Farida Nabourema: Is your country at risk of becoming a dictatorship? Here's how to know
Farida Naburema (Farida Nabourema): Da li je vaša zemlja u opasnosti da postane diktatura? Evo kako to da saznate
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
elections in the United States
tokom srednjoročnih izbora u SAD
should be made a holiday.
to my country and vote.
u moju zemlju da glasate.
to allow the military to count it."
stigla da prebroji glasove.“
located in West Africa.
interesting facts about my country.
činjenice o mojoj zemlji.
by the same family for 51 years,
autokratijom u Africi.
as the unhappiest country on earth.
za najnesrećniju zemlju na planeti.
to live under an autocracy.
met, throughout the course of my activism,
kroz svoj aktivizam,
njihova reakcija je uvek:
their reaction is always,
to terrorize you for 51 years?
da vas isti ljudi terorišu 51 godinu?
you must be very patient."
mora da ste veoma strpljivi.“
of saying "stupid."
da kažu „glupi“.
that those who are oppressed
da oni koji su ugnjetavani
or are comfortable with it,
ili im ono ne smeta.
as a progressive form of governance
kao progresivan oblik vladavine
who don't live under democratic countries
u demokratskim zemljama
intellectually or maybe morally
a možda i moralno,
are covered about dictatorships.
priče o diktaturama.
with so many news outlets out there,
sa velikim brojem medijskih kuća,
"What got you started?
„Šta te je pokrenulo?
I was triggered."
inspirisana. Bila sam naterana.“
"Well, what triggered you?"
a šta te je nateralo?“
was arrested when I was 13, and tortured,
bio uhapšen kad sam imala 13 godina,
to get into details now,
jer ćete svi zaspati.
what interests them the most is:
da ih najviše zanima to
in the abuse, in the killing,
will gain attention and sympathy.
pažnju i sažaljenje.
the purpose of the dictator.
I call "Faure Must Go,"
pokreta koji zovem „For mora da ode“,
the first name of our president.
country, by the way,
I had my issues with France as well.
problema i sa Francuskom.
„For mora da ode“,
i pred kamerom sam rekla:
I give you 60 days to resign as president,
da odstupiš sa mesta predsednika,
ćemo se organizovati i srušiti te,
and we will bring you down,
over 500 of our countrymen
and we will remove you."
of the movement.
poznato lice pokreta.
we don't want to die with you,
da umremo sa tobom. Iseli se.“
so I haven't talked to them in five years.
da ne razgovaram sa njima već pet godina.
I have been working with countries
radila sam sa zemljama
overcome their fear
da pobedi strah;
they want change.
da žele promenu.
as an activist is to mobilize,
kao aktiviste da pokrenem,
understand that, as citizens,
da razume da, kao građani,
are using to intimidate them
koriste da ih zaplaše
from getting what we want.
da dobijemo ono što želimo.
to cover the stories of activists
da se pokrivaju priče aktivista
deter their action
to the oppressive system.
na potčinjavanje opresivnom sistemu.
that I've been an activist,
because I couldn't take it.
jer nisam mogla da izdržim.
465 miles from his village to the city,
od svog sela do grada
the sacrifice of my father,
they would write pamphlets
afford to make copies,
da naprave kopije,
the same pamphlet 500 times each
jedan isti pamflet 500 puta
knew their handwriting,
da je vojska znala njihov rukopis,
they'd go and get them.
otišli bi i pohapsili ih.
you know, today you have a blog.
danas postoji blog.
the same thing 500 times.
jednu istu stvar 500 puta.
i hiljade ljudi to pročita.
calling me the WhatsApp girl,
da me zovu Vatsap devojka,
attacking the government.
gde napadam vlast.
I just make an angry note,
ja samo napišem ljutitu poruku,
and thousands of people share it.
I'm always angry, by the way.
Inače sam uvek ljuta.
to showcase our stories,
da se prikažu naše priče,
the sacrifices that were made for us,
koje su podnete zbog nas,
of our Faure Must Go movement
našeg pokreta „For mora da ode“
asking citizens to sign
i tražimo od građana da potpišu,
as the constitution allows.
kako i dozvoljava ustav.
they don't want to get in trouble.
who was in her 60s.
she took the petition,
over 1,000 [signatures].
da sam pomislila,
nothing more to gain in this regime
nema da dobije od ovog režima
the stories of defiance,
and killings and hurt,
ubijanju i boli,
for us to be scared.
u prirodi da se plašimo.
a few characteristics of dictatorships
nekoliko karakteristika diktature
sopstvenu zemlju
at risk of joining us.
da nam se pridružite.
concentration of power.
je koncentracija moći.
in the hands of a few, an elite?
u rukama malobrojnih, elite?
ideological elite.
who is presented as the messiah
koji se predstavlja kao mesija
that they are the saviors,
the country will fall apart.
some foreign forces, you know?
protiv nekih stranih sila, znate?
we'll all be broke.
svi ćemo bankrotirati.
bori protiv gusara.
he fights pirates.
13 million dollars to fight pirates,
protiv gusara za 13 miliona dolara,
from some foreign forces.
od nekih stranih sila.
militarization.
tako što podstiču strah
to suppress dissident voices,
disidentske glasove,
to give the impression
is to protect the nation.
and destroy them
held accountable.
na odgovornost.
militarized country?
what I call human cruelty.
okrutnost prema ljudima.
kada ih maltretiraju,
when animals are abused,
acknowledged by the UN
So you don't have that.
su stvorene jednake. To nemate.
we say animal cruelty.
okrutnost prema životinjama.
we say human rights abuses,
kažemo povreda ljudskih prava,
that all humans have rights.
da svi ljudi imaju prava.
for our right to have rights.
za pravo da imaju prava.
human rights abuse or violation.
ili kršenju ljudskih prava.
and you have an issue with the president
i imaš problema sa predsednikom,
je da ti zabrani pristup predsedništvu,
is he bans you from the presidency,
i imaš problem sa predsednikom,
and have an issue with the president,
iščezneš iz svemira,
you vanish from the universe,
više ne mogu da žive u Togou.
we don't get to live in Togo anymore.
na istom mestu duže od mesec dana
for more than a month,
nekažnjeno pod diktaturom
in all impunity under dictatorships
of the activists that were killed,
koji su ubijeni,
their hearing or their sight --
than how it will happen.
od toga kako će se to dogoditi.
and I imagine all scenarios.
Are they going to cut my ears first?
Hoće li prvo da mi odseku uši?
jer ih stalno vređam?
because I'm always insulting them?
to share about autocracies,
da podelim o autokratijama,
i vidite da li tamo postoji rizik.
and see if there are risks there.
prednosti slobode koju danas imate
the gains of freedom that you have today,
da daju svoje živote da biste je imali.
to give their lives for you to have it.
you also need to know
destined to be oppressed,
da bude potlačena,
to oppression and dictatorship.
nije imun na represiju i diktaturu.
ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writerFarida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.
Why you should listen
A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.
Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders.
Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.
Farida Nabourema | Speaker | TED.com