ABOUT THE SPEAKER
Guillaume Néry - World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface.

Why you should listen

Guillaume Néry is a French freediving champion, specializing in deep diving. As a multiple world record holder and the double reigning world champion, Guillaume's goals go well beyond the simple realm of sport. With a perfect combination of aesthetics, performance, films and exploration, Guillaume practices his discipline like an art form — it has become his way of life.

Guillaume grew up by the Mediterranean Sea, in Nice. As a child, he used to go diving every summer with his flippers and mask, accompanied by his father, to discover the wonders of the underwater world. At the age of 14, he and a friend took up a challenge: to hold their breath for as long as possible. The simple game became an obsession and led him one day to meet Claude Chapuis, the founder of the international AIDA federation (Worldwide Federation for breath-hold diving). Claude became Guillaume’s mentor.

True to the Nice school of diving, Guillaume devoted all his time and energy to his passion. He made huge progress when working alongside Loic Leferme (5x No-Limits world record holder), who later became a role model, guide and close friend.

In 2002, he became the youngest ever freedive record holder, by diving to a depth of -87m using the force of his fins alone. That marked the beginning of a great adventure. Guillaume then beat the world record 3 times, became the world team champion in 2008 and the individual world champion in Greece in 2011, diving down to -117m. Nowadays, he dives until -125m of depth, the new French record

Guillaume also teaches deep diving at his school, CIPA (in Nice), conducts training, is involved in business life and sets sail across the world's oceans searching for new areas to explore.

However, it was thanks to the film he produced in 2010 with his partner Julie Gautier, Free Fall, that the Frenchman's career truly took off. One scene shows Guillaume walking on a seabed, towards an underwater chasm: the Deans Blue Hole (Bahamas), the deepest blue hole in the world. Suddenly, he jumps into emptiness and starts his free fall into the chasm. In just a few days, these images had been seen all around the world, revealing a new, artistic and poetic approach to freediving.

Since then, the couple has carried out a number of other film projects, including Narcoses or, recently, Ocean Gravity. They also launched their own website dedicated to all their creations: www.lesfilmsengloutis.com

More profile about the speaker
Guillaume Néry | Speaker | TED.com
TEDxToulouse

Guillaume Néry: The exhilarating peace of freediving

Guillaume Néry: Guillaume Néry TEDxTulus'da konuşuyor

Filmed:
1,052,619 views

Guillaume Néry TEDxTulus'da konuşuyor
- World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(VideoVideo) AnnouncerSpiker: 10 secondssaniye.
0
1908
1885
(Video) Sunucu: 10 saniye
00:19
FiveBeş, fourdört, threeüç, two, one.
1
7000
4880
Beş, dört, üç, iki, bir
00:23
OfficialResmi topüst.
2
11904
1317
Resmi zirve.
00:25
PlusArtı one, two, threeüç, fourdört, fivebeş
3
13245
4809
Artı bir, iki, üç, dört, beş
00:30
sixaltı, sevenYedi, eightsekiz, ninedokuz, tenon.
4
18078
4123
altı, yedi, sekiz, dokuz, on
00:38
GuillaumeGuillaumeryRy, FranceFransa.
5
26153
2024
Guillaume Nery, Fransa
00:40
ConstantSabit weightağırlık, 123 metersmetre,
6
28201
3640
Sabit ağırlık, 123 metre,
00:43
threeüç minutesdakika and 25 secondssaniye.
7
31865
2258
üç dakika yirmi beş saniye
00:46
NationalUlusal recordkayıt attemptgirişim.
8
34147
2194
Ulusal rekor denemesi
01:19
70 metersmetre.
9
67834
1341
70 metre
01:32
[123 metersmetre]
10
80056
2063
[123 metre]
02:21
(ApplauseAlkış)
11
129166
2958
(Alkışlar)
02:24
(VideoVideo) JudgeYargıç: WhiteBeyaz cardkart.
GuillaumeGuillaumeryRy! NationalUlusal recordkayıt!
12
132148
4075
(Video) Yargıç: Beyaz kart
Guillaume Nery! Ulusal rekor
Guillaume Nery: Teşekkürler
02:29
GuillaumeGuillaumeryRy: Thank you.
13
137745
1246
02:31
(ApplauseAlkış)
14
139015
3033
(Alkışlar)
02:34
Thank you very much,
thanksTeşekkürler for the warmIlık, hafif sıcak welcomeHoşgeldiniz.
15
142840
2554
Çok teşekkürler,
Bu candan karşılama için teşekkürler
02:37
That divedalış you just watchedizledi is a journeyseyahat --
16
145418
3204
İzlediğiniz dalış sadece bir yolculuktur,
02:40
a journeyseyahat betweenarasında two breathsnefes.
17
148646
2214
İki nefes arasındaki bir yolculuk.
02:43
A journeyseyahat that takes placeyer
betweenarasında two breathsnefes --
18
151367
2295
Bir yolculuk ki
iki nefes arasında gerçekleşir.
02:45
the last one before divingDalış into the waterSu,
19
153686
2254
Suya dalmadan önce son bir nefes
02:47
and the first one,
cominggelecek back to the surfaceyüzey.
20
155964
2830
ve yüzeye döndüğünüzde ki ilk nefesiniz.
02:51
That divedalış is a journeyseyahat
to the very limitssınırları of humaninsan possibilityolasılık,
21
159394
4374
Dalış insan olasılığının
sınırlarına yakın bir yolculuktur,
02:55
a journeyseyahat into the unknownBilinmeyen.
22
163792
1936
bilinmeyene bir yolculuk.
02:58
But it's alsoAyrıca, and aboveyukarıdaki all,
an inner journeyseyahat,
23
166315
3531
Fakat aynı zamanda ve her şeyin üzerinde
içsel bir yolculuktur,
03:01
where a numbernumara of things happenolmak,
24
169870
2394
ki orada fiziksel ve yanısıra zihinsel
03:04
physiologicallyFizyolojik olarak as well as mentallyzihinsel.
25
172288
2329
birkaç şey olur.
Bugün burada bulunmamın nedeni budur,
03:06
And that's why I'm here todaybugün,
26
174641
2016
yolculuğuma sizi dahil etmek ve
benimle birlikte sizi oraya götürmek.
03:08
to sharepay my journeyseyahat with you
and to take you alonguzun bir with me.
27
176681
3333
03:12
So, we startbaşlama with the last breathnefes.
28
180038
2465
Öğleyse son nefes ile başlayalım.
03:15
(BreathingNefes in)
29
183987
3075
(Nefes alma)
03:29
(BreathingNefes out)
30
197279
1840
(Nefes verme)
03:31
As you noticedfark, that last breathnefes
in is slowyavaş, deepderin and intenseyoğun.
31
199143
4443
Fark ettiğiniz gibi, alınan son nefes
yavaş, derin ve yoğundur.
03:35
It endsuçları with a specialözel techniqueteknik
calleddenilen the carpsazan,
32
203610
2556
O "carp" adı verilen özel bir
teknikle sonlandırılır
03:38
whichhangi allowsverir me to storemağaza one to two
extraekstra literslitre of airhava in my lungsakciğerler
33
206190
3641
ki bu bir, iki litre ekstra havanın
sıkıştırılarak ciğerlerimde depolanmasına
03:41
by compressingsıkıştırma it.
34
209855
2113
olanak sağlar.
03:43
When I leaveayrılmak the surfaceyüzey,
I have about 10 literslitre of airhava in my lungsakciğerler.
35
211992
4595
Yüzeyden ayrıldığımda, ciğerlerimde
yaklaşık 10 litre hava vardır.
03:49
As soonyakında as I leaveayrılmak the surfaceyüzey
the first mechanismmekanizma kicksKicks in:
36
217539
3521
Yüzeyden ayrılır ayrılmaz
dalışın ilk mekanizması başlar:
03:53
the divingDalış reflexrefleks.
37
221084
1436
dalış refleksi.
03:54
The first thing the divingDalış reflexrefleks does
is make your heartkalp rateoran dropdüşürmek.
38
222544
4884
Dalış refleksindeki ilk şey,
kalp atışlarınızı düşürmesidir.
03:59
My heartkalp beatdövmek will dropdüşürmek
from about 60-70 perbaşına minutedakika
39
227452
2833
Kalp atışım yaklaşık dakikada
60-70' den
04:02
to about 30-40 beatsatım perbaşına minutedakika
40
230309
1780
dakikada 30-40 atıma
04:04
in a mattermadde of secondssaniye;
almostneredeyse immediatelyhemen.
41
232113
2921
saniyeler içerisinde düşecektir.
04:07
NextSonraki, the divingDalış reflexrefleks causesnedenleri
peripheralperiferik vasoconstrictionvazokonstriksiyona,
42
235058
3089
İkincisi, kan damarlarının
daralmasına neden olur,
04:10
whichhangi meansanlamına geliyor that the bloodkan flowakış
will leaveayrılmak the body'svücudun extremitieskol ve bacaklar
43
238171
4170
bunun anlamı kan akışı
en önemli organları beslemek için
04:14
to feedbesleme the mostçoğu importantönemli organsorganları:
44
242365
3344
vücudun kol ve bacaklarını terkedecektir.
04:18
the lungsakciğerler, the heartkalp and the brainbeyin.
45
246382
3421
Ciğerler, kalp ve beyin.
04:22
This mechanismmekanizma is innateDoğuştan gelen.
46
250602
3484
Bu mekanizma başladığında,
04:26
I cannotyapamam controlkontrol it.
47
254110
1416
onu kontrol edemem.
Su altına girdiğinizde,
daha önce hiç girmemiş olsanız bile,
04:27
If you go underwatersualtı,
even if you've never donetamam it before,
48
255550
2792
04:30
you'llEğer olacak experiencedeneyim the exactkesin sameaynı effectsetkileri.
49
258366
2345
kesinlikle aynı etkileri
deneyimleyeceksiniz.
04:32
All humaninsan beingsvarlıklar
sharepay this characteristickarakteristik.
50
260735
3623
Tüm insanlık
bu karakteristiği paylaşır.
04:36
And what's extraordinaryolağanüstü
51
264382
1926
Ve sıradışı olan,
04:38
is that we sharepay this instinctiçgüdü
with marineDeniz mammalsmemeliler --
52
266332
3517
bu içgüdüyü deniz memelileri
ile paylaşırız.
04:41
all marineDeniz mammalsmemeliler:
dolphinsYunuslar, whalesbalinalar, seadeniz lionsaslanlar, etcvb.
53
269873
3658
tüm deniz memeleri:
yunuslar, balinalar, deniz aslanları, vb
04:45
When they divedalış deepderin into the oceanokyanus,
these mechanismsmekanizmalar becomeolmak activatedaktif,
54
273555
4596
Okyanusların dibine daldığınızda
bu mekanizmalar daha da büyük ölçekte
04:50
but to a greaterbüyük extentderece.
55
278175
1333
aktif hale gelecektir.
04:51
And, of coursekurs, it worksEserleri
much better for them.
56
279532
2523
Ve elbette, bu mekanizma onlar
için daha da iyi çalışır.
04:55
It's absolutelykesinlikle fascinatingbüyüleyici.
57
283970
1394
Kesinlikle büyüleyicidir.
04:57
Right as I leaveayrılmak the surfaceyüzey,
58
285388
1426
Yüzeyi terkeder iken,
04:58
naturedoğa givesverir me a pushit
in the right directionyön,
59
286838
2309
doğa doğru yöne doğru
bana bir itme verir,
benim güvenli bir şekilde
aşağı inişime izin verir.
05:01
allowingizin me to descendalçalma with confidencegüven.
60
289171
2392
05:03
So as I divedalış deeperDaha derine into the bluemavi,
61
291587
2016
Maviye doğru daha da daldığımda,
05:05
the pressurebasınç slowlyyavaşça startsbaşlar
to squeezesıkmak my lungsakciğerler.
62
293627
3992
basınç yavaşça ciğerlerimi sıkmaya başlar.
05:10
And sincedan beri it's the amounttutar of airhava
in my lungsakciğerler that makesmarkaları me floatkayan nokta,
63
298338
3251
Ve ciğerlerimdeki hava miktarı
beni yüzeye doğru ittiğinden,
05:13
the fartherdaha uzağa down I go,
the more pressurebasınç there is on my lungsakciğerler,
64
301613
2928
daha da derine indiğimde,
ciğerlerim üzerindeki basınç artar,
05:16
the lessaz airhava they containiçermek
and the easierDaha kolay it is for my bodyvücut to falldüşmek.
65
304565
3603
ciğerlerimdeki hava azalır ve
bu vücudumun düşmesini kolaylaştırır,
05:20
And at one pointpuan,
around 35 or 40 metersmetre down,
66
308192
2803
ve yaklaşık 35 veya 40 metre aşağıdaki
bir noktada,
05:23
I don't even need to swimyüzmek.
67
311019
2689
yüzmeme bile gerek kalmaz.
05:26
My bodyvücut is denseyoğun and heavyağır enoughyeterli
to falldüşmek into the depthsderinlikleri by itselfkendisi,
68
314468
4771
Vücudum kendi kendine derinlere düşmek
için yeterli derecede yoğun ve ağırdır.
05:31
and I entergirmek what's calleddenilen
the freeücretsiz falldüşmek phaseAşama.
69
319263
2595
"Serbest düşüş fazı" olarak
anlandırılan faza girerim.
05:33
The freeücretsiz falldüşmek phaseAşama
is the besten iyi partBölüm of the divedalış.
70
321882
2722
Serbest düşüş fazı
dalışın en iyi parçasıdır.
05:36
It's the reasonneden I still divedalış.
71
324628
1878
Benim hala dalmamın da nedenidir.
05:38
Because it feelshissediyor like
you're beingolmak pulledçekti down
72
326530
3960
Herhangi bir şey yapmanıza gerek kalmadan,
aşağıya çekiliyormuş gibi hissettirir.
05:43
and you don't need to do anything.
73
331401
1697
05:45
I can go from 35 metersmetre to 123 metersmetre
withoutolmadan makingyapma a singletek movementhareket.
74
333122
3894
35 metreden 123 metreye tek bir hareket
yapmaksızın gidebilirim.
Derinlikler tarafından
çekilmeme izin veririm
05:49
I let myselfkendim be pulledçekti by the depthsderinlikleri,
75
337040
1942
ve suyun altında
uçuyormuş gibi hissederim.
05:51
and it feelshissediyor like I'm flyinguçan underwatersualtı.
76
339006
1938
05:52
It's trulygerçekten an amazingşaşırtıcı feelingduygu --
an extraordinaryolağanüstü feelingduygu of freedomözgürlük.
77
340968
3983
Gerçekten sıra dışı harika
bir özgürlük hissidir.
05:56
And so I slowlyyavaşça continuedevam et
slidingsürgülü to the bottomalt.
78
344975
2983
Ve öylece aşağıya doğru
yavaşça devam ederim.
05:59
40 metersmetre down,
79
347982
1280
40 metre aşağı,
06:01
50 metersmetre down,
80
349286
1297
50 metre aşağı,
06:02
and betweenarasında 50 and 60 metersmetre,
a secondikinci physiologicalfizyolojik responsetepki kicksKicks in.
81
350607
4227
ve 50 ile 60 metre arasında,
ikinci bir fiziksel tepki başlar.
06:07
My lungsakciğerler reachulaşmak residualArtık volumehacim,
82
355702
2516
Ciğerlerim kalan hacime ulaşır,
06:10
belowaltında whichhangi they're not supposedsözde
to be compressedsıkıştırılmış, in theoryteori.
83
358242
4939
ki bunun altında teoride sıkıştırılmış
olması gereken birşey yoktur.
06:15
And this secondikinci responsetepki
is calleddenilen bloodkan shiftvardiya,
84
363205
3526
Ve ikinci tepkime kan kayması
olarak isimlendirilir,
06:18
or "pulmonaryakciğer erectionereksiyon" in FrenchFransızca.
85
366755
2603
veya Fransızcası "Akciğer ereksiyonu" dur.
Ben "kan kaymasını" tercih ediyorum.
06:22
I prefertercih etmek "bloodkan shiftvardiya."
86
370236
1309
06:23
(LaughterKahkaha)
87
371569
1157
(Gülüşler)
06:24
So bloodkan shiftvardiya -- how does it work?
88
372750
2745
Öğleyse kan kayması, Nasıl çalışıyor?
06:27
The capillarieskılcal in the lungsakciğerler
becomeolmak engorgedtıkanmış with bloodkan --
89
375519
4574
Akciğerlerimizdeki kılcal damarlar
kan emişi nedeniyle
06:32
whichhangi is causedneden oldu by the suctionemme --
90
380117
1593
tıkalı hale gelir,
06:33
so the lungsakciğerler can hardensertleşmesine
91
381734
1711
böylece akciğerler sertleşebilir
06:35
and protectkorumak the wholebütün chestgöğüs cavityboşluğu
from beingolmak crushedezilmiş.
92
383469
2672
ve tüm göğüs boşluğunu
ezilmeden koruyabilir.
06:38
It preventsengeller the two wallsduvarlar
of the lungsakciğerler from collapsingdaraltma,
93
386165
3903
Akciğerlerin iki duvarını çökmeden korur,
birbirlerine yapışmasından
ve içe göçmeden.
06:42
from stickingyapışkan togetherbirlikte and cavingMağaracılık in.
94
390092
1962
06:44
Thanksteşekkürler to this phenomenonfenomen,
whichhangi we alsoAyrıca sharepay with marineDeniz mammalsmemeliler,
95
392078
3889
Deniz memelileri ile paylaştığımız
bu doğal olaya teşekkürler
Bu sayede dalışıma devam edebilirim.
06:47
I'm ableyapabilmek to continuedevam et with my divedalış.
96
395991
1703
06:49
60, 70 metersmetre down,
I keep fallingdüşen, fasterDaha hızlı and fasterDaha hızlı,
97
397718
3576
60, 70 metre aşağıda, basınç
vücudumu gitgide daha çok ezdiğinden
06:53
because the pressurebasınç is crushingKırma
my bodyvücut more and more.
98
401318
2912
daha da hızlı düşmeye devam ederim,
06:56
BelowAşağıda 80 metersmetre,
99
404254
1523
80 metrenin altında,
06:58
the pressurebasınç becomesolur a lot strongergüçlü,
100
406355
2015
basınç çok daha güçlü hale gelir,
07:00
and I startbaşlama to feel it physicallyfiziksel olarak.
101
408394
2071
ve onu fiziksel olarak
hissetmeye başlarım.
07:02
I really startbaşlama to feel the suffocationboğulma.
102
410489
2005
Gerçekten boğulmayı hissetmeye başlarım.
07:04
You can see what it looksgörünüyor like --
not prettygüzel at all.
103
412518
2460
Neye benzediğini görüyorsunuz,
pek sevimli değil.
07:07
The diaphragmdiyafram is completelytamamen collapsedçökmüş,
the ribkaburga cagekafes is squeezedsıkılmış in,
104
415002
4238
Diyafram tamamen kapanmış,
göğüs kafesi ezilmiştir,
ve zihinsel olarak da,
devam eden birşeyler vardır.
07:11
and mentallyzihinsel, there is something
going on as well.
105
419824
2483
07:14
You mayMayıs ayı be thinkingdüşünme,
"This doesn't look enjoyablezevkli.
106
422331
2767
"Bu eğlenceli gözükmüyor,
Bunu nasıl yapıyorsunuz ?"
07:17
How do you do it?"
107
425122
1299
diye düşünüyorsunuzdur.
Eğer yeryüzü reflekslerime güvenirsem--
07:18
If I relieddayanıyordu on my earthlydünyevi reflexesrefleksleri --
108
426445
1801
07:20
what do we do aboveyukarıdaki waterSu
when there's a problemsorun?
109
428270
3463
Suyun üstünde bir problem olduğunda
ne yaparız ?
07:23
We resistdirenmek, we go againstkarşısında it.
110
431757
2209
Biz direniriz, ona karşı gideriz.
07:25
We fightkavga.
111
433990
1343
Savaşırız.
07:27
UnderwaterSualtı, that doesn't work.
112
435357
1532
Suyun altında, bu işe yaramaz.
Bunları su altında denerseniz,
ciğerlerinizi yırtabilirsiniz,
07:28
If you try that underwatersualtı,
you mightbelki teargözyaşı your lungsakciğerler,
113
436913
2592
07:31
spittükürük up bloodkan, developgeliştirmek an edemaödem
114
439529
1566
kan türkürür, ödem gelişir
07:33
and you'llEğer olacak have to stop divingDalış
for a good amounttutar of time.
115
441119
3135
ve bir süre sonra da dalışı
sonlandırmak zorunda kalırsınız.
07:36
So what you need to do, mentallyzihinsel,
is to tell yourselfkendin
116
444278
3174
Öyleyse yapılması gereken, zihinde,
kendi kendinize söylemek.
07:39
that naturedoğa and the elementselementler
are strongergüçlü than you.
117
447476
2770
Doğa ve elementler benden daha güçlüdür.
07:42
And so I let the waterSu crushezmek me.
118
450270
2626
Ve bu nedenlerle, suyun
beni ezmesine izin veririm.
07:44
I acceptkabul etmek the pressurebasınç and go with it.
119
452920
2848
Basıncı ve onunla gitmeyi kabul ederim.
07:48
At this pointpuan, my bodyvücut
receivesalır this informationbilgi,
120
456481
2344
Bu noktada, vücudum
bu bilgiyi alır,
07:50
and my lungsakciğerler startbaşlama relaxingrahatlatıcı.
121
458849
1858
ve akciğerlerim rahatlar.
07:52
I relinquishvazgeçmek all controlkontrol,
and relaxSakin ol completelytamamen.
122
460731
3143
Tüm kontrolü bırakırım
ve tamamen rahatlarım.
07:55
The pressurebasınç startsbaşlar crushingKırma me,
and it doesn't feel badkötü at all.
123
463898
3850
Basınç beni ezmeye başlar,
ve o hiçde kötü hissettirmez.
07:59
I even feel like
I'm in a cocoonKoza, protectedkorumalı.
124
467772
3310
Hatta bir koza içinde olduğumu,
korunduğumu hissederim.
08:03
And the divedalış continuesdevam ediyor.
125
471106
2572
Ve dalış devam eder.
08:05
80, 85 metersmetre down,
126
473702
1698
80, 85 metre aşağıda,
08:07
90,
127
475424
1219
90,
08:08
100.
128
476667
1183
100.
08:09
100 metersmetre -- the magicsihirli numbernumara.
129
477874
2586
100 metre -- sihirli bir sayı.
Her sporda, o sihirli bir sayıdır.
08:13
In everyher sportspor, it's a magicsihirli numbernumara.
130
481024
1862
Yüzücüler ve atletler ve ayrıca bizim,
serbest dalıcılar için,
08:14
For swimmersyüzücüler and athletessporcular
and alsoAyrıca for us, freeücretsiz diversdalgıçlar,
131
482910
2830
O herkesin hayalindeki bir sayıdır.
08:17
it's a numbernumara everyoneherkes dreamsrüyalar of.
132
485764
1646
08:19
EveryoneHerkes wishesdilek one day
to be ableyapabilmek to get to 100 metersmetre.
133
487434
3398
Herkes bir gün 100 metreye
ulaşabilmeyi diler.
08:22
And it's a symbolicsembolik numbernumara for us,
134
490856
1785
Ve o bizim için sembolik bir sayıdır,
08:24
because in the 1970s,
doctorsdoktorlar and physiologiststaslakları did theironların mathmatematik,
135
492665
3867
çünkü 1970' lerde, doktorlar ve
fizyolojistler hesaplamalar yaptılar,
08:28
and predictedtahmin that the humaninsan bodyvücut
would not be ableyapabilmek to go belowaltında 100 metersmetre.
136
496556
5309
ve insan vücudunun 100 metrenin altına
inemeyeceğini öngördüler.
Onlar bunun altında, insan vücudunun
içe patlayacağını söylediler.
08:33
BelowAşağıda that, they said,
the humaninsan bodyvücut would implodeiçeriye doğru.
137
501889
2856
08:36
And then the FrenchmanFransız, JacquesJacques MayolMayol --
138
504769
2112
Ve ardından bir Fransız, Jacques Mayol--
onu "Büyük Mavi"' deki kahraman
olarak biliyorsunuz
08:38
you all know him as the herokahraman
in "The BigBüyük BlueMavi" --
139
506905
2293
08:41
camegeldi alonguzun bir and diveddaldı down to 100 metersmetre.
140
509222
3253
ortaya çıktı ve
100 metrenin altına daldı.
08:44
He even reachedulaştı 105 metersmetre.
141
512499
1565
105 metreye bile ulaştı.
08:46
At that time, he was doing "no limitssınırları."
142
514088
1896
O dönem, "sınırsız"a dalış yapıyordu.
08:48
He'dO istiyorsunuz use weightsağırlıkları to descendalçalma fasterDaha hızlı
and come back up with a balloonbalon,
143
516008
3349
Hızlı inmek için ağırlık ve
geri gelmek için balon kullanırdı,
"Büyük Mavi" filmindeki gibi.
08:51
just like in the moviefilm.
144
519381
1172
08:52
TodayBugün, we go down 200 metersmetre
in no limitsınır freeücretsiz divingDalış.
145
520577
2578
Bugün, sınırsız serbest dalışta
200 metreye iniyoruz.
08:55
I can do 123 metersmetre
by simplybasitçe usingkullanma musclekas strengthkuvvet.
146
523179
2856
Ben sadece kas gücümü kullanarak
123 metreyi yapabiliyorum.
08:58
And in a way, it's all thanksTeşekkürler to him,
because he challengedmeydan knownbilinen factsGerçekler,
147
526059
3731
Bunlar onun sayesinde gerçekleşti,
çünkü o kabul edilmiş fikirleri yıktı.
09:01
and with a sweepsüpürme of his handel,
got ridkurtulmuş of the theoreticalteorik beliefsinançlar
148
529814
4367
onun elinin bir süpürüşüyle,
teorik inançlardan ve kendi kendimize
09:06
and all the mentalzihinsel limitssınırları
that we like to imposeempoze on ourselveskendimizi.
149
534205
3401
empoze ettiğimiz tüm
zihinsel sınırlardan kurtulduk.
09:09
He showedgösterdi us that the humaninsan bodyvücut
has an infinitesonsuz abilitykabiliyet to adaptuyarlamak.
150
537630
3616
Bize vücudumuzun sonsuz bir adaptasyon
kabiliyetine sahip olduğunu gösterdi.
09:13
So I carrytaşımak on with my divedalış.
151
541270
1719
Bu sayede dalışıma devam ediyorum.
09:15
105, 110, 115.
152
543013
2134
105,110,115.
09:17
The bottomalt is gettingalma closeryakın.
153
545171
1770
Dip gittikçe yaklaşıyor.
09:18
120,
154
546965
1476
120,
09:20
123 metersmetre.
155
548465
1190
123 metre.
09:21
I'm at the bottomalt.
156
549679
1279
Ben dipteyim.
09:22
And now, I'd like to asksormak you to joinkatılmak me
and put yourselfkendin in my placeyer.
157
550982
3610
Şimdi, sizden bana katılmanızı istiyorum
ve kendinizi benim yerime koyunuz.
09:26
CloseKapat your eyesgözleri.
158
554616
1635
Gözlerinizi kapatınız.
09:28
ImagineHayal you get to 123 metersmetre.
159
556752
2769
123 metreye ulaştığınızı hayal edin.
09:33
The surfaceyüzey is faruzak, faruzak away.
160
561541
2584
Yüzey çok çok uzakta.
09:36
You're aloneyalnız.
161
564720
1456
Yalnız başınasınız.
09:39
There's hardlyzorlukla any lightışık.
162
567864
1757
Nerdeyse hiç ışık yok.
09:42
It's coldsoğuk --
163
570324
1255
Soğuk--
09:43
freezingbuz gibi coldsoğuk.
164
571603
1357
dondurucu bir soğuk.
09:44
The pressurebasınç is crushingKırma you completelytamamen --
165
572984
2053
Basınç sizi yüzeyden 13 kat daha fazla
09:47
13 timeszamanlar strongergüçlü than on the surfaceyüzey.
166
575061
2086
güçlü bir şekilde tamamen eziyor--
09:50
And I know what you're thinkingdüşünme:
167
578214
1909
Ve sizin ne düşündüğünüzü biliyorum:
09:52
"This is horriblekorkunç.
168
580147
1949
"Bu korkunç.
09:54
What the hellcehennem am I doing here?
169
582120
1856
Burada ne işim var ?
09:56
He's insanedeli."
170
584000
1690
O çıldırmış."
09:58
But no.
171
586484
1166
Fakat hayır.
10:00
That's not what I think
when I'm down there.
172
588031
2260
Ben aşağıda iken düşündüğüm
bu değil.
10:02
When I'm at the bottomalt, I feel good.
173
590315
1725
Ben dipteyken, iyi hissederim.
10:04
I get this extraordinaryolağanüstü
feelingduygu of well-beingsağlık.
174
592064
2257
Sıradışı bir esenlik
hissi alırım.
10:06
Maybe it's because I've completelytamamen
releasedyayınlandı all tensionsgerginlikler
175
594345
2889
Belki de nedeni, tüm gerilimleri
tamamen bırakmam
10:09
and let myselfkendim go.
176
597258
1721
ve gitmeme izin vermemdir.
10:11
I feel great, withoutolmadan the need to breathenefes almak.
177
599003
3461
Nefes alma ihtiyacı olmadan
kendimi harika hissederim.
10:17
AlthoughHer ne kadar, you'dşimdi etsen agreeanlaşmak,
I should be worriedendişeli.
178
605238
3960
Endişeli olmam gerektiği konusunda
sizinle hemfikir olsam da
küçüçük bir nokta gibi hissederim,
küçük bir damla gibi
10:21
I feel like a tinyminik dotnokta,
a little dropdüşürmek of waterSu,
179
609999
2323
10:24
floatingyüzer in the middleorta of the oceanokyanus.
180
612346
1850
okyanusun ortasında yüzen.
10:26
And eachher time, I pictureresim the sameaynı imagegörüntü.
181
614220
2635
Ve her seferinde,
aklıma bu görüntü gelir
10:29
[The PaleSoluk BlueMavi DotNokta]
182
617736
2309
[Soluk mavi nokta]
10:32
It's that smallküçük dotnokta
the arrowok is pointingişaret to.
183
620473
2454
Okun işaret ettiği
küçük bir noktadır.
10:34
Do you know what it is?
184
622951
1522
Bunun ne olduğunu biliyor musunuz ?
10:37
It's planetgezegen EarthDünya.
185
625480
1390
O Dünya gezegenidir.
10:39
PlanetGezegen EarthDünya, photographedfotoğraflandı
by the VoyagerVoyager'ı probeincelemek, bulmak,
186
627478
2661
Voyager sondası tarafından
4 milyar kilometre uzaktan
10:42
from 4 billionmilyar kilometerskilometre away.
187
630163
2152
fotoğraflanan Dünya gezegeni.
10:44
And it showsgösterileri that our home
is that smallküçük dotnokta over there,
188
632339
4096
Ve evimizin oradan küçük bir nokta
olduğunu gösterir,
10:48
floatingyüzer in the middleorta of nothing.
189
636459
1643
hiçbir şeyin ortasında yüzen.
10:50
That's how I feel
190
638126
1921
Bu dipte 123 metredeyken
10:52
when I'm at the bottomalt, at 123 metersmetre.
191
640071
2151
hissettiğimdir.
10:54
I feel like a smallküçük dotnokta,
192
642246
1715
Küçük bir nokta gibi hissederim,
10:55
a speckleke of dusttoz, stardustyıldız tozu,
193
643985
2555
bir toz zerresi, yıldız tozu,
10:58
floatingyüzer in the middleorta of the cosmosEvren,
194
646564
2215
kainatın ortasında yüzen,
11:00
in the middleorta of nothing,
in the immensitymuazzam büyüklüğü of spaceuzay.
195
648803
2444
hiçliğin ortasında,
uzayın sınırsızlığında.
11:03
It's a fascinatingbüyüleyici sensationduygu,
196
651271
1441
Harika bir histir,
11:04
because when I look up, down,
left, right, in frontön, behindarkasında,
197
652736
4055
yukarı aşağı, sağa sola,
önüme arkama baktığımda
11:08
I see the sameaynı thing:
the infinitesonsuz deepderin bluemavi.
198
656815
3191
aynı şeyi görürüm:
sonsuz derin mavi.
11:12
NowhereHiçbir yerde elsebaşka on EarthDünya
you can experiencedeneyim this --
199
660030
3016
Bunu tecrübe edeceğiniz Dünya
üzerinde hiçbir yer yoktur--
11:15
looking all around you,
and seeinggörme the sameaynı thing.
200
663070
3563
sizin tüm çevrenize bakarım ve
aynı şeyleri görürüm.
11:18
It's extraordinaryolağanüstü.
201
666657
1250
Bu sıradışıdır.
11:20
And at that momentan,
202
668562
1440
Ve bu anda,
11:22
I still get that feelingduygu eachher time,
buildingbina up insideiçeride of me --
203
670026
3001
içimde alçakgönüllülüğün yükseldiği
11:25
the feelingduygu of humilitytevazu.
204
673051
2522
hissini her seferinde hala alırım.
11:28
Looking at this pictureresim,
I feel very humblemütevazi --
205
676875
2906
Bu resime bakarken,
çok mütevazi hissederim--
11:31
just like when I'm all the way
down at the bottomalt --
206
679805
2531
sadece dipte tüm yol olduğumda
11:34
because I'm nothing,
207
682360
1277
çünkü ben hiçbir şeyim,
11:35
I'm a little speckleke of nothingnesshiçlik
lostkayıp in all of time and spaceuzay.
208
683661
3325
Zaman ve uzay boşluğunda
kaybolmuş hiçliğin küçük bir noktasıyım.
11:39
And it still is absolutelykesinlikle fascinatingbüyüleyici.
209
687652
2317
Ve o hala kesinlikle büyüleyicidir.
11:42
I decidekarar ver to go back to the surfaceyüzey,
because this is not where I belongait.
210
690660
3803
Ben yüzeye geri dönme kararını alırım,
çünkü bu benim ait olduğum yer değildir.
11:46
I belongait up there, on the surfaceyüzey.
211
694487
2229
Ben yukarıda yüzeyin üzerine aidim.
11:48
So I startbaşlama headingbaşlık back up.
212
696740
2177
Öğle ise geri dönüşe başlarım.
11:52
I get something of a shockşok
213
700018
4251
Yukarı çıkışa karar verdiğim
o andan itibaren,
11:56
at the very momentan when I decidekarar ver to go up.
214
704293
2463
sarsıcı bir şeyleri algılarım.
11:58
First, because it takes a hugeKocaman effortçaba
to teargözyaşı yourselfkendin away from the bottomalt.
215
706780
3907
Birincisi, dipten kendinizi kurtarmak
çok büyük bir çaba gerektirir.
12:02
It pulledçekti you down on the way in,
216
710711
2480
O sizi yoldayken aşağıya doğru çekti,
12:05
and will do the sameaynı on the way up.
217
713215
1883
ve aynısını yukarı çıkarken de yapacak.
12:07
You have to swimyüzmek twiceiki defa as hardzor.
218
715122
1815
Bu yüzden 2 kat daha
fazla yüzmek zorundasınız.
12:10
Then, I'm hitvurmak with anotherbir diğeri
phenomenonfenomen knownbilinen as narcosisnarkoz.
219
718480
3028
Ardından, başka bir fenomen
ile çarpışırım: vurgun
Bu fenomeni biliyorsunuzdur belki.
12:13
I don't know if you've heardduymuş of that.
220
721522
1772
12:15
It's calleddenilen nitrogenazot narcosisnarkoz.
221
723318
2127
Derinlik sarhoşluğu
olarak da isimlendirilir.
12:17
It's something that happensolur
to scubatüplü diversdalgıçlar,
222
725469
2137
Bu, tüplü dalıcılara olan bir şeydir,
fakat serbest dalışçılara da olabilir.
12:19
but it can happenolmak to freeücretsiz diversdalgıçlar.
223
727630
1619
12:21
It's causedneden oldu by nitrogenazot
dissolvingeriterek in the bloodkan,
224
729273
3529
Kanda eriyen nitrojen nedeniyle
oluşan vurgun,
12:24
whichhangi causesnedenleri confusionkarışıklık
225
732826
1894
bilinçli ve bilinçsiz zihnimiz arasında
12:26
betweenarasında the consciousbilinçli
and unconsciousbilinçsiz mindus.
226
734744
2603
karışıklığa neden olur.
12:30
A flurryTelaş of thoughtsdüşünceler goesgider spinningdöndürme
throughvasitasiyla your headkafa.
227
738212
4207
Telaşlı düşünceler kafanızın
içerisinde döner durur.
12:34
You can't controlkontrol them,
and you shouldn'tolmamalı try to --
228
742443
2996
Onları kontrol edemezsiniz,
ve ayrıca denememelisinizdir de
12:37
you have to let it happenolmak.
229
745463
1584
Olmasına izin vermelisiniz.
12:39
The more you try to controlkontrol it,
the harderDaha güçlü it is to manageyönetmek.
230
747071
3707
Ne kadar kontrol etmeye çalışırsan,
kontrolü o kadar zorlaştır.
12:43
Then, a thirdüçüncü thing happensolur:
231
751223
1468
Ardından, üçüncü şey olur:
12:44
the desirearzu etmek to breathenefes almak.
232
752715
1269
nefes alma arzusu.
12:46
I'm not a fishbalık, I'm a humaninsan beingolmak,
233
754008
2310
Ben bir balık değilim,
bir insan varlığıyım,
12:48
and the desirearzu etmek to breathenefes almak
remindshatırlatır me of that factgerçek.
234
756342
3521
ve nefes alma arzusu
bana bu gerçeği hatırlatır.
12:51
Around 60, 70 metersmetre,
235
759887
1864
Yaklaşık 60, 70 metrelerde,
12:55
you startbaşlama to feel the need to breathenefes almak.
236
763551
2253
Nefes ihtiyacını hissetmeye başlarsınız.
12:59
And with everything elsebaşka that's going on,
237
767650
2436
Ve diğer süren şeylerle birlikte,
13:02
you can very easilykolayca losekaybetmek your groundzemin
238
770110
2937
kolayca konumuzunu kaybedebilirsiniz
13:05
and startbaşlama to panicPanik.
239
773071
1539
ve panik başlar.
13:07
When that happensolur, you think,
"Where'sNerede the surfaceyüzey?
240
775871
2421
Bu olduğunda, düşünürsünüz,
"Yüzey neresi ?
yukarı çıkmak, şu anda
nefes almak istiyorum."
13:10
I want to go up. I want to breathenefes almak now."
241
778316
1935
13:12
You should not do that.
242
780275
1632
Bunu yapmamalısınız.
Asla yukarı, yüzeye doğru bakmamalısınız
13:13
Never look up to the surfaceyüzey --
243
781931
1834
13:15
not with your eyesgözleri, or your mindus.
244
783789
2629
ne gözleriniz ne de zihniniz ile.
Asla kendinizi yukarıda
hayal etmemelisiniz.
13:19
You should never
pictureresim yourselfkendin up there.
245
787161
2729
13:21
You have to staykalmak in the presentmevcut.
246
789914
1638
O anda kalmak zorundasınız.
13:23
I look at the ropeHalat right in frontön of me,
leadingönemli me back to the surfaceyüzey.
247
791576
4822
Tam önümdeki beni yüzeye
götürmeye kılavuzluk eden ipe bakarım.
13:28
And I focusodak on that,
on the presentmevcut momentan.
248
796834
2510
Ve ona o anda odaklanırım.
Eğer yüzey hakkında düşünürsem,
ben paniklerim.
13:31
Because if I think
about the surfaceyüzey, I panicPanik.
249
799829
2176
13:34
And if I panicPanik, it's over.
250
802029
1689
Ve ben paniklersem, her şey biter.
13:36
Time goesgider fasterDaha hızlı this way.
251
804925
2211
Zaman bu şekilde hızlı bir şekilde gider.
13:39
And at 30 metersmetre: deliveranceKurtuluş.
252
807160
2095
Ve 30 metrede: kurtuluş.
13:41
I'm not aloneyalnız any more.
253
809279
1404
Artık yalnız değilim.
13:42
The safetyemniyet diversdalgıçlar,
my guardianGardiyan angelsMelekler, joinkatılmak me.
254
810707
3399
Koruyucu dalgıçlar, koruyucu meleklerim,
bana eşlik ederler.
13:46
They leaveayrılmak the surfaceyüzey,
we meetkarşılamak at 30 metersmetre,
255
814130
2323
Yüzeyi bırakırlar,
30 metrede buluşuruz,
13:48
and they escorteskort me
for the finalnihai fewaz metersmetre,
256
816477
2154
ve potansiyel problemlerin
ortaya çıkabileceği
13:50
where potentialpotansiyel problemssorunlar could ariseortaya.
257
818655
2676
son birkaç metre için bana eşlik ederler.
13:53
EveryHer time I see them, I think to myselfkendim,
258
821881
2345
Onları gördüğümde her zaman,
kendi kendime düşünürüm,
"Sizin sayenizde."
13:57
"It's thanksTeşekkürler to you."
259
825253
1588
Onlar sayesinde ben buradayım,
ekibim sayesinde.
13:58
It's thanksTeşekkürler to them,
my teamtakım, that I'm here.
260
826865
2096
14:00
It bringsgetiriyor back the senseduyu of humilitytevazu.
261
828985
2181
O tevazu hissini geri getirir.
14:03
WithoutOlmadan my teamtakım, withoutolmadan all
the people around me,
262
831611
3445
Takımım olmadan,
çevremdeki insanlar olmadan,
14:07
the adventuremacera into the deepderin
would be impossibleimkansız.
263
835080
2355
derinliklerdeki bu macera imkansız olurdu.
14:09
A journeyseyahat into the deepderin
is aboveyukarıdaki all a groupgrup effortçaba.
264
837459
3228
Derinliklere doğru yolculuk,
bir ekip işidir öncelikle.
Bu nedenle bu yolculuğu
onlarla tamamladığım için mutluyum,
14:13
So I'm happymutlu to finishbitiş
my journeyseyahat with them,
265
841359
2258
14:15
because I wouldn'tolmaz be here
if it weren'tdeğildi for them.
266
843641
2494
Çünkü onlar sayesinde ben buradayım.
14:18
20 metersmetre, 10 metersmetre,
267
846159
1591
20 metre, 10 metre,
Ciğerlerim yavaşça normal
hacimlerine dönüyorlar.
14:19
my lungsakciğerler slowlyyavaşça returndönüş
to theironların normalnormal volumehacim.
268
847774
2247
14:22
BuoyancyKaldırma kuvveti pushesiter me up to the surfaceyüzey.
269
850045
2347
Kaldırma kuvveti beni yüzeye doğru itiyor.
14:24
FiveBeş metersmetre belowaltında the surfaceyüzey,
I startbaşlama to breathenefes almak out,
270
852416
3548
Yüzeyin 5 metre altında,
nefes vermeye başlarım,
14:27
so that as soonyakında as I get
to the surfaceyüzey all I do is breathenefes almak in.
271
855988
3265
ki bu sayede yüzeye ulaşır ulaşmaz
ben nefes alabileyim.
14:31
And so I arrivevarmak at the surfaceyüzey.
272
859277
1965
Ve yüzeye varırım.
14:33
(BreathingNefes in)
273
861544
2925
(Nefes alışlar)
14:39
AirHava floodssel into my lungsakciğerler.
274
867667
1994
Ciğerlerim hava ile dolar.
14:41
It's like beingolmak borndoğmuş again, a reliefkabartma.
275
869685
2388
O yeniden doğuş gibidir, bir rahatlamadır.
14:44
It feelshissediyor good.
276
872896
1155
İyi hissettirir.
14:46
ThoughYine de the journeyseyahat was extraordinaryolağanüstü,
277
874075
1866
Yolculuk sıradışı olsa bile,
14:47
I do need to feel those smallküçük
oxygenoksijen moleculesmoleküller fuelingyakıt my bodyvücut.
278
875965
3952
Bu küçük oksijen moleküllerinin vücudumu
doldurduğunu hissetmeye ihtiyacım var.
14:52
It's an extraordinaryolağanüstü sensationduygu,
but at the sameaynı time it's traumatizingtravmatik.
279
880385
3585
Bu sıradışı bir histir,
fakat aynı zamanda travmatikdir.
14:55
It's a shockşok to the systemsistem,
as you can you imaginehayal etmek.
280
883994
2397
Hayal edebileceğiniz gibi,
sistem için bir şoktur.
14:58
I go from completetamamlayınız darknesskaranlık
to the lightışık of day,
281
886415
2773
Tamamen karanlıktan gün ışığına giderim,
15:01
from the near-silencesessizlik yakınındaki of the depthsderinlikleri
to the commotionkargaşa up topüst.
282
889212
4222
derinliklerin sessizliğinden
yüzeyin karmaşasına.
15:06
In termsşartlar of touchdokunma, I go from the softyumuşak,
velvetykadife feelingduygu of the waterSu,
283
894388
4533
dokunma açısından, suyun kadifemsi
yumuşaklığından
15:10
to airhava rubbingsürtünme acrosskarşısında my faceyüz.
284
898945
2302
yüzümü yalayan rüzgara.
15:13
In termsşartlar of smellkoku,
285
901271
2977
Koku açısından,
15:16
there is airhava rushingacele into my lungsakciğerler.
286
904272
2636
ciğerlerimde hızla akan hava vardır.
15:18
And in returndönüş, my lungsakciğerler openaçık up.
287
906932
2412
Ve dönüşte, benim ciğerlerim açılır.
15:21
They were completelytamamen squashedezilmiş
just 90 secondssaniye agoönce,
288
909368
2543
Sadece 90 saniye önce
tamamen sıkışmışlardı,
15:23
and now, they'veonlar ettik openedaçıldı up again.
289
911935
1688
ve şimdi, tekrar açıldılar.
15:25
So all of this affectsetkiler
quiteoldukça a lot of things.
290
913647
3836
Yani tüm bu etkiler
oldukça fazla şeylerdir.
15:29
I need a fewaz secondssaniye to come back,
291
917507
2320
Tekrar "aklımı başında" hissetmek için
15:31
and to feel "all there" again.
292
919851
1579
birkaç saniyeye ihtiyacım var.
15:33
But that needsihtiyaçlar to happenolmak quicklyhızlı bir şekilde,
293
921454
1582
Fakat hızlıca olması gerekiyor,
15:35
because the judgesyargıçlar are there
to verifyDOĞRULAYIN my performanceperformans;
294
923060
3112
çünkü yargıçlar benim performansımı
onaylamak için varlar;
Onlara fiziksel durumumun iyi olduğunu
göstermeliyim.
15:38
I need to showgöstermek them
I'm in perfectmükemmel physicalfiziksel conditionşart.
295
926196
2585
15:40
You saw in the videovideo,
I was doing a so-calledsözde exitçıkış protocolprotokol.
296
928805
2852
Videoda gördünüz,
çıkış protokolü denilen şeyi yapıyordum.
15:43
OnceBir kez at the surfaceyüzey, I have 15 secondssaniye
to take off my noseburun clipklips,
297
931681
4163
Yüzeyde iken, burun kıskacımı çıkarmak,
"Ben iyiyim" demek
15:48
give this signalişaret and say
(Englishİngilizce) "I am OK."
298
936684
2881
ve işaretle göstermek için 15 saniyem var.
Ayrıca ikinci diliniz olması gerekiyor.
15:51
PlusArtı, you need to be bilingualiki dilli.
299
939989
1498
15:53
(LaughterKahkaha)
300
941511
1442
(Gülüşler)
15:54
On topüst of everything --
301
942977
1166
Yüzeydeki her şey
15:56
that's not very niceGüzel.
302
944167
1269
çok güzel değil.
15:58
OnceBir kez the protocolprotokol is completedtamamlanan,
the judgesyargıçlar showgöstermek me a whitebeyaz cardkart,
303
946897
3651
Protokol tamamlandığında,
yargıçlar bana bir beyaz kart gösterirler,
16:02
and that's when the joysevinç startsbaşlar.
304
950572
1597
ve o anda sevinç başlar.
16:04
I can finallyen sonunda celebratekutlamak
what has just happenedolmuş.
305
952501
2700
Sonunda ne olduysa kutlayabilirim.
16:07
So, the journeyseyahat I've just describedtarif edilen to you
306
955976
2278
Size tariflediğim bu yolculuk
16:10
is a more extremeaşırı versionversiyon of freeücretsiz divingDalış.
307
958278
3173
serbest dalışın uç noktalardaki
bir versiyonudur.
Dalış bu kadar değil,
bu kadarlık olmaktan çok uzak.
16:13
LuckilyNeyse ki, it's faruzak from just that.
308
961921
2191
16:16
For the pastgeçmiş fewaz yearsyıl,
309
964136
1207
Üç yıldan beri,
16:17
I've been tryingçalışıyor to showgöstermek
anotherbir diğeri sideyan of freeücretsiz divingDalış,
310
965367
2687
serbest dalışın başka
bir tarafını göstermeye çalıştım
16:20
because the mediamedya mainlyağırlıklı olarak talksgörüşmeler
about competitionsyarışmalar and recordskayıtlar.
311
968078
3107
çünkü medya daha çok rekorlar ve
yarışmalardan bahseder.
16:23
But freeücretsiz divingDalış is more than just that.
312
971209
1881
Serbest dalış bundan daha fazlasıdır.
Suyun içerisinde rahat olmakla ilgilidir.
16:25
It's about beingolmak at easekolaylaştırmak in the waterSu.
313
973114
1928
16:27
It's extremelyson derece beautifulgüzel,
very poeticşiirsel and artisticartistik.
314
975066
2984
O çok güzeldir, şiirseldir ve sanatsaldır.
16:30
So my wifekadın eş and I decidedkarar to filmfilm it
315
978074
2064
B yüzden Eşim ve film çekmeye ve
16:32
and try to showgöstermek anotherbir diğeri sideyan of it,
316
980162
2526
dalışın diğer yüzünü
göstermeye karar verdik,
16:35
mostlyçoğunlukla to make people want
to go into the waterSu.
317
983284
2444
Sizde istek uyandıracak,
suyun içine götürtecek.
16:38
Let me showgöstermek you some imagesGörüntüler
to finishbitiş my storyÖykü.
318
986089
4495
Hikayemi bitirirken size bazı
resimler göstermeme izin verin.
Harika su altı fotoğraflarının
bir karışımıdır.
16:43
It's a mixkarıştırmak of beautifulgüzel underwatersualtı photosfotoğraflar.
319
991854
2182
16:46
(MusicMüzik)
320
994060
1152
(Müzik)
16:47
I'd like you to know that if one day
you try to stop breathingnefes,
321
995236
5059
Bilmenizi isterim ki eğer bir gün
nefes almamayı denerseniz,
16:52
you'llEğer olacak realizegerçekleştirmek that
when you stop breathingnefes,
322
1000319
2296
Nefesinizi tuttuğunuzda farkedeceksiniz ki
16:54
you stop thinkingdüşünme, too.
323
1002639
2087
Düşünmeniz de duracaktır.
16:57
It calmsyatıştırır your mindus.
324
1005355
1792
Bu zihninizi yatıştıracaktır.
16:59
TodayBugün, in the 21stst centuryyüzyıl,
we're underaltında so much pressurebasınç.
325
1007934
3286
Bugün, 21. yüzyılda,
Çok fazla basınç altındayız.
Zihinlerimiz çok fazla çalışıyor,
saatte on binlerce şey düşünüyoruz,
17:03
Our mindszihinler are overworkedoverworked,
we think at a millionmilyon milesmil an hoursaat,
326
1011244
3027
17:06
we're always stressedvurguladı.
327
1014295
1880
her zaman stresliyiz.
17:08
BeingVarlık ableyapabilmek to freeücretsiz divedalış
letsHaydi you, just for a momentan,
328
1016199
3004
Serbest dalış yapabilmeniz, bir an için,
zihninizin rahatlamasına izin verecektir.
17:11
relaxSakin ol your mindus.
329
1019227
1475
17:13
HoldingHolding your breathnefes underwatersualtı
330
1021362
1992
Su altında nefesinizi tutmanız,
17:15
meansanlamına geliyor givingvererek yourselfkendin the chanceşans
to experiencedeneyim weightlessnesshafiflik.
331
1023378
3996
kendinize ağırlıksızlığı deneyimleme
şansını verilmesi anlamına gelir.
17:19
It meansanlamına geliyor beingolmak underwatersualtı, floatingyüzer,
332
1027398
2954
Suyun altında olmak, yüzmek
17:22
with your bodyvücut completelytamamen relaxedrahat,
lettingicar go of all your tensionsgerginlikler.
333
1030376
3823
Vücudun tamamen gevşemesi
tüm gerginliklerin yok olması.
17:26
This is our plightvâât in the 21stst centuryyüzyıl:
334
1034223
1879
Bizim 21. yüzyıldaki durumumuz:
17:28
our backsyedekler hurtcanını yakmak, our necksboyunlu hurtcanını yakmak,
everything hurtscanı yanmak,
335
1036126
2317
sırt ağrısı, boyun ağrısı,
her yerimiz ağrıyor
17:30
because we're stressedvurguladı
and tensegergin all the time.
336
1038467
2209
Çünkü biz stresliyiz ve
her zaman gerginiz.
17:32
But when you're in the waterSu,
337
1040700
1429
Suyun içine girdiğinizde,
17:34
you let yourselfkendin floatkayan nokta,
as if you were in spaceuzay.
338
1042153
2590
tıpkı uzaydaymış gibi
yüzmenize izin verirsiniz.
Tamamen gevşemenize izin verirsiniz.
17:37
You let yourselfkendin go completelytamamen.
339
1045151
1684
17:38
It's an extraordinaryolağanüstü feelingduygu.
340
1046859
1493
Olağanüstü bir duygudur.
17:40
You can finallyen sonunda get in touchdokunma
with your bodyvücut, mindus and spiritruh.
341
1048376
5657
Sonunda bedeninizle, zihninizle ve r
uhunuzla bağlantıya geçebilirsiniz.
17:46
Everything feelshissediyor better, all at oncebir Zamanlar.
342
1054476
2038
Her şey bir anda huzurlu gelecektir.
17:49
LearningÖğrenme how to freeücretsiz divedalış is alsoAyrıca
about learningöğrenme to breathenefes almak correctlydoğru şekilde.
343
1057952
4195
Serbest dalış öğrenmek
doğru nefes almayı da öğretir.
17:54
We breathenefes almak with our first breathnefes
at birthdoğum, up untila kadar our last one.
344
1062718
4458
Doğumumuz da başlayan ilk soluk,
son soluğa kadar devam eder.
17:59
BreathingNefes givesverir rhythmritim to our liveshayatları.
345
1067200
3554
Soluk alıp vermek hayatımıza ritim verir.
18:02
LearningÖğrenme how to breathenefes almak better
is learningöğrenme how to livecanlı better.
346
1070778
3349
Daha iyi nefes almayı öğrenmek,
daha iyi nasıl yaşanırı öğrenmektir.
18:06
HoldingHolding your breathnefes in the seadeniz,
not necessarilyzorunlu olarak at 100 metersmetre,
347
1074746
3135
Suyun içerisinde nefesinizi tutmak,
100 metrede gerekli değildir,
18:09
but maybe at two or threeüç,
348
1077905
1275
fakat belki iki veya üçde,
18:11
puttingkoyarak on your gogglesgözlük,
a pairçift of flippersPalet,
349
1079204
2066
maskenizi takıp, paletlerinizi giymeniz
18:13
meansanlamına geliyor you can go see anotherbir diğeri worldDünya,
350
1081294
1696
başka bir dünyayı görmeye gitmek gibidir,
18:15
anotherbir diğeri universeEvren, completelytamamen magicalbüyülü.
351
1083014
2058
başka evren, tamamen sihirli.
18:17
You can see little fishbalık, seaweedDeniz yosunu,
the florabitki örtüsü and faunaFauna,
352
1085096
3405
Küçük balıkları, yosunları, bitki
örtüsünü ve hayvanları görecek,
18:20
you can watch it all discreetlygizlice,
353
1088525
2318
hepsini ihtiyatla izleyebileceksiniz,
18:22
slidingsürgülü underwatersualtı, looking around,
and cominggelecek back to the surfaceyüzey,
354
1090867
3286
suyun altında kaymak, çevreye bakmak ve
tekrar yüzeye çıkmak
18:26
leavingayrılma no traceiz.
355
1094177
1507
hiçbir iz bırakmadan.
18:28
It's an amazingşaşırtıcı feelingduygu
to becomeolmak one with naturedoğa like that.
356
1096096
4056
Doğa ile bir olmak harika bir duygudur.
18:33
And if I mayMayıs ayı say one more thing,
357
1101219
2472
Ve eğer bir şey daha söyler isem,
18:36
holdingtutma your breathnefes, beingolmak in the waterSu,
findingbulgu this underwatersualtı worldDünya --
358
1104509
5167
nefesinizi tutmak, su altıda olmak,
su altı dünyasını bulmak--
18:41
it's all about connectingbağlantı with yourselfkendin.
359
1109700
1969
kendinizle tekrar bağlantı kurmaktır.
18:43
You heardduymuş me talk a lot
about the body'svücudun memorybellek
360
1111693
4293
Sunumda gördünüz, milyonlarca
yıllık denizlerdeki kökenimizin
vücudumuzdaki hafızası hakkında,
çok fazla konuşmamı duydunuz.
18:48
that datestarihleri back millionsmilyonlarca of yearsyıl,
to our marineDeniz originskökenleri.
361
1116621
2901
18:51
The day you get back into the waterSu,
362
1119546
2666
Suya döndüğünüz gün,
18:54
when you holdambar your breathnefes
for a fewaz secondssaniye,
363
1122236
2491
birkaç saniyeliğine
nefesinizi tuttuğunuzda,
18:56
you will reconnectyeniden with those originskökenleri.
364
1124751
2920
bu kökenlerle tekrar
bağlantı kuracaksınız.
19:00
And I guaranteegaranti
365
1128243
1519
Ve garanti ederim
19:01
it's absolutekesin magicsihirli.
366
1129786
1341
Bu kesinlikle sihirdir.
19:03
I encourageteşvik etmek you to try it out.
367
1131151
1453
Bunu denemenizi öneriyorum.
19:04
Thank you.
368
1132628
1166
Teşekkürler.
19:05
(ApplauseAlkış)
369
1133818
3721
(Alkışlar)
Translated by kutay dimitoka
Reviewed by Dilan Timucin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guillaume Néry - World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface.

Why you should listen

Guillaume Néry is a French freediving champion, specializing in deep diving. As a multiple world record holder and the double reigning world champion, Guillaume's goals go well beyond the simple realm of sport. With a perfect combination of aesthetics, performance, films and exploration, Guillaume practices his discipline like an art form — it has become his way of life.

Guillaume grew up by the Mediterranean Sea, in Nice. As a child, he used to go diving every summer with his flippers and mask, accompanied by his father, to discover the wonders of the underwater world. At the age of 14, he and a friend took up a challenge: to hold their breath for as long as possible. The simple game became an obsession and led him one day to meet Claude Chapuis, the founder of the international AIDA federation (Worldwide Federation for breath-hold diving). Claude became Guillaume’s mentor.

True to the Nice school of diving, Guillaume devoted all his time and energy to his passion. He made huge progress when working alongside Loic Leferme (5x No-Limits world record holder), who later became a role model, guide and close friend.

In 2002, he became the youngest ever freedive record holder, by diving to a depth of -87m using the force of his fins alone. That marked the beginning of a great adventure. Guillaume then beat the world record 3 times, became the world team champion in 2008 and the individual world champion in Greece in 2011, diving down to -117m. Nowadays, he dives until -125m of depth, the new French record

Guillaume also teaches deep diving at his school, CIPA (in Nice), conducts training, is involved in business life and sets sail across the world's oceans searching for new areas to explore.

However, it was thanks to the film he produced in 2010 with his partner Julie Gautier, Free Fall, that the Frenchman's career truly took off. One scene shows Guillaume walking on a seabed, towards an underwater chasm: the Deans Blue Hole (Bahamas), the deepest blue hole in the world. Suddenly, he jumps into emptiness and starts his free fall into the chasm. In just a few days, these images had been seen all around the world, revealing a new, artistic and poetic approach to freediving.

Since then, the couple has carried out a number of other film projects, including Narcoses or, recently, Ocean Gravity. They also launched their own website dedicated to all their creations: www.lesfilmsengloutis.com

More profile about the speaker
Guillaume Néry | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee