Vincent Cochetel: I was held hostage for 317 days. Here's what I thought about…
Венсан Коштель: Я був у полоні 317 днів. Ось про що я думав...
Vincent Cochetel is the Director of the Bureau for Europe at the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
їхня людяність
their humanity,
пов'язані із порушенням безпеки".
of humanitarian aid workers
гуманітарної допомоги,
комфортом
in Chechnya in the '90s.
shelter experts,
експертами із забезпечення житла,
for these crimes.
за ці злочини.
meaning every day.
життю значення.
the dark street of my mind.
темні провулки мого розуму.
to be at the side of the victim,
на стороні жертви,
some comfort, some protection,
комфортом, безпекою,
protection themselves,
захисту,
of your newspaper these days
заголовки вашої газети
so indifferent to these crimes?
до таких злочинів?
to remember them.
щоб їх пам'ятати.
to which they dedicated their lives.
цінності, яким вони присвятили своє життя.
комісара ООН у справах біженців
for Refugees to the North Caucasus,
vehicles, decoy cars,
імітації машин,
changing homes,
змінювали домівки,
of January '98, it was my turn.
січня 1998, настала моя черга.
in Vladikavkaz with a guard,
у Владикавказі,
підлогу,
they put him on the floor,
переді мною,
and forced to kneel,
і змусили стати на коліна,
pressed against my neck.
вперся в мою шию.
no time for praying.
the life I'd just left behind.
яке я щойно залишив позаду.
were not there to kill me,
щоб вбити мене,
had ordered my kidnapping.
мене викрасти.
started that day.
просто товаром.
some of those 317 days of captivity.
деякими з тих 317 днів, проведених в полоні.
would come, normally two.
як правило, двоє.
and I returned to darkness.
в темряву.
до ліжка.
кроки.
no newspaper, no one to talk to.
ні газети, нікого, з ким можна поговорити.
туалетного паперу,
one for water, for one waste.
один для води, інший для відходів.
може бути розвагою для охоронців,
can be a pastime for guards
or when they are just bored or drunk?
нудно або ж вони п'яні?
are particularly difficult to describe.
важко описати.
of loneliness I reached
самотності, яку я досягнув
between sanity and madness.
здоровим глуздом та божевіллям.
I played imaginary games of checkers.
trying to trick the other side.
намагаючись перехитрити іншу сторону.
family and my colleague, the guard, Edik.
і моїх колег, охоронця Едіка.
exercise on the spot.
вправами на місці.
of memorization games.
види ігор для пам'яті.
and thoughts that are not normal.
які не є нормальними.
to resist, to shout, to cry,
протистояв, кричав, плакав,
orders you to shut up
there is no one to arbitrate.
нікого, хто б розсудив.
very aggressively, and he told me,
і дуже агресивно сказав мені:
and beg for your food."
проситимеш їжу".
so I insulted him.
тому образив його.
I insulted his ancestors.
he threw the food into my waste.
він викинув мою їжу у відходи.
with the same demand.
такою ж вимогою.
the body was full of pain.
тіло пронизував біль.
when you have so little.
коли ти й так мало їсиш.
to make it to another candle.
дожити до наступної свічки.
from North Ossetia to Chechnya,
в Чечню,
in the trunks of different cars,
в багажниках різних автівок,
на ім'я Руслан.
to tie me on the chair,
I could not understand,
я не розумів,
I did not want to understand.
was the duration of the tape:
рівноцінна тривалості платівки.
I don't know what it was,
не знаю, коли це було,
своєю головою,
люди, що бігали.
перше запитання,
Is he feeling better?"
твій син? Йому краще?"
may have leaked some details
розповіла деякі деталі
supplying medicines to local clinics
постачають ліки місцевим клінікам,
одужати.
we talked about families.
about cars, about women,
про автівки, про жінок,
about cars, about women.
про автівки, про жінок.
the last song on the tape.
останньої пісні на записі.
яку я коли-небудь зустрічав.
to another place.
інше місце.
very close -- it was quite unusual --
вартовий, що було доволі незвично,
a very soft voice, he said,
provided my family
надала моїй сім'ї,
in nearby Dagestan."
ближній Дагестан".
It was like a blade in the belly.
to try to reconcile
щоб змиритись
to assist that family
тій сім'ї
в усьому, що ми зробили,
як вони нас бачать.
that they know why we are there
вони знають, чого ми тут,
is not that easy,
це робимо, не так і просто,
бригадою,
a substitute for political solution.
не є замінником політичному рішенню.
одне людське життя є важливим.
difference you make --
a small group of individuals --
маленька групка людей -
an earthquake or a typhoon,
землетрусом чи ураганом,
coming from all over the world,
усього світу,
важливим.
when we help refugees,
ми допомагаємо біженцям,
by conflict, or stateless persons,
конфлікт або людям без громадянства.
by overwhelming suffering,
боротися.
so many ways people can help.
to provide some assistance,
щоб надати допомогу,
I don't know, simply human.
якби це сказати, просто людиною.
the day of my release.
I met the then-French prime minister.
я зустрівся з тодішнім прем'єр-міністром Франції.
to go to the North Caucasus.
поїхавши до Північного Кавказу.
problems you've created for us."
для нас створив".
in danger is responsible.
у небезпеці - відповідально.
seriously wanted to stop,
зупиняти,
and a bit of protection
людей у потребі,
for the people.
для людей.
спробувати.
Responsibility to Protect.
Відповідальність захистити.
on various parameters.
but there is worse than failing --
але є гірше ніж невдача -
if you sign up for this sort of job,
якщо ви підписались на цей вид праці,
of joy and sadness,
we cannot help,
можемо допомогти,
a lot of people we did not save.
багатьох людей ми не врятували.
their suffering from close,
of that suffering on yourself.
with a lot of bitterness.
where they are witness,
to bring any change.
into positive energy.
в позитивну енергію.
there is no other job like this.
немає іншої роботи окрім цієї.
you make every day.
know the risk they are taking
усвідомлюють ризик, на який йдуть
in post-conflict environments,
пост-конфліктних середовищах,
increasingly life-threatening,
стають більш життєво небезпечними,
aid workers has tripled?
гуманітарної допомоги зросла втричі?
in Somalia in the late '80s,
Сомалі в пізніх 80-х,
were sometimes victims
інколи жертвами,
втрат,
the target of these attacks.
мішенню цих нападів.
a U.N. blue flag or a Red Cross
прапор ООН чи Червоний Хрест
політичні групи
over the last 20 years,
questioned, and often ignored,
ставлять під сумнів і часто ігнорують,
we have abandoned the search for justice.
ми відмовились від пошуку справедливості.
no consequence whatsoever
humanitarian aid workers.
not to seek any form of justice.
шукати жодних форм справедливості.
that's what I was told.
так мені сказали.
the life of other colleagues.
життя своїх колег.
засудження
with my kidnapping,
з моїм викраденням,
of the humanitarian aid workers
гуманітарного працівника,
between '95 and '99,
між 1995 і 1999,
are war crimes in international law.
воєнними злочинами у міжнародному праві.
against humanitarian aid workers
на гуманітарних працівників
compared to the refugees I work for.
яких працюю, я дуже везучий.
my whole town destroyed.
повністю зруйнованим.
my relatives shot in front of me.
розстріляними на власних очах
the protection of my country.
своєї країни.
compared to other hostages.
порівняно з іншими заручниками.
four hostages were beheaded
чотирьох заручників обезголовили
I was kept in captivity.
де мене тримали в полоні.
that I got from my relatives,
від своєї родини,
from people I didn't know.
to come out of the darkness.
вийти із темряви.
with the same attention.
after a traumatic incident,
драматичного випадку
я знав особисто.
went through a difficult divorce
важке розлучення
anything anymore to their spouse?
більше пояснити своїм другим половинкам?
this beautiful inscription at the top.
красивий напис зверху.
nothing is forgotten."
aid workers around the world
по усьому світу
they have brought to be switched off.
яке вони приносять, згасло.
asked me, "But why do you continue?
запитували мене: "Але чому ти продовжуєш?
my kidnapper had won.
ABOUT THE SPEAKER
Vincent Cochetel - HumanitarianVincent Cochetel is the Director of the Bureau for Europe at the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).
Why you should listen
Vincent Cochetel is the Director of the Bureau for Europe at the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). There he focuses on the specific challenges of the region — maintaining quality in asylum-seeking procedures, ensuring access to protection for those fleeing the conflict in Syria, combatting a rise in xenophobia, and allocating resources for those affected by conflicts of the past.
In 1998, Cochetel was kidnapped near Chechnya. For 317 days, he was chained to a bed frame in a cellar and deprived of light. But far from withdrawing from humanitarian work, the experience made him more determined than ever to improve the rights of refugees worldwide. He has written articles on numerous refugee issues and contributed to the drafting of several UNHCR training manuals related to staff safety, emergency management, and protection.
Vincent Cochetel | Speaker | TED.com