Farida Nabourema: Is your country at risk of becoming a dictatorship? Here's how to know
Фаріда Набурема: Чи загрожує вашій країні диктатура? Ось як дізнатись
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
elections in the United States
хтось твітнув,
should be made a holiday.
слід було б зробити вихідним.
to my country and vote.
в мою країну й проголосувати.
to allow the military to count it."
поки військові рахуватимуть голоси".
located in West Africa.
в Західній Африці.
interesting facts about my country.
by the same family for 51 years,
одна й та ж сім'я,
авторитарним режимом в Африці.
as the unhappiest country on earth.
найбільш нещасливих країн у світі.
to live under an autocracy.
не дуже добре.
met, throughout the course of my activism,
діяльності я зустрічалась
their reaction is always,
завжди чую у відповідь:
to terrorize you for 51 years?
пригноблювала вас вже 51 рік?
you must be very patient."
of saying "stupid."
сказати "дурні".
схильні вважати,
that those who are oppressed
or are comfortable with it,
as a progressive form of governance
прогресивним політичним режимом,
who don't live under democratic countries
в недемократичних країнах,
intellectually or maybe morally
чи морально відсталі.
are covered about dictatorships.
події в країнах із диктаторським режимом.
with so many news outlets out there,
"What got you started?
"Що вас спонукало стати активісткою?
I was triggered."
Мене змусили обставини."
"Well, what triggered you?"
"Які обставини?"
was arrested when I was 13, and tortured,
заарештували й катували,
to get into details now,
Не буду розповідати деталі,
what interests them the most is:
найбільше цікавлять речі типу:
in the abuse, in the killing,
насильство і вбивства,
will gain attention and sympathy.
увагу і викличе співчуття.
the purpose of the dictator.
свою жорстокість.
I call "Faure Must Go,"
під назвою "Геть Фора!".
the first name of our president.
country, by the way,
I had my issues with France as well.
бо з Францією в мене теж були проблеми.
I give you 60 days to resign as president,
щоб піти у відставку,
and we will bring you down,
об'єднаємося і скинемо вас,
over 500 of our countrymen
співгромадян, щоб захопити владу
and we will remove you."
of the movement.
очільницею руху.
we don't want to die with you,
помирати разом з тобою,
so I haven't talked to them in five years.
розмовляю із рідними вже п'ять років.
I have been working with countries
співпрацювала з різними країнами,
про ситуацію в Того,
overcome their fear
перемогти страх,
they want change.
вимагаючи змін.
as an activist is to mobilize,
полягає в тому, щоб мобілізувати
understand that, as citizens,
зрозуміти, що саме громадянам
are using to intimidate them
спрямовані на залякування,
from getting what we want.
боротись за нашу мету.
to cover the stories of activists
історії активістів треба так,
deter their action
to the oppressive system.
перед репресивною системою.
that I've been an activist,
because I couldn't take it.
що хотілось все кинути.
465 miles from his village to the city,
від свого села до міста,
за незалежність.
the sacrifice of my father,
проти режиму.
they would write pamphlets
активісти писали листівки,
протестувати проти диктатури,
afford to make copies,
the same pamphlet 500 times each
по 500 листівок,
knew their handwriting,
почали впізнавати почерк,
they'd go and get them.
знаходили активістів.
you know, today you have a blog.
я можу вести блог.
the same thing 500 times.
його читають.
calling me the WhatsApp girl,
"дівчиною WhatsApp",
attacking the government.
критикую уряд.
I just make an angry note,
я просто пишу сердитий текст,
and thousands of people share it.
бачити й поширювати тисячі людей.
I'm always angry, by the way.
Зазвичай я сердита.
to showcase our stories,
висвітлювати наші історії,
the sacrifices that were made for us,
принесені заради нас,
of our Faure Must Go movement
нашого руху "Геть Фора!"
asking citizens to sign
as the constitution allows.
відповідно до Конституції.
they don't want to get in trouble.
who was in her 60s.
she took the petition,
взяла її додому,
over 1,000 [signatures].
nothing more to gain in this regime
не світить при цьому режимі,
the stories of defiance,
хто боровся, кидав виклик,
and killings and hurt,
насильство і біль,
for us to be scared.
a few characteristics of dictatorships
кількома характеристиками диктатур,
at risk of joining us.
до цього клубу.
concentration of power.
це концентрація влади.
in the hands of a few, an elite?
невеликої групи еліти?
ideological elite.
чи ідеологічна еліта.
who is presented as the messiah
that they are the saviors,
ніби є рятівниками,
the country will fall apart.
some foreign forces, you know?
зовнішніми ворогами.
адепти вуду –
we'll all be broke.
he fights pirates.
бореться з піратами.
13 million dollars to fight pirates,
доларів корабель для боротьби з піратами,
from some foreign forces.
від зовнішніх ворогів.
militarization.
мілітаризація.
на підживленні страху,
to suppress dissident voices,
для придушення незгодних,
to give the impression
is to protect the nation.
and destroy them
і знищують інституції,
held accountable.
militarized country?
не занадто мілітаризована?
what I call human cruelty.
жорстокості до людей.
when animals are abused,
погане поводження з ними,
acknowledged by the UN
про права тварин.
So you don't have that.
we say animal cruelty.
називається жорстокістю.
we say human rights abuses,
ми кажемо про порушення прав людини,
that all humans have rights.
for our right to have rights.
боротися за право мати права.
human rights abuse or violation.
прав людини, а не про їх порушення.
and you have an issue with the president
де за те, що ви дошкулили президенту,
is he bans you from the presidency,
це політична поразка,
and have an issue with the president,
you vanish from the universe,
постійно переховуються,
we don't get to live in Togo anymore.
жити в Того.
for more than a month,
in all impunity under dictatorships
можуть сягнути масштабу,
of the activists that were killed,
their hearing or their sight --
ці історії
мене більше непокоїть
than how it will happen.
а те, у який спосіб мене можуть вбити.
and I imagine all scenarios.
можливі сценарії.
Are they going to cut my ears first?
Спершу відріжуть мені вуха?
because I'm always insulting them?
за те, що я їх постійно ображаю?
характеристика диктатур.
to share about autocracies,
якою я хочу поділитись,
and see if there are risks there.
таке вашій країні.
the gains of freedom that you have today,
якою ви зараз користуєтесь,
to give their lives for you to have it.
you also need to know
destined to be oppressed,
на диктатуру,
to oppression and dictatorship.
пригноблення і диктатури.
ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writerFarida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.
Why you should listen
A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.
Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders.
Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.
Farida Nabourema | Speaker | TED.com