Helen Fisher: Technology hasn't changed love. Here's why
Helen Fisher: A technológia nem változtatta meg a szerelmet
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the Highlands of New Guinea,
who had three wives.
akinek 3 felesége volt.
would you like to have?"
"Hány feleséget szeretne?"
hogy a férfiaknak több feleségük legyen:
permit a man to have several wives:
of these cultures,
actually do have several wives.
van több felesége.
can be a toothache.
fight with each other,
esetleg civakodhatnak,
each other's children.
a lot of cows, a lot of goats,
do not pair up to rear their young;
hogy fölnevelje kicsinyét,
sexually faithful to our partners.
hűek vagyunk társunkhoz.
szokásait vizsgáltam,
some of the genetics of it,
okai vannak.
a technológia a szeretetet?
over 100 people into a brain scanner --
mint 100 alany agyát szkenneltük be,
fallen happily in love,
estek boldog szerelembe,
to remain "in love" long-term.
different brain systems
agyi rendszer fejlődött ki
attachment to a long-term partner.
a tartós társhoz.
our romantic and our family lives.
és családi életünket.
where we feel our emotions,
of the brain, linked with energy,
wanting and drive.
és ösztönökkel teli részében vannak.
among our first ancestors,
első őseinkben,
if you swipe left or right on Tinder.
hogy jobbra vagy balra húzod a Tinderen.
is changing the way we court:
változtat udvarlási módszereinken:
and taboos for how to court.
új szabályokkal találkozunk.
dramatically changing love?
a gördülő hálószobák.
of the birth control pill?
tabletta bevezetéséről?
of pregnancy and social ruin,
és a társadalmi bukás fenyegetését,
their primitive and primal sexuality.
ősi szexualitásuknak.
változtatnak a szerelmen.
főtanácsadója vagyok.
and they agree with me,
egyetértenek velem,
like a sleeping cat awakened,
mint egy fölriadt macska.
did 100,000 years ago.
100 ezer évvel ezelőtt.
különböző személyeket
is your own human brain.
a saját agyunk.
who you choose to love.
kit fogadunk majd kegyeinkbe.
styles of thinking and behaving,
és viselkedési stílust fejlesztettünk ki,
tesztoszteron-
directly from brain science
kérdőívet
you express the traits --
of these four brain systems.
on various dating sites
have now taken the questionnaire,
töltötték ki a kérdőívet,
who's naturally drawn to whom.
of the dopamine system
spontaneous, energetic --
természetesek, energetikusok;
of people like that in this room --
ember ül itt a teremben –,
need people like themselves.
olyanok kellenek, mint ők maguk.
of the serotonin system
they follow the rules,
is in the serotonin system --
része a szerotoninrendszernek –,
go for traditional people.
a hagyománytisztelőket keresik.
az ellentétek vonzanak.
of the testosterone system
logical, direct, decisive,
közvetlen és határozott típusúak,
az ösztrogénszint,
and emotionally expressive.
természetes mintáink.
to change who we choose to love.
változást abban, kit szeretünk majd.
one modern trend
modern tendenciát hoz létre,
of paradox of choice.
fogalmához kapcsolódik.
and gathering groups.
csoportocskákban éltünk.
közül választani.
sort of sweet spot in the brain;
van valamilyen kitüntetett hely.
from reading a lot of the data,
de az adatokból kiolvashatóan
to nine alternatives, and after that,
képesek egyidejűleg foglalkozni,
call "cognitive overload,"
kognitív túlterhelésnek hívnak.
to this cognitive overload,
túlterhelés miatt
my work with Match.com.
munkám során jöttem rá.
"Singles in America."
c. kutatásunkat.
based on the US census.
amely az USA népszámlálásán alapult.
a kérdést, kiderül,
have had a one-night stand --
volt egyéjszakás kalandja.
but in their lives --
hanem élete során;
a friends with benefits
sem kötelező kapcsolata
with a person long-term
együtt hosszasan valakivel
ennek oka a felelőtlenség.
Darwinian explanation --
darwini magyarázatnak.
that really came home to me.
amitől leesett a tantusz.
of singles in America today
they are terrified of divorce.
mert tart a válástól.
this is recklessness;
nem a felelőtlenség.
every single thing about a partner
tudni akarnak a társukról,
too many choices,
a lehetőségekben,
of pregnancy and disease
és a betegségtől,
for sex before marriage,
a házasság előtti szex miatt,
their time to love.
időt fordítanak a szeretetre.
of the precommitment stage
the beginning of a relationship,
a kapcsolat kezdete volt,
will marry by age 49.
koráig megházasodik.
where they're not marrying as often,
ahol nem ily gyakran házasodnak,
with a long-term partner.
akivel régóta élnek együtt.
of the precommitment stage,
hosszú időszaka alatt,
relationships before you marry,
a rossz kapcsolatoktól,
more happy marriages.
married people in America --
az USA-ban 1 100 házas emberrel,
you're currently married to?"
a mostani házastársával?"
in modern romance and family life
románcban és a családi életben
piling into the job market
in little hunting and gathering groups.
hogy begyűjtsék a zöldség-gyümölcsöt.
to gather their fruits and vegetables.
percent of the evening meal.
as just as economically, socially
és szexuális szempontból
some 10,000 years ago,
became obliged, really,
kötelezővé vált
and social and political connections.
személlyel összeházasodniuk.
fell the trees, plow the land.
to local markets, and came home
strictly arranged marriages --
szigorú érdekházasságok,
is the head of the household,
and 'til death do us part.
tőle el nem választ.
of our farming tradition
relationships between the sexes --
with the ancient human spirit.
az ókori emberi szellemmel.
adultery in many --
the poet, once said,
"Élve senki nem ússza meg".
Randall Jarrell really sums it up best.
foglalta össze ezt a legjobban:
of family life --
and the humblest succeed."
és a legalázatosabbak sikert aratnak."
győzedelmeskedik,
must take into account
nem hagyhatja figyelmen kívül
of human behavior:
egyik legerősebb elemét:
so much for that, Helen.
Nagyon köszönjük, Helen.
speaker here with us
egy másik előadónk is,
from a different perspective.
who works with couples.
pszichoterapeuta.
the couples tell her
through the lens of your own work
because on the one hand,
mert egyfelől
is ubiquitous and universal.
jelenlevő, általános.
our relationships, I think,
around duty and obligation,
és kötelesség szabályozta,
és a kitartás szükséglete.
and individual rights,
the first thing I thought,
we regulate these relationships
szabályozási módja
we relish the novelty
és az önbizalomhiánytól,
or fear of missing out --
I have found 'the one' --
this thing of "stable ambiguity."
"stabil kétértelműséget".
you are too afraid to be alone
amikor túlságosan félünk az egyedülléttől,
to engage in intimacy-building.
nem óhajtjuk lekötni magunkat.
the uncertainty of a relationship
bizonytalanságának elhúzására,
bizonytalanságának elhúzására is.
you have three major ones.
nature of a relationship
jellegét domborítja ki,
enough of a comforting consistency
of the undefined boundaries.
tisztázatlan határok között.
of texts on the spot,
semmilyen üzenetre sem reagál,
the pain that you inflict on another,
okoz vele a másiknak;
invisible even to yourself.
is láthatatlanná válik.
for me as I was listening to you,
ezek jutottak eszembe,
also creates a reality,
kialakul a valóság,
of love remains the same?
ugyanolyan marad?
people's relationships and stories,
és történeteket vizsgálom,
to which a changing context ...
körülmények mennyiben...
does it change the need,
változik-e a szükséglet,
of the entire context?
az egész összefüggésében?
that we now want a person to love,
kell valaki, akit szeretünk.
we had to marry the right person
személlyel kellett házasodnunk,
and right connection.
of 5,000 people every year,
kutatásaim során megkérdezem:
over 97 percent say --
over 97 percent of people
physically attractive.
there's two parts --
with whom they have companionship,
akivel összetartoznak,
akitől gyereket akarnak.
to a service economy.
a szolgáltató gazdaságra.
és ezt tesszük a házasságban.
and we're doing it in marriage.
actually want to be very good parents,
nagyon jó szülők akarnak lenni,
wants to have a very fine marriage
jó partit szeretne,
on being a good parent.
hogy jó szülők legyenek,
grew up to do and believe and say --
teszünk, hiszünk és mondunk,
about is your temperament.
going to change with changing times
és hiedelmeink módosulásával
that this is a pickle.
where you found that sweet boy
megláttuk azt a délceg fiút
and gathering societies,
gyűjtögető társadalmakban
during the course of their lives.
életük során.
we've always had alternatives.
mindig volt alternatívánk.
to what we call "equilibrate,"
az ún. egyensúlyba hozásra,
another play-out of that now.
a million dinner partners for tonight!
vacsorapartneretek lesz.
ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on loveAnthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.
Why you should listen
Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”
Helen Fisher | Speaker | TED.com