. There are an estimated three billion billion billion of these tiny cells in the global ocean where they provide sustenance for other microorganisms and fuel ocean food webs. "Prochlorococcus has been my muse for more than 30 years," Chisholm says. "It has taught me an enormous amount about the role of photosynthesis in shaping our planet, and about the power of diversity. Most important, it has taught me to be humbled by the mind-blowing complexity of the natural world."
Chisholm is one of ten Institute Professors at MIT and has received many honors for her research on Prochlorococcus, including the 2011 National Medal of Science awarded by President Obama at the White House. She has also co-authored a series of children's books about the role of photosynthesis in shaping our world.
Penny Chisholm | Speaker | TED.com