Helen Fisher: Technology hasn't changed love. Here's why
เฮเลน ฟิชเชอร์ (Helen Fisher): เทคโนโลยีไม่ได้เปลี่ยนแปลงความรัก นี่คือเหตุผลว่าทำไม
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the Highlands of New Guinea,
ฉันได้ไปเที่ยวในไฮแลนด์ บนเกาะนิวกินี
who had three wives.
would you like to have?"
"ไม่อยากมีเลยสักคน"
permit a man to have several wives:
ยอมให้ผู้ชายมีภรรยาได้มากกว่าหนึ่งคน
of these cultures,
ที่มีภรรยาหลายคน
actually do have several wives.
สร้างความเจ็บปวดได้เหมือนปวดฟัน
can be a toothache.
ภรรยาทั้งหลายจะทะเลาะกัน
fight with each other,
each other's children.
a lot of cows, a lot of goats,
ไม่มีการจับคู่กันเพื่อเลี้ยงลูกของตน
do not pair up to rear their young;
ต่อคู่ครองของตนเองเสมอไป
sexually faithful to our partners.
มันเป็นเหตุผลทางพันธุศาสตร์
some of the genetics of it,
ได้สแกนสมองของคนกว่าร้อยคน
over 100 people into a brain scanner --
ตกหลุมรักอย่างมีความสุข
fallen happily in love,
ที่จะตกหลุมรักเป็นเวลายาวนาน
to remain "in love" long-term.
ที่แตกต่างกันอย่างชัดเจน
different brain systems
กับคู่ครองที่ครองคู่กันมานาน
attachment to a long-term partner.
ระบบประสาททั้งสามระบบ
ความรักอย่างลึกซึ้ง และการสร้างครอบครัว
our romantic and our family lives.
ที่ทำให้เรารู้สึกถึงอารมณ์
where we feel our emotions,
ในส่วนดั้งเดิมของสมองเชื่อมต่อกับพลังงาน
of the brain, linked with energy,
แรงบันดาลใจ ความต้องการ และแรงขับ
wanting and drive.
อันยิ่งใหญ่ที่สุดของชีวิต
ตั้งแต่ยุคแรกของบรรพบุรุษ
among our first ancestors,
ไม่ว่าคุณจะปัดหน้าจอแอปทินเดอร์ไปซ้ายหรือขวา
if you swipe left or right on Tinder.
อย่างไม่ต้องสงสัย
is changing the way we court:
และข้อห้ามใหม่ ๆ สำหรับการจีบกัน
and taboos for how to court.
อย่างมากมายจริง ๆ น่ะหรือ
dramatically changing love?
of the birth control pill?
of pregnancy and social ruin,
ของการตั้งครรภ์และความย่อยยับทางสังคม
ความต้องการทางเพศจากสัญชาตญาณดิบได้
their primitive and primal sexuality.
ก็ไม่ได้เปลี่ยนแปลงความรัก
ของเว็บ Match.com
and they agree with me,
เหมือนแมวหลับที่ถูกปลุกให้ตื่น
like a sleeping cat awakened,
เฉกเช่นเมื่อหนึ่งแสนปีที่แล้ว
did 100,000 years ago.
สมองของมนุษย์ต่างหาก
is your own human brain.
who you choose to love.
และพฤติกรรมอย่างกว้าง ๆ 4 แบบ
styles of thinking and behaving,
directly from brain science
ที่พัฒนาจากวิทยาศาสตร์ด้านสมอง
you express the traits --
of these four brain systems.
on various dating sites
ลงในเว็บหาคู่ต่าง ๆ
have now taken the questionnaire,
มากกว่า 14 ล้านคน
ตามธรรมชาติแล้ว คนแบบไหนจะดึงดูดกัน
who's naturally drawn to whom.
ของระบบโดพามีนอย่างชัดเจน
of the dopamine system
ตอบสนองทันที มีพลังงาน
spontaneous, energetic --
มีผู้คนมากมายในห้องนี้มีลักษณะเช่นนี้
of people like that in this room --
ต้องการผู้คนแบบเดียวกับตน
need people like themselves.
ของระบบเซโรโทนินอย่างชัดเจน
of the serotonin system
และปฏิบัติตามกฎ
they follow the rules,
ก็แสดงออกในระบบเซโรเทนิน
is in the serotonin system --
ก็เลือกที่จะไปกับคนที่เป็นอนุรักษ์นิยม
go for traditional people.
คนที่ต่างกันดึงดูดกัน
ของระบบเทสโทสเตอโรนอย่างชัดเจน
of the testosterone system
ตรงไปตรงมา ตัดสินใจได้เด็ดขาด
logical, direct, decisive,
และแสดงออกทางอารมณ์อย่างชัดเจน
and emotionally expressive.
to change who we choose to love.
คนที่เราเลือกที่จะรัก
one modern trend
สร้างแนวโน้มใหม่อย่างหนึ่ง
of paradox of choice.
เรื่องความย้อนแย้งของการมีทางเลือก
ล่าสัตว์ เก็บของป่า
and gathering groups.
เหมือนในเว็บหาคู่
ฉันได้ทำการศึกษา
มีจุดที่ค่อนข้างอ่อนหวาน
sort of sweet spot in the brain;
แต่จากการอ่านข้อมูลจำนวนมาก
from reading a lot of the data,
แต่หากมากกว่านั้น
to nine alternatives, and after that,
"ภาระเกินของกระบวนการรับรู้"
call "cognitive overload,"
to this cognitive overload,
การเกิดภาระเกินทางการรับรู้นี้
my work with Match.com.
ในระหว่างที่ทำงานกับ Match.com
"คนโสดในอเมริกา"
"Singles in America."
เฉพาะคนที่ใช้เว็บไซต์ Match.com
ของประชาชนชาวอเมริกา
ที่อยู่ในสำมะโนประชากรของอเมริกา
based on the US census.
จากผู้คนมากกว่าสามหมื่นคน
ที่มีความสัมพันธ์แบบคู่นอนคืนเดียว
have had a one-night stand --
แต่ช่วงใดช่วงหนึ่งในชีวิต
but in their lives --
กับเพื่อนแต่ไม่ผูกพัน
a friends with benefits
ใช้ชีวิตคู่อย่างยาวนาน
with a person long-term
Darwinian explanation --
ที่น่าเชื่อถือโดยบังเอิญ
that really came home to me.
ของคนโสดชาวอเมริกา
of singles in America today
เป็นเพราะพวกเขากลัวการหย่าร้าง
they are terrified of divorce.
เหตุผลคือการกลัวความเสี่ยง
this is recklessness;
every single thing about a partner
ทุก ๆ รายละเอียดเกี่ยวกับคนที่คบหา
จิตใจดีหรือไม่
too many choices,
of pregnancy and disease
เรื่องมีเพศสัมพันธ์ก่อนแต่งงาน
for sex before marriage,
their time to love.
ขั้นแรกก่อนจะเริ่มผูกมัด
of the precommitment stage
the beginning of a relationship,
เป็นจุดเริ่มต้นของความสัมพันธ์
แต่งงานตอนอายุ 49 ปี
will marry by age 49.
ที่การแต่งงานไม่เกิดขึ้นบ่อย ๆ
where they're not marrying as often,
ก่อนแต่งงานมากขึ้น
with a long-term partner.
of the precommitment stage,
ที่แย่ ๆ ก่อนแต่งงานได้
relationships before you marry,
ที่มีความสุขมากขึ้นก็ได้
more happy marriages.
married people in America --
1,100 คู่ในอเมริกา
กับคนที่คุณแต่งอยู่ตอนนี้ไหม
you're currently married to?"
in modern romance and family life
ของชีวิตรักและครอบครัวสมัยใหม่
piling into the job market
ล่าสัตว์และเก็บอาหาร
in little hunting and gathering groups.
to gather their fruits and vegetables.
สำหรับ 60-80 เปอร์เซ็นต์ของมื้อเย็น
percent of the evening meal.
ด้านเศรษฐกิจ สังคม
as just as economically, socially
เมื่อหนึ่งหมื่นปีที่แล้ว
some 10,000 years ago,
became obliged, really,
ทางสัมคมการเมืองที่ตรงกัน
and social and political connections.
ตัดต้นไม้ ไถพรวนดิน
fell the trees, plow the land.
to local markets, and came home
strictly arranged marriages --
is the head of the household,
ตราบจนตายจากกัน
and 'til death do us part.
แต่อีกในหลายที่
การปฏิวัติด้านการแต่งงาน
เมื่อหนึ่งหมื่นปีที่แล้วให้สูญหายไป
of our farming tradition
ของความสัมพันธ์ระหว่างเพศ
relationships between the sexes --
สมัยดึกดำบรรพ์ของเราทำ
with the ancient human spirit.
ใน 80 วัฒนธรรม
ฉันศึกษาเรื่องการนอกใจ
adultery in many --
ได้กล่าวไว้ว่า
the poet, once said,
"ไม่มีใครรอดออกมาอย่างมีชีวิตสักคน"
Randall Jarrell really sums it up best.
กล่าวสรุปได้ดีที่สุด
of family life --
และคนที่ต่ำต้อยที่สุดกลับชนะ"
and the humblest succeed."
must take into account
of human behavior:
so much for that, Helen.
ขอบคุณมากค่ะ เฮเลน
speaker here with us
from a different perspective.
เป็นนักจิตวิทยาที่ทำงานกับคู่แต่งงาน
who works with couples.
สิ่งที่คู่สมรสเล่าให้เธอฟัง
the couples tell her
through the lens of your own work
because on the one hand,
น่าสนใจค่ะ เพราะว่าในทางหนึ่งแล้ว
is ubiquitous and universal.
ในมุมมองของแต่ละคน
our relationships, I think,
และความรับผิดชอบเป็นหลัก
around duty and obligation,
และเชื่อในสิทธิของบุคคล
and individual rights,
the first thing I thought,
we regulate these relationships
we relish the novelty
และมีความสงสัยในตัวเอง
ที่จะพลาดโอกาสหรือสูญเสีย
or fear of missing out --
I have found 'the one' --
"ความคลุมเครืออย่างมั่นคง"
this thing of "stable ambiguity."
you are too afraid to be alone
เมื่อคุณกลัวเกินไปที่จะอยู่คนเดียว
ที่จะสร้างความสัมพันธ์ลึกซึ้งกับใคร
to engage in intimacy-building.
ของการมีความสัมพันธ์
the uncertainty of a relationship
ในการเลิกกันด้วย
เราจะพบความสัมพันธ์สามรูปแบบ
you have three major ones.
การโรยน้ำตาลไอซิงและการเคี่ยว
ของความสัมพันธ์ที่ไม่มีนิยาม
nature of a relationship
ก็มอบความมั่นคงให้คุณพอสมควร
enough of a comforting consistency
ด้วยความสัมพันธ์ที่ไม่มีนิยาม
of the undefined boundaries.
of texts on the spot,
ที่สร้างให้กับอีกฝ่าย
the pain that you inflict on another,
แม้กระทั่งตัวคุณเอง
invisible even to yourself.
for me as I was listening to you,
also creates a reality,
จะยังคงเหมือนเดิมหรือไม่
of love remains the same?
ฉันศึกษาความสัมพันธ์ของคนและเรื่องราว
people's relationships and stories,
to which a changing context ...
ต้องเปลี่ยนแปลงไปมากเพียงใด
จึงเริ่มมีเกิดการเปลี่ยนแปลงขึ้น
มันจะเปลี่ยนความต้องการไปด้วย
does it change the need,
ไม่เปลี่ยนไปตามบริบททั้งหมด
of the entire context?
ตอนนี้เราต้องการใครสักคนมารัก
that we now want a person to love,
เราต้องแต่งงานกับคนที่ใช่
we had to marry the right person
and right connection.
ผู้คนห้าพันคนทุก ๆ ปี
of 5,000 people every year,
"คุณกำลังมองหาอะไร"
มี 97 เปอร์เซ็นตอบว่า
over 97 percent say --
มากกว่า 97 เปอร์เซ็นของคน
over 97 percent of people
และให้เกียรติตนเอง
physically attractive.
there's two parts --
แต่ว่าสำหรับฉันแล้ว
ต้องการใครสักคนที่อยู่เคียงข้างกัน
with whom they have companionship,
มาสู่เศรษฐกิจที่เน้นการบริการ
to a service economy.
และทำผ่านการแต่งงาน
and we're doing it in marriage.
(Millennium) อยากจะเป็นพ่อแม่ที่ดี
actually want to be very good parents,
อยากจะมีชีวิตแต่งงานที่ดี
wants to have a very fine marriage
on being a good parent.
ของบุคลิกภาพสองประการ
ทุกสิ่งที่ทำและเชื่อในขณะที่เติบโตมา
grew up to do and believe and say --
คือ นิสัยใจคอของคุณ
about is your temperament.
going to change with changing times
that this is a pickle.
คุณอาจพบเด็กหนุ่มที่แสนอ่อนหวาน
where you found that sweet boy
และเก็บอาหารคือ
and gathering societies,
ตลอดช่วงชีวิตของพวกเขา
during the course of their lives.
เรามีทางเลือกเสมอ
we've always had alternatives.
สมองถูกสร้างมาให้เกิดความสมดุล
to what we call "equilibrate,"
ฉันจะไปหรือจะอยู่
ของสิ่งนี้ในตอนนี้แล้ว
another play-out of that now.
ในมื้อเย็นนี้นับล้านคู่เลยล่ะ
a million dinner partners for tonight!
ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on loveAnthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.
Why you should listen
Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”
Helen Fisher | Speaker | TED.com