Carol Fishman Cohen: How to get back to work after a career break
แครอล ฟิชแมน โคเฮน (Carol Fishman Cohen): วิธีที่จะกลับเข้าสู่การทำงานหลังจากการหยุดพักงาน
Carol Fishman Cohen documents successful transitions back into the workforce after career breaks. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
after a career break:
หลังจากได้หยุดพักงาน
career breaks for elder care,
เพื่อการดูแลผู้สูงอายุ
career transitioners of all kinds:
ของการเปลี่ยนอาชีพ
ที่กำลังจะกลับประเทศ
after a career break is hard
หลังจากหยุดพักงานนั้นเป็นเรื่องยาก
between the employers
with a gap on their resume
ในใบประวัติการทำงาน
can have doubts about their abilities
เกี่ยวกับความสามารถของพวกเขา
for a long time.
เมื่อพวกเขาหยุดพักงานเป็นเวลานาน
that I'm trying to help solve.
ที่ฉันพยายามจะช่วยแก้ไข
are everywhere and in every field.
มีอยู่ทุกที่และทุกสาขา
ในสหราชอาณาจักร
to be home with his five children.
เพื่อที่จะใช้เวลาอยู่กับลูกห้าคน
about nurses returning to work
เกี่ยวกับพยาบาลที่กลับมาทำงาน
in Orange County, California,
ในเขตออเร้นจ์ รัฐแคลิฟอร์เนีย
in a social services organization
ในองค์กรบริการสังคม
that I'm aware of.
เท่าที่ฉันทราบ
ซานดร้า เดย์ โอคอนเนอร์
early in her career.
ในช่วงแรกของอาชีพของเธอ
who took a 13-year career break.
คนที่หยุดพักงานไป 13 ปี
by the Today Show
รายการ ทูเดย์ โชว์
to return to work
เกี่ยวกับการพยายามกลับไปทำงาน
who loved her time at home,
ที่มีลูก 5 คน ที่รักการเป็นแม่บ้าน
and needed to return to work,
และจำเป็นที่จะต้องกลับไปทำงาน
to bring work back into her life
ที่จะนำงานกลับเข้ามาในชีวิตของเธอ
a good day in the job search.
เราใช้เวลาทั้งวันพยายามหางาน
or accounting role,
ที่เกี่ยวกับการเงินหรือบัญชี
the last nine months
companies online
ด้วยความขยันขันแข็ง
if I could work with her
ฉันจะสามารถร่วมงานมือกับเธอได้ไหม
turn things around.
ช่วยเธอเปลี่ยนแปลงสิ่งต่าง ๆ ได้หรือเปล่า
was she had to get out of the house.
เธอต้องออกจากบ้าน
with her job search
เพื่อหางานของเธอ
about her interest in returning to work.
เธอกำลังสนใจที่จะกลับไปทำงาน
to have a lot of conversations
"คุณจะได้พูดคุยสนทนามากมาย
be discouraged by it.
และอย่าให้มันทำให้คุณเสียกำลังใจ
to a job opportunity."
with Tracy in a little bit,
เกิดอะไรขึ้นกับเทรซี่
a discovery that I made
out of the full-time workforce.
จากการทำงานประจำไป 11 ปี
is frozen in time.
ถูกแช่แข็งเอาไว้ ณ เวลานั้น
when you start to get in touch with people
เวลาที่คุณเริ่มติดต่อกับผู้คน
with those people from the past,
or went to school,
หรือเรียนมาด้วยกัน
has diminished over time,
จะเลือนหายไปตามกาลเวลา
from our professional identities.
you might think of yourself
of driving around in my minivan.
หลังจากขับรถมินิแวนมาทั้งวัน
to be back in touch with these people
ในการกลับไปติดต่อกับคนเหล่านี้
about your interest in returning to work.
ที่รู้ว่าคุณสนใจจะกลับไปทำงาน
from my own career break.
จากการที่ฉันหยุดพัก
with the business news.
for my four young children.
that didn't exist anymore.
to the Wall Street Journal
หนังสือพิมพ์วอลสตรีท
cover to cover before I felt
อย่างถี่ถ้วน จนฉันรู้สึกว่า
in the business world again.
ที่เกิดขึ้นในโลกธุรกิจได้อีกครั้ง
are a gem of the workforce,
เป็นสมบัติล้ำค่าของตลาดแรงงาน
for childcare reasons,
ด้วยเหตุผลที่ต้องดูแลลูก
or partner job relocations.
at an employer's expense.
บนรายจ่ายของนายจ้าง
an enthusiasm about returning to work
ความกระตือรือร้นที่จะกลับมาทำงาน
away from it for a while.
that employers have
are worried that relaunchers
นายจ้างกังวลว่าผู้ที่กลับมาใหม่
obsolete myself at one point,
so long ago that I used Lotus 1-2-3.
โดยใช้ โลตัส1-2-3
can even remember back that far,
จำเรื่องที่นานมากแล้วได้หรือเปล่า
A lot of the commands are the same.
หลาย ๆ คำสั่งมันก็เหมือนกัน
expect them to come to the table
นายจ้างหวังว่าพวกเขาจะมายังที่ทำงาน
of basic office management software.
โดยใช้โปรแกรมการจัดการพื้นฐานได้
responsibility to get there.
that employers have about relaunchers
ที่นายจ้างมีต่อผู้ที่กลับมาใหม่คือ
don't know what they want to do.
จะไม่รู้ว่าพวกเขาต้องการทำอะไร
to do the hard work
พวกเขาต้องใช้ความพยายามให้มาก
and skills have changed
หรือทักษะของพวกเขาเปลี่ยนไป
to demonstrate to the employer
ที่จะแสดงให้นายจ้างเห็นว่า
ที่ฉันเริ่มสังเกตเห็นบางอย่าง
return to work programs since 2008,
ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2008
paid work opportunity,
ในช่วงสั้น ๆ
an internship or not,
to return to work.
ในการกลับไปทำงาน
internship programs.
ของผู้ที่กลับมาใหม่
a nontraditional reentry candidate,
คนที่แตกต่างจากผู้สมัครทั่วไป
internship program in the military,
ในโปรแกรมฝึกงานของกองทัพ
integrate internships
รวมการฝึกงาน
education programs.
about what I was seeing,
for Harvard Business Review
ฮาร์วาร์ด บิสิเนส รีวิว
there for that title,
สำหรับหัวเรื่องนั้น
in the midst of all the college interns.
ท่ามกลางนักศึกษาฝึกงานทั้งหลาย
ของสำนักข่าวธุรกิจฟ๊อกซ์
"The 50-Year-Old Intern."
"เด็กฝึกงานด้วยวัย 50 ปี"
financial services companies
ด้านการบริการทางการเงิน
for returning finance professionals.
ผู้เชี่ยวชาญทางการเงินที่กลับมาใหม่
hundreds of people have participated.
มีผู้เข้าร่วมหลายร้อยคน
to permanent roles
เป็นพนักงานประจำต่อไป
engineering companies
for returning engineers
สำหรับวิศวกรผู้ที่กลับมาใหม่
with the Society of Women Engineers.
ร่วมกับสมาคมวิศวกรหญิง
the reentry internship?
กับการฝึกงานของผู้ที่กลับมาใหม่ล่ะ
on an actual work sample
จากตัวอย่างการทำงานจริง ๆ
that permanent hiring decision
ที่จะต้องตัดสินใจจ้างเป็นพนักงานประจำ
removes the perceived risk
ขจัดความเสี่ยงที่เรารู้ได้
to hiring relaunchers,
ติดใจในการจ้างผู้ที่กลับมาใหม่
excellent candidates
were not interested
are programs being developed
ไม่ใช่แค่มีโครงการที่ถูกพัฒนาขึ้น
for these programs
สมัครเข้าโครงการเหล่านี้ได้
ในใบประวัติการทำงานของคุณ
ของการเปลี่ยนแปลงอย่างแท้จริง
this problem for relaunchers,
ให้กับผู้ที่กลับมาใหม่ได้
career transitioners too.
ผู้ที่อยู่ในช่วงรอยต่อของอาชีพได้เช่นกัน
ที่อยู่ในโครงการกลับมาทำงานนั้น
internship program.
ของผู้ที่กลับมาใหม่
a retiree internship program.
โครงการฝึกงานสำหรับผู้เกษียณแล้ว
what happened with Tracy Shapiro.
เกิดอะไรขึ้นกับ เทรซี่ ชาปิโร่
everyone she knew
เธอต้องไปบอกทุกคนที่เธอรู้จัก
with another parent in her community
กับผู้ปกครองคู่หนึ่งในชุมชนของเธอ
in a finance department.
there was a possibility
but no guarantees.
แต่ไม่รับประกัน
เกิดขึ้นในฤดูใบไม้ร่วง ค.ศ. 2011
and she loved the people
than 10 minutes from her house.
น้อยกว่า 10 นาที
for a permanent full-time role,
with this internship
กับการฝึกงานครั้งนี้
all of their expectations,
เหนือความคาดหมายของพวกเขา
made her a permanent offer
เสนอตำแหน่งประจำให้เธอ
interesting and challenging,
และท้าทายมากขึ้น
เทรซี่สามารถทำอะไรได้บ้าง
ถึงปี ค.ศ. 2015
to get her MBA at night.
เรียนปริญญาโทด้านบริหารภาคค่ำ
to work for her.
เพื่อมาช่วยงานเธออีกด้วย
เป็นการพิสูจน์ความสามารถ
for both Tracy and her employer.
ได้ประโยชน์กันทั้งสองฝ่าย
the reentry internship concept
การนำแนวคิดเรื่องการฝึกงาน
ไปสู่นายจ้างให้มากขึ้น
after a career break,
หลังจากการหยุดพักงาน
or an internship-like arrangement
หรือการจัดการที่คล้ายกับการฝึกงาน
a formal reentry internship program.
สำหรับผู้ที่กลับมาใหม่
ของพวกเขา
for more relaunchers to come.
ให้กับผู้ที่กลับมาใหม่ที่กำลังจะมา
ABOUT THE SPEAKER
Carol F. Cohen - CEO and co-founder, iRelaunchCarol Fishman Cohen documents successful transitions back into the workforce after career breaks.
Why you should listen
Carol Fishman Cohen is CEO and co-founder of iRelaunch, a comprehensive career reentry resource for employers, individuals, universities and professional associations. Cohen has been on a dual mission for nearly 15 years: to elevate the profile and champion the success of professionals returning to the workforce after a career break, and to educate and support employers that engage with return-to-work talent. Her goal is to normalize the career path that includes a career break and document successful transitions back into the workforce so that employers understand the value proposition that returning professionals provide.
Cohen is the co-author of career reentry strategy book Back on the Career Track and a returning professional herself. Her return to work at Bain Capital after 11 years out of the full-time workforce is documented in a Harvard Business School case study. She has connected with thousands of professionals who have successfully returned to work after a hiatus, and she has engaged with hundreds of hiring managers to understand their perspectives on hiring people returning from career break.
iRelaunch's flagship event, the annual iRelaunch Return-to-Work Conference in New York City, is the leading external source of candidates for the major Wall Street reentry internship programs and is the largest and longest-running dedicated career reentry event in the United States. Cohen has been tracking career reentry programs of all types since 2008 and writes a series of articles for Harvard Business Review on the theme "The 40-Year-Old Intern." She originated and co-leads the Society of Women Engineers/iRelaunch STEM Reentry Task Force, an initiative to increase the pipeline of female engineers via reentry internship programs at STEM sector companies.
Carol F. Cohen | Speaker | TED.com