ABOUT THE SPEAKER
Paola Antonelli - Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life.

Why you should listen

Since she stepped back from practicing architecture in order to focus on writing about design, teaching and curating gallery exhibitions, Italian native Paola Antonelli has become a force to be reckoned with in the design world. Working at the Museum of Modern Art in New York since 1994, she is senior curator of the gallery's Architecture and Design department and, as of 2012, the museum's first ever director of research and development. Antonelli has worked on shows such as "Humble Masterpieces," which celebrated traditionally unheralded design icons such as the paperclip; "Design and the Elastic Mind," considering the relationship of design and technology, and "Talk to Me ," which looked at design and the communication of people and objects.

Ever mindful that the majority of visitors to MOMA are attracted by artists such as Picasso and Matisse, Antonelli works to ensure that if they do stumble across a design-related show, they'll be both entertained and enlightened. In 2012, she led a move to acquire 14 video games for the museum's permanent collection.

More profile about the speaker
Paola Antonelli | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Paola Antonelli: Why I brought Pac-Man to MoMA

Paola Antonelli: Tại sao tôi lại mang Pac-Man tới MoMA?

Filmed:
1,000,810 views

Khi người phụ trách chính về mảng kiến trúc và thiết kế của Viện Bảo Tàng Nghệ Thuật Đương Đại tuyên bố thành quả đạt được của 14 video game trong năm 2012, "tình hình bỗng trở lên ác liệt". Trong bài nói chuyện mở rộng đầy vui thú và vô cùng sâu sắc này, Paola Antonelli giải thích tại sao cô lại thích thú thách thức những suy nghĩ đã được công nhận trước đây về nghệ thuật và những phòng trưng bày nghệ thuật, và lột tả ước muốn cháy bỏng của cô trong việc giúp tạo lập một sự thấu hiểu rộng hơn về thiết kế
- Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm almosthầu hết like a crazykhùng evangelicaltin lành.
0
392
2194
Tôi gần như là
một tín đồ truyền tin cuồng loạn
00:14
I've always knownnổi tiếng that the agetuổi tác of designthiết kế is upontrên us,
1
2586
2745
Tôi vẫn luôn biết rằng
thời đại của thiết kế đang rất gần,
00:17
almosthầu hết like a rapturesung sướng.
2
5331
2081
gần giống như một sự cất đi
00:19
If the day is sunnySunny, I think,
3
7412
1535
Nếu hôm nay trời nắng đẹp, tôi nghĩ
00:20
"Oh, the godsthần have had a good designthiết kế day."
4
8947
2525
"Oh, chúa đã có một ngày thiết kế tuyệt vời."
00:23
Or, I go to a showchỉ and I see a beautifulđẹp piececái by an artisthọa sĩ,
5
11472
4316
hoặc là tôi đi dự triển lãm
và thưởng lãm một tác phẩm đẹp của một họa sĩ
00:27
particularlyđặc biệt beautifulđẹp, I say
6
15788
1302
đẹp một cách đặc biệt,
tôi muốn nói như thế
00:29
he's so good because he clearlythông suốt lookednhìn to designthiết kế
7
17090
3000
ông ấy vẽ tốt
vì ông ấy rõ ràng có mắt thẩm mỹ
00:32
to understandhiểu không what he neededcần to do.
8
20090
1723
để hiểu được những gì mình cần làm.
00:33
So I really do believe that designthiết kế
9
21813
2701
Và tôi thật sự tin rằng thiết kế
00:36
is the highestcao nhất formhình thức of creativesáng tạo expressionbiểu hiện.
10
24514
2762
là hình thức cao nhất
của sự biểu đạt sáng tạo
00:39
That's why I'm talkingđang nói to you todayhôm nay about the agetuổi tác of designthiết kế,
11
27276
3710
Đó là lý do ngày hôm nay tôi sẽ trò chuyện
với các bạn về thời đại của thiết kế
00:42
and the agetuổi tác of designthiết kế is the agetuổi tác in which designthiết kế
12
30986
2195
và thời đại của thiết kế là thời đại mà thiết kế
00:45
is still cuteDễ thương furnituređồ nội thất, is still postersáp phích,
13
33181
3839
vẫn là về nội thất xinh xắn,
vẫn là những tấm áp phích,
00:49
is still fastNhanh carsxe hơi, what you see at MoMAMoMA todayhôm nay.
14
37020
2858
vẫn là những chiếc xe tốc độ cao,
và là những gì bạn nhìn thấy ở MoMA hôm nay.
00:51
But in truthsự thật, what I really would like to explaingiải thích
15
39878
3825
Nhưng thật ra,
những gì tôi thật sự muốn giải thích
00:55
to the publiccông cộng and to the audienceskhán giả of MoMAMoMA is that
16
43703
2302
cho công chúng và khán giả của MoMA là
00:58
the mostphần lớn interestinghấp dẫn chairsnhieu cai ghe are the onesnhững người
17
46005
2663
những chiếc ghế ấn tượng nhất
là những chiếc ghế
01:00
that are actuallythực ra madethực hiện by a robotrobot,
18
48668
2877
được làm ra bởi một con rô-bốt,
01:03
like this beautifulđẹp chaircái ghế by DirkDirk VanderVander KooijKooij,
19
51545
2781
giống như chiếc ghế xinh đẹp này
của Dirk Vander Kooji,
01:06
where a robotrobot depositstiền gửi a toothpaste-likegiống như kem đánh răng slurSlur
20
54326
3732
nơi mà con rôbốt
bơm một chất liệu giống như kem đánh răng
01:10
of recycledtái sử dụng refrigeratorTủ lạnh partscác bộ phận,
21
58058
2856
tạo ra từ những phần tái chế của tủ lạnh
01:12
as if he were a biglớn candyCục kẹo, and makeslàm cho a chaircái ghế out of it.
22
60914
4468
như thể nó giống như một cây kẹo lớn,
và làm ra một cái ghế từ khối kẹo đó.
01:17
Or good designthiết kế is digitalkỹ thuật số fontsphông chữ that we use all the time
23
65382
3635
Hoặc thiết kế hiệu quả là những phông chữ điện tử
mà chúng ta lúc nào cũng sử dụng đến
01:21
and that becometrở nên partphần of our identitydanh tính.
24
69017
2129
và điều đó trở thành một phần
đặc điểm nhân diện của chúng ta.
01:23
I want people to understandhiểu không
25
71146
1720
Tôi muốn mọi người hiểu rằng
01:24
that designthiết kế is so much more than cuteDễ thương chairsnhieu cai ghe,
26
72866
3215
thiết kế có vai trò to lớn hơn rất nhiều
chứ không phải chỉ là những cái ghế xinh xắn,
01:28
that it is first and foremostquan trọng nhất everything that is around us
27
76081
3467
Nó là điều đầu tiên và trước nhất
trong mọi thứ xung quanh chúng ta
01:31
in our life.
28
79548
1589
trong cuộc sống của chúng ta.
01:33
And it's interestinghấp dẫn how so much of what we're talkingđang nói about
29
81137
2833
Và điều thú vị
là phần nhiều những gì chúng ta đang nói
01:35
tonighttối nay is not simplyđơn giản designthiết kế but interactionsự tương tác designthiết kế.
30
83970
3176
trong tối hôm nay không phải là thiết kế giản đơn
mà là thiết kế tương tác.
01:39
And in factthực tế, interactionsự tương tác designthiết kế is what I've been tryingcố gắng
31
87146
3877
Trên thực tế, thiết kế tương tác
là điều mà tôi đang cố gắng
01:43
to insertchèn in the collectionbộ sưu tập of the MuseumBảo tàng of ModernHiện đại ArtNghệ thuật
32
91023
2378
đưa vào trong bộ sưu tập của
Bảo tàng Nghệ Thuật Đương Đại.
01:45
for a fewvài yearsnăm, startingbắt đầu not very timidlytimidly
33
93401
2964
trong một vài năm qua,
bắt đầu không quá dè dặt
01:48
but just pointedlychua cay with workscông trinh, for instanceví dụ,
34
96365
2774
mà bắt đầu thẳng với những tác phẩm như
01:51
by MartinMartin WattenbergWattenberg -- the way a machinemáy móc
35
99139
2561
tác phẩm của Martin Wattenberg
-- cái cách mà một chiếc máy
01:53
playsvở kịch chesscờ vua with itselfchinh no, that you see here,
36
101700
2944
tự chơi cờ với bản thân nó,
như bạn thấy ở đây,
01:56
or LisaLisa StrausfeldStrausfeld and her partnersđối tác, the SugarĐường interfacegiao diện
37
104644
3464
hoặc của Lisa Strausfeld
và các cộng sự, giao diện Đường
02:00
for One LaptopMáy tính xách tay PerMỗi ChildTrẻ em,
38
108108
2110
trong chương trình
Một Máy tính xách tay cho mỗi Trẻ em,
02:02
ToshioToshio Iwai'sCủa Iwai Tenori-OnTori-On musicalâm nhạc instrumentsdụng cụ,
39
110218
3854
các nhạc cụ Tenori-On củaToshio Iwai,
02:06
and PhilipPhilip Worthington'sCủa Worthington ShadowBóng tối MonstersQuái vật,
40
114072
3212
và Bóng Quái Vật của Philip Worthington,
02:09
and JohnJohn Maeda'sCủa Maeda ReactivePhản ứng BooksSách,
41
117284
2456
và các quyển sách cảm ứng của John Maeda,
02:11
and alsocũng thế JonathanJonathan HarrisHarris and SepTháng chín Kamvar'sCủa Kamvar I Want You To Want Me.
42
119740
4165
và cả "Tôi muốn bạn muốn tôi"
của Jonathan Harris và Sep Kamvar.
02:15
These were some of the first acquisitionsmua lại that really
43
123905
2691
Đây là một trong số
những thứ đạt được thực sự có vai trò
02:18
introducedgiới thiệu the ideaý kiến of interactionsự tương tác designthiết kế to the publiccông cộng.
44
126596
3184
giới thiệu ý tưởng về thiết kế tương tác
tới công chúng.
02:21
But more recentlygần đây, I've been tryingcố gắng really to go even deepersâu sắc hơn
45
129780
4239
Nhưng gần đây nhất,
tôi đang cố gắng rất nhiều để thậm chí đi sâu hơn
02:26
into interactionsự tương tác designthiết kế with examplesví dụ
46
134019
2233
vào ngành thiết kế tương tác
với những ví dụ
02:28
that are emotionallytình cảm really suggestivekhêu gợi
47
136252
2743
mà về mặt cảm xúc thực sự rất gợi mở
02:30
and that really explaingiải thích interactionsự tương tác designthiết kế at a levelcấp độ
48
138995
2705
và đó thực sự giải thích
cho thiết kế tương tác ở mức độ
02:33
that is almosthầu hết undeniablekhông thể phủ nhận.
49
141700
2071
mà hầu như không thể bị chối từ.
02:35
The WindGió MapBản đồ, by WattenbergWattenberg and FernandaFernanda ViViégaskhí đốt,
50
143771
3080
Wind Map,
đồ hoạ bởi Wattenberg và Fernanda Viégas,
02:38
I don't know if you've ever seenđã xem it -- it's really fantastictuyệt diệu.
51
146851
2416
Tôi không chắc là bạn đã xem qua nó chưa
--nó thực sự tuyệt vời
02:41
It looksnhìn at the territorylãnh thổ of the UnitedVương StatesTiểu bang
52
149267
2522
Nó mô tả ranh giới nước Mỹ
02:43
as if it were a wheatlúa mì fieldcánh đồng that is procuredĐặt mua by the windsgió
53
151789
5725
như thể một cánh đồng lúa mì
ngả nghiêng trong cơn gió
02:49
and that is really givingtặng you a pictorialhình ảnh imagehình ảnh
54
157514
3173
đưa tới cho bạn
một bức tranh hình ảnh sống động
02:52
of what's going on with the windsgió in the UnitedVương StatesTiểu bang.
55
160687
3224
về những điều xảy ra
trong những cơn gió tại Mỹ
02:55
But alsocũng thế, more recentlygần đây, we startedbắt đầu acquiringmua lại videovideo gamesTrò chơi,
56
163911
4619
Nhưng, cũng gần đây,
chúng ta bắt đầu có những video game
03:00
and that's where all hellĐịa ngục brokeđã phá vỡ looselỏng lẻo
57
168530
2543
đó là căn nguyên khiến tình hình trở nên ác liệt
03:03
in a really interestinghấp dẫn way. (LaughterTiếng cười)
58
171073
2168
theo một cách thú vị (cười)
03:05
There are still people that believe that there's a highcao and there's a lowthấp.
59
173241
2680
Vẫn có người tin rằng
nó có những mặt tốt và xấu
03:07
And that's really what I find so intriguingintriguing
60
175921
2974
và tôi thực sự nhận thấy
điều đó rất gây tò mò
03:10
about the reactionsphản ứng that we'vechúng tôi đã had to the anointmentanointment
61
178895
4549
về những phản ứng
mà chúng ta đã đặt ra để cho
03:15
of videovideo gamesTrò chơi in the MoMAMoMA collectionbộ sưu tập.
62
183444
2236
video game trong bộ sưu tập của MoMA
03:17
We'veChúng tôi đã -- No, first of all, NewMới YorkYork MagazineTạp chí always getsđược it.
63
185680
3287
Trứơc hết, Tạp chí New York
lúc nào cũng cũng nói thế này
03:20
I love them. So we are in the right quadrantgóc phần tư.
64
188967
2145
Tôi yêu chúng.
Chúng ta đang đứng trên góc độ đúng
03:23
We are in the HighbrowTrí thức -- that's daringtáo bạo, that's courageousdũng cảm --
65
191112
4234
Chúng ta đang ở đỉnh cao trí thức--
điều đó thật táo bạo, thật gan dạ
03:27
and BrilliantRực rỡ, which is great.
66
195346
1423
và tài giỏi, Thật tuyệt.
03:28
TimidlyTimidly, we'vechúng tôi đã been highercao hơn on the diagonalchéo in other situationstình huống,
67
196769
3336
Một cách dè dặt, chúng ta đã ở mức cao hơn
trong cung đường chéo của những tình huống khác
03:32
but it's okay. It's good. It's good. It's good. (LaughterTiếng cười)
68
200105
3367
nhưng đó cũng ổn thôi. (Cười)
03:35
But here comesđến the artnghệ thuật criticnhà phê bình. Oh, that was fantastictuyệt diệu.
69
203472
3128
Nhưng cũng có những phê bình nghệ thuật.
Thật thú vị
03:38
So the first was JonathanJonathan JonesJones from The GuardianNgười giám hộ.
70
206600
2216
Đầu tiên là Jonathan Jones
từ tờ báo The Guardian
03:40
"Sorry, MoMAMoMA, videovideo gamesTrò chơi are not artnghệ thuật."
71
208816
2668
"Sorry, MoMA,
Video game không phải là nghệ thuật."
03:43
Did I ever say they were artnghệ thuật? I was talkingđang nói about interactionsự tương tác designthiết kế. ExcuseLý do gì me.
72
211484
4285
Tôi có nói chúng là nghệ thuật đâu nhỉ?
Tôi chỉ đang nói về thiết kế tương tác thôi mà.
03:47
"ExhibitingTrưng bày Pac-ManPac-Man and TetrisTetris alongsidecùng với PicassoPicasso and VanVan GoghGogh" --
73
215769
3807
"Triển lãm trò Pac-Man và Xếp Gạch
cùng với tác phẩm của Picasso và Van Gogh"--
03:51
They're two floorstầng away. (LaughterTiếng cười) —
74
219576
3160
Chúng cách nhau cả hai tầng lầu cơ mà. (Cười)--
03:54
"will mean gametrò chơi over for any realthực understandinghiểu biết of artnghệ thuật."
75
222736
4668
"Có nghĩa là chấm hết
cho bất cứ sự hiểu biết thực sự nào về nghệ thuật."
03:59
I'm bringingđưa in the endkết thúc of the worldthế giới. You know?
76
227404
3975
Tôi mang đến sự diệt vong cho thế giới.
Bạn biết đấy?
04:03
We were talkingđang nói about the rapturesung sướng? It's comingđang đến.
77
231379
1837
Chúng ta đang nói về sự cất đi phải không?
Vậy thì nó đang tới đó
04:05
And JonathanJonathan JonesJones is makingchế tạo it happenxảy ra.
78
233216
2737
Và Jonathan Jones
đang biến nó thành sự thật.
04:07
So the sametương tự GuardianNgười giám hộ rebutsrebuts,
79
235953
2774
Cùng bài báo của The Guardian lại bác bỏ
04:10
"Are videovideo gamesTrò chơi artnghệ thuật: the debatetranh luận that shouldn'tkhông nên be.
80
238727
2739
"Video game có phải là nghệ thuật:
sự tranh luận này là không nên có"
04:13
Last weektuần, GuardianNgười giám hộ artnghệ thuật criticnhà phê bình blahblah blahblah suggestedgợi ý
81
241466
2589
Tuần trước, bài báo phê bình nghệ thuật
của tờ Guardian cho rằng
04:16
that gamesTrò chơi cannotkhông thể qualifyđủ tiêu chuẩn as artnghệ thuật. But is he right?
82
244055
3314
trò chơi thì không có tư cách là nghệ thuật.
Nhưng liệu anh ta nói có đúng?
04:19
And does it mattervấn đề?" Thank you. Does it mattervấn đề?
83
247369
2475
Điều này quan trọng không?"
Cám ơn, Điều này có quan trọng?
04:21
You know, it's like onceMột lần again there's this wholetoàn thể problemvấn đề
84
249844
2741
Bạn biết đấy,
như thể là một lần nữa, toàn bộ vấn đề về
04:24
of designthiết kế beingđang oftenthường xuyên misunderstoodhiểu lầm for artnghệ thuật,
85
252585
2952
thiết kế bị hiểu lầm là nghệ thuật.
04:27
or the ideaý kiến that is so diffusekhuếch tán that designersnhà thiết kế want to
86
255537
3867
hoặc là ý tưởng khuếch tán quá rộng
khiến cho những nhà thiết kế
04:31
aspirekhao khát to, would like to be calledgọi là, artistsnghệ sĩ.
87
259404
3325
khao khát muốn được gọi là nghệ nhân.
04:34
No. DesignersNhà thiết kế aspirekhao khát to be really great designersnhà thiết kế.
88
262729
3312
Không. Những nhà thiết kế khao khát trở thành
những nhà thiết kế vĩ đại.
04:38
Thank you very much. And that's more than enoughđủ.
89
266041
1913
Cám ơn. Điều này là quá đủ rồi
04:39
So my knightHiệp sỹ in shiningsáng armoráo giáp, JohnJohn MaedaMaeda,
90
267954
3487
Hiệp sĩ trong bộ giáp sắt chói loá của tôi,
John Maeda,
04:43
withoutkhông có any promptdấu nhắc, cameđã đến out with this biglớn declarationtuyên bố
91
271441
3502
không gây ra bất kì ấn tượng nào,
đứng ra tuyên bố hùng hồn
04:46
on why videovideo gamesTrò chơi belongthuộc về in the MoMAMoMA.
92
274943
2370
về việc tại sao trò chơi video
lại thuộc về MoMA.
04:49
And that was fantastictuyệt diệu. And I thought that was it.
93
277313
2160
Điều đó thật thú vị.
Tôi nghĩ nó đúng với bản chất của sự việc
04:51
But then there was anotherkhác wonderfullytuyệt vời pretentiousgiả vờ articlebài báo
94
279473
3656
Nhưng sau đó,
lại có một bài báo tự phụ tuyệt vời
04:55
that cameđã đến out in The NewMới RepublicCộng hòa, so pretentiousgiả vờ,
95
283129
3048
từ tờ báo Tân Cộng Hoà,
rất tự phụ viết bởi Liel Leibovitz
04:58
by LielLiel LeibovitzLeibovitz, and it said, "MoMAMoMA has mistakennhầm lẫn videovideo gamesTrò chơi for artnghệ thuật." Again.
96
286177
3960
đã nói rằng," MoMa đã nhầm lẫn
video game là nghệ thuật." Một lần nữa.
05:02
"The museumviện bảo tàng is puttingđặt Pac-ManPac-Man alongsidecùng với PicassoPicasso." Again.
97
290137
3420
" Viện bảo tàng đặt Pac-Man
cạnh tác phẩm của Picasso." Lại nữa.
05:05
"That missesnhớ the pointđiểm."
98
293557
1119
"Điều này khiến mục đích chính bị lệch lạc."
05:06
ExcuseLý do gì me. You're missingmất tích the pointđiểm.
99
294676
1858
Mà này. Chính anh mới đang hiểu lệch vấn đề.
05:08
And here, look, the aboveở trên questioncâu hỏi is put bluntlythẳng thắn:
100
296534
4048
Hãy xem những câu hỏi trên đây
được hỏi rất thẳng thừng
05:12
"Are videovideo gamesTrò chơi artnghệ thuật? No. VideoVideo gamesTrò chơi aren'tkhông phải artnghệ thuật
101
300582
3350
"Video game là nghệ thuật ư?
Không, chúng không phải là nghệ thuật
05:15
because they are quitekhá thoroughlytriệt để something elsekhác: code."
102
303932
4521
vì chúng hoàn toàn
là thứ gì đó rất khác: đoạn mã."
05:20
Oh, so PicassoPicasso is not artnghệ thuật because it's oildầu paintSơn. Right?
103
308453
3551
Vậy tác phẩm của Picasso cũng không phải
vì nó chỉ là bức tranh sơn dầu thôi, đúng không?
05:24
So it's so fantastictuyệt diệu to see
104
312004
2230
Thật thú vị khi quan sát
05:26
how these featherslông vũ that were ruffled,
105
314234
3196
làm thế nào
mà những mớ lông này bị rối tung cả lên
05:29
and these reactionsphản ứng, were so vehementhăng hái.
106
317430
2066
và những phản ứng này lại quá kịch liệt.
05:31
And you know what?
107
319496
1059
Và bạn biết gì không?
05:32
The InternationalQuốc tế CatCon mèo VideoVideo FilmPhim FestivalLễ hội
108
320555
2517
Hạng mục trong liên hoan phim video quốc tế
05:35
didn't have that much of a reactionphản ứng. (LaughterTiếng cười)
109
323072
2433
cũng không có nhiều phản ứng đến như vậy. (Cười)
05:37
I think this was trulythực sự fantastictuyệt diệu.
110
325505
1739
Tôi nghĩ điều này thực sự thú vị
05:39
We were talkingđang nói about dancingkhiêu vũ poniesngựa, but I was really jealousghen tuông
111
327244
2975
Chúng ta đang nói đến những con ngựa nhảy múa,
nhưng tôi thực sự ganh tị
05:42
of the WalkerWalker ArtsNghệ thuật CenterTrung tâm for puttingđặt up this festivalLễ hội,
112
330219
3316
với Trung Tâm Nghệ Thuật Walker
vì đã tổ chức liên hoan này
05:45
because it's very, very wonderfulTuyệt vời.
113
333535
2384
vì nó rất tuyệt vời
05:47
And there's this FlaubertFlaubert quoteTrích dẫn that I love:
114
335919
2940
Đây là câu trích của Flaubert mà tôi thích:
05:50
"I have always triedđã thử to livetrực tiếp in an ivoryngà voi towerTháp,
115
338859
1945
"Tôi đã luôn cố sống trong một toà tháp ngà
05:52
but a tidethủy triều of shitdơ bẩn is beatingđánh đập at its wallsbức tường,
116
340804
2360
nhưng có một cơn thuỷ triều rác rưởi
đập liên hồi vào chân tường
05:55
threateningđe dọa to underminephá hoại it."
117
343164
1946
đe doạ huỷ hoại nó."
05:57
I considerxem xét myselfriêng tôi the tidethủy triều of shitdơ bẩn.
118
345110
2145
Tôi tự cho mình
là cơn thuỷ triều rác rưởi đó đấy
05:59
(LaughterTiếng cười) (ApplauseVỗ tay)
119
347255
5644
(Cười) (Vỗ Tay)
06:04
You know, we have to go throughxuyên qua that.
120
352899
1690
Bạn biết là chúng ta
phải trải qua những điều đó.
06:06
Even in the 1930s, my colleaguesđồng nghiệp
121
354589
2776
Thậm chí trong những năm 1930,
nhiều đồng nghiệp của tôi
06:09
that were tryingcố gắng to put togethercùng với nhau an abstracttrừu tượng artnghệ thuật showchỉ
122
357365
2525
cố gắng tổ chức
một buổi biễu diễn nghệ thuật trừu tượng
06:11
had all of these workscông trinh stoppeddừng lại by the customsHải quan officerscán bộ
123
359890
2997
nhưng mọi thứ bị ngừng lại
bởi viên chức văn hóa
06:14
that decidedquyết định they were not artnghệ thuật.
124
362887
2004
vì họ kết luận rằng
những thứ đó không phải nghệ thuật
06:16
So it's happenedđã xảy ra before, and it will happenxảy ra in the futureTương lai,
125
364891
2568
Điều này đã xảy ra,
và sẽ xảy ra trong tương lai
06:19
but right now I can tell you that I am so, so proudtự hào
126
367459
4280
nhưng hiện tại tôi có thể nói với bạn rằng,
tôi thực sự rất tự hào
06:23
to be ablecó thể to call Pac-ManPac-Man partphần of the MoMAMoMA collectionbộ sưu tập.
127
371739
4224
vì có thể gọi Pac-Man
là một phần của bộ sưu tập MoMA
06:27
And the sametương tự with, for instanceví dụ, TetrisTetris, originalnguyên versionphiên bản, the SovietLiên Xô one.
128
375963
5393
Cũng như trò xếp gạch,
chẳng hạn, bản gốc của Liên Xô cũ
06:33
And you know, the amountsố lượng of work --
129
381356
2526
Bạn biết khối lượng công việc--
06:35
yeah, AlexeyAlexey PajitnovPajitnov was workingđang làm việc for the SovietLiên Xô governmentchính quyền
130
383882
3589
Alexey Pajitnov làm cho chính phủ Liên Xô cũ
06:39
and that's how he developedđã phát triển TetrisTetris,
131
387471
1854
mà qua đó ông đã phát triển trò xếp gạch,
06:41
and AlexeyAlexey himselfbản thân anh ấy reconstructedtái cấu trúc the wholetoàn thể gametrò chơi
132
389325
3886
Alexey tự mình tái cấu trúc toàn bộ trò chơi
06:45
and even gaveđưa ra us a simulationmô phỏng of the cathodeđể làm cực âm rayRay tubeống
133
393211
3738
và thậm chí đưa đến cho chúng ta
một sự mô phỏng của ống phóng chùm điện tử
06:48
that makeslàm cho it look slightlykhinh bỉ bombedném bom.
134
396949
3511
khiến nó trông chếnh choáng
06:52
And it's fantastictuyệt diệu.
135
400460
1504
Rất thú vị
06:53
So behindphía sau these acquisitionsmua lại is an enormousto lớn amountsố lượng of work,
136
401964
3164
Vậy nên đằng sau những gì đạt được này
là một khối lượng công việc khổng lồ
06:57
because we're still the MuseumBảo tàng of ModernHiện đại ArtNghệ thuật,
137
405128
1403
vì chúng ta vẫn cứ là
Viện Bảo Tàng Nghệ Thuật Đương Đại
06:58
so even when we tacklegiải quyết popularphổ biến culturenền văn hóa,
138
406531
1707
thế nên thậm chí khi chúng ta vượt qua trở ngại
về văn hoá đại chúng
07:00
we tacklegiải quyết it as a formhình thức of interactionsự tương tác designthiết kế
139
408238
3129
chúng ta vượt qua nó
theo dạng thiết kế tương tác
07:03
and as something that has to go into the collectionbộ sưu tập at MoMAMoMA,
140
411367
2150
và khi thứ gì đó
được đưa vào bộ sưu tập của MoMA,
07:05
thereforevì thế, has to be researchednghiên cứu.
141
413517
2064
nó phải được nghiên cứu.
07:07
So to get to choosinglựa chọn EricEric Chahi'sCủa Chahi
142
415581
2950
Vậy để chọn tác phẩm
Một Thế Giới Tuyệt Vời khác
07:10
wonderfulTuyệt vời AnotherKhác WorldTrên thế giới, amongstgiữa othersKhác,
143
418531
2648
của Eric Chahi,
giữa những tác phẩm của nhiều người nữa
07:13
we put togethercùng với nhau a panelbảng điều khiển of expertsCác chuyên gia,
144
421179
1680
chúng tôi tập hợp được một đội chuyên gia
07:14
and we workedđã làm việc on this acquisitionmua lại,
145
422859
1510
cùng làm việc với nhau để đạt được điều này
07:16
and it's mostlychủ yếu myselfriêng tôi and KateKate CarmodyCarmody and PaulPaul GallowayGalloway.
146
424369
3507
Hầu như chỉ có Tôi, Kate Carmody và Paul Galloway.
07:19
We workedđã làm việc on it for a yearnăm and a halfmột nửa.
147
427876
2249
Chúng tôi làm việc này trong 1.5 năm
07:22
So manynhiều people helpedđã giúp us — designersnhà thiết kế of gamesTrò chơi,
148
430125
2973
Rất nhiều người đã giúp đỡ--những nhà thiết kế game,
07:25
you mightcó thể know JaminJamin WarrenWarren
149
433098
2170
bạn có lẽ biết Jamin Warren
07:27
and his collaboratorscộng tác viên at KillGiết chết ScreenMàn hình magazinetạp chí,
150
435268
2488
và các cộng tác viên của anh ấy
tại tạp chí Kill Screen
07:29
and you know, KevinKevin SlavinSlavin. You nameTên it.
151
437756
1732
và bạn biết Kevin Slavin chứ.
07:31
We buggednghe trộm everybodymọi người, because we knewbiết that we were ignorantdốt.
152
439488
3264
Chúng tôi quấy rầy mọi người
vì chúng tôi biết mình mù tịt về chúng
07:34
We were not realthực gamersGame thủ enoughđủ,
153
442752
2146
Chúng tôi không phải
là những game thủ thực sự
07:36
so we had to really talk to them.
154
444898
2056
nên chúng tôi phải nói chuyện với họ.
07:38
And so we decidedquyết định, of coursekhóa học, to have SimSIM CityThành phố 2000,
155
446954
3561
Và chúng tôi quyết định, tất nhiên,
là phải có được Sim City 2000
07:42
not the other SimSIM CityThành phố, that one in particularcụ thể,
156
450515
2928
không phải bất cứ Sim City nào khác,
mà phải cụ thể là cái đó
07:45
so the criteriatiêu chuẩn that we developedđã phát triển alongdọc theo the way
157
453443
2999
vậy nên các chuẩn mực
mà chúng tôi phát triển từ hồi nào đến giờ
07:48
were really strongmạnh, and were not only criteriatiêu chuẩn of selectionlựa chọn.
158
456442
3249
thực sự rất mạnh,
và không phải chỉ là chuẩn mực của bộ sưu tập
07:51
They were alsocũng thế criteriatiêu chuẩn of exhibitiontriển lãm and of preservationbảo quản.
159
459691
4184
Chúng còn là chuẩn mực
của triển lãm và bảo tồn
07:55
That's what makeslàm cho this acquisitionmua lại more than a little gametrò chơi
160
463875
3303
Điều đó khiến cho thành quả đạt được
trở nên cái gì đó lớn hơn là trò chơi hay trò đùa
07:59
or a little jokeđùa. It's trulythực sự a way to think of how to preservegiữ gìn
161
467178
3891
Nó thực sự là một cách để suy nghĩ
về việc làm cách nào để bảo tồn
08:03
and showchỉ artifactshiện vật that will more and more
162
471069
2815
và trưng bày những đồ tạo tác
mà càng ngày càng trở thành
08:05
becometrở nên partphần of our livescuộc sống in the futureTương lai.
163
473884
1963
một phần trong cuộc sống của chúng ta
trong tương lai.
08:07
We livetrực tiếp todayhôm nay, as you know very well, not in the digitalkỹ thuật số,
164
475847
3052
ngày nay chúng ta sống, bạn biết rõ đấy,
không phải trong thế giới điện tử
08:10
not in the physicalvật lý, but in the kindloại of minestroneminestrone
165
478899
3216
không phải trong thế giới vật chất,
nhưng trong thế giới kiểu như một nồi súp thịt
08:14
that our mindlí trí makeslàm cho of the two.
166
482115
2040
mà tâm trí chúng ta được
tạo ra từ cả hai thế giới kia
08:16
And that's really where interactionsự tương tác liesdối trá,
167
484155
3129
Đó thực sự là nơi
sự tương tác hiện diện
08:19
and that's the importancetầm quan trọng of interactionsự tương tác.
168
487284
2255
và đó là tầm quan trọng của tương tác.
08:21
And in ordergọi món to explaingiải thích interactionsự tương tác, we need to really
169
489539
3144
Để giải thích cho tương tác, chúng ta thực sự cần
08:24
bringmang đến people in and make them realizenhận ra
170
492683
2641
tập hợp mọi người lại và khiến họ nhận ra
08:27
how interactionsự tương tác is partphần of theirhọ livescuộc sống.
171
495324
1706
làm thế nào tương tác lại là
một phần trong cuộc sống của họ
08:29
So when I talk about it, I don't talk only about videovideo gamesTrò chơi,
172
497030
2829
Vậy nên khi tôi nói về nó,
tôi không chỉ nói về video game
08:31
which are in a way the puresttinh khiết nhất formhình thức of interactionsự tương tác,
173
499859
2513
mà theo cách nào đó,
là dạng thuần tuý nhất của tương tác
08:34
unadulteratedrượu không pha by any kindloại of functionchức năng or finalitydứt khoát.
174
502372
3472
không bị pha trộn bởi bất cứ dạng chức năng
hay nguyên tắc quyết định nào
08:37
I alsocũng thế talk about the MetroCardMetroCard vendingbán hàng tự động machinemáy móc,
175
505844
3147
Tôi cũng nói về máy bán hàng MetroCard
08:40
which I considerxem xét a masterpiecekiệt tác of interactionsự tương tác.
176
508991
2126
cái mà tôi cho rằng
là một tuyệt tác của sự tương tác
08:43
I mean, that interfacegiao diện is beautifulđẹp.
177
511117
2311
Ý tôi là, giao diện của nó rất đẹp
08:45
It looksnhìn like a burlyburly MTAMTA guy comingđang đến out of the tunnelđường hầm.
178
513428
3577
Trông nó giống như một anh chàng MTA lực lưỡng
bước ra khỏi đường hầm
08:49
You know, with your mittmitt you can actuallythực ra pawpaw
179
517005
3559
Bạn biết đấy, với găng tay hở ngón,
bạn thực sự có thể cào
08:52
the MetroCardMetroCard, and I talk about how badxấu
180
520564
3269
MetroCard, và tôi nói về mấy cái máy ATM
08:55
ATMMÁY ATM machinesmáy móc usuallythông thường are.
181
523833
3061
mà hiện nay chúng ta đang thường sử dụng
tệ hại đến thế nào
08:58
So I let people understandhiểu không that it's up to them
182
526894
2829
Vậy hãy để mọi ngừơi hiểu rằng
việc đánh giá
09:01
to know how to judgethẩm phán interactionsự tương tác
183
529723
2242
sự tương tác như thế nào
là tuỳ vào họ
09:03
so as to know when it's good or when it's badxấu.
184
531965
2027
để biết được khi nào nó tốt đẹp hay tệ hại.
09:05
So when I showchỉ The SimsSims,
185
533992
1653
Kh tôi trưng bày The Sims
09:07
I try to make people really feel what it meantý nghĩa
186
535645
3477
tôi cố làm cho mọi người
thực sự cảm nhận ý nghĩa
09:11
to have an interactionsự tương tác with The SimsSims,
187
539122
1899
khi tương tác với The Sims
09:13
not only the funvui vẻ but alsocũng thế the responsibilitytrách nhiệm
188
541021
2357
không chỉ là sự vui thú
nhưng còn là trách nhiệm
09:15
that cameđã đến with the TamagotchiTamagotchi.
189
543378
1875
theo cùng với Tamagotchi.
09:17
You know, videovideo gamesTrò chơi can be trulythực sự deepsâu
190
545253
1880
Bạn biết không,
video game có thể thực sự rất sâu sắc
09:19
even when they're completelyhoàn toàn mindlessmindless.
191
547133
1744
thậm chí khi chúng hoàn toàn
có vẻ như đơn giản
09:20
I'm sure that all of you know KatamariKatamari DamacyDamacy.
192
548877
2528
Tôi chắc rằng tất cả trong các bạn
đều biết trò Katamari Damacy
09:23
It's about rollinglăn a balltrái bóng and pickingnhặt up as manynhiều objectscác đối tượng as you can
193
551405
3721
bạn lăn một trái banh
và nhặt nhiều đồ vật nhất có thể
09:27
in a finitecó hạn amountsố lượng of time
194
555126
1831
trong một khoảng thời gian có hạn
09:28
and hopefullyhy vọng you'llbạn sẽ be ablecó thể to make it into a planethành tinh.
195
556957
2363
và hy vọng bạn có thể hoàn thành nhiệm vụ
và tới được một hành tinh
09:31
I've never madethực hiện it into a planethành tinh, but that's it.
196
559320
2245
Tôi chưa bao giờ tới đựơc hành tinh đó.
Nhưng thế đấy
09:33
Or, you know, Vib-RibbonVIB-Ribbon was not distributedphân phối here in the UnitedVương StatesTiểu bang.
197
561565
3168
Hoặc, bạn biết không,
Vib-Ribbon không được phân phối tại Mỹ
09:36
It was a PlayStationPlayStation gametrò chơi, but mostlychủ yếu for JapanNhật bản.
198
564733
2192
Nó là trò Playstation,
chỉ hầu như dành cho Nhật Bản thôi
09:38
And it was one of the first videovideo gamesTrò chơi
199
566925
1669
nó là một trong những video game đầu tiên
09:40
in which you could choosechọn your ownsở hữu musicÂm nhạc.
200
568594
1701
mà bạn có thể chọn nhạc theo ý mình.
09:42
So you would put into the PlayStationPlayStation,
201
570295
2322
Khi bạn muốn cho một cái đĩa nào đó
vào máy Playstation
09:44
you would put your ownsở hữu CDĐĨA CD,
202
572617
1805
bạn sẽ muốn cho
cái đĩa CD của mình vào
09:46
and then the gametrò chơi would changethay đổi alongsidecùng với your musicÂm nhạc. So really fantastictuyệt diệu.
203
574422
4762
Và rồi trò chơi sẽ biến đổi
cùng với bài nhạc bạn yêu thích. Rất thú vị
09:51
Not to mentionđề cập đến EveĐêm giao thừa OnlineTrực tuyến.
204
579184
1411
Đó là còn chưa kể đến Eve Online.
09:52
EveĐêm giao thừa OnlineTrực tuyến is an artificialnhân tạo universevũ trụ, if you wishmuốn,
205
580595
3081
Eve Online.
là một vũ trụ nhân tạo, nếu bạn muốn
09:55
but one of the diplomatsnhà ngoại giao that was killedbị giết in BenghaziBenghazi,
206
583676
2553
một trong số những nhà ngoại giao
bị giết tại Benghazi
09:58
not AmbassadorĐại sứ StevensStevens, but one of his collaboratorscộng tác viên,
207
586229
2608
Không phải ngài Đại sứ Steve,
nhưng là một trong những cộng sự của ông
10:00
was a really biglớn shotbắn in EveĐêm giao thừa OnlineTrực tuyến,
208
588837
1868
mới là vai chính trong Eve Online
10:02
so here you have a diplomatnhà ngoại giao in the realthực worldthế giới
209
590705
2620
bạn có một nhà ngoại giao
thực thụ trong đời thực
10:05
that spendschi tiêu his time in EveĐêm giao thừa OnlineTrực tuyến
210
593325
2488
bỏ thời gian chơi Eve Online
10:07
to kindloại of testthử nghiệm, maybe, all of his ideasý tưởng about diplomacyNgoại giao
211
595813
4169
để kiểm định, có lẽ,
mọi ý tưởng của mình về ngoại giao
10:11
and about universe-buildingvũ trụ-xây dựng, and to the pointđiểm that
212
599982
2957
về ma trận những toà nhà,
về thời điểm mà
10:14
the first announcementthông báo of the bombingném bom
213
602939
2010
tuyên bố đầu tiên được phát ra
về cuộc đánh bom
10:16
was actuallythực ra givenđược on EveĐêm giao thừa OnlineTrực tuyến,
214
604949
2416
thực sự được sắp đặt trong Eve Online.
10:19
and after his deathtử vong, severalmột số partscác bộ phận of the universevũ trụ
215
607365
2384
sau cái chết của anh ta,
một vài phần trong vũ trụ
10:21
were namedđặt tên after him.
216
609749
1460
sẽ được đặt theo tên anh
10:23
And I was just recentlygần đây at the EveĐêm giao thừa OnlineTrực tuyến fanquạt festivalLễ hội
217
611209
3834
Tôi vừa tham dự lễ hội
của các fan Eve Online
10:27
in ReykjavReykjavík that was quitekhá amazingkinh ngạc.
218
615043
2138
tại Reykjavík. Nó khá tuyệt
10:29
I mean, we're talkingđang nói about an experiencekinh nghiệm
219
617181
2552
Ý tôi là, chúng ta đang nói về một trải nghiệm
10:31
that of coursekhóa học can seemhình như weirdkỳ dị to manynhiều,
220
619733
2792
mà hiển nhiên có thể
dường như kì lạ với nhiều người khác
10:34
but that is very educationalgiáo dục.
221
622525
1898
nhưng nó rất có tính giáo dục.
10:36
Of coursekhóa học, there are gamesTrò chơi that are even more educationalgiáo dục.
222
624423
2873
Tất nhiên, có những trò chơi thậm chí
mang nhiều tính giáo dục hơn
10:39
DwarfSao lùn FortressPháo đài is like the holyThánh grailchén
223
627296
2692
Dwarf Fortres giống như một chén thánh
10:41
of this kindloại of massiveto lớn multiplayernhiều onlineTrực tuyến gametrò chơi,
224
629988
2389
một dạng game online
lôi kéo nhiều game thủ
10:44
and in factthực tế the two AdamsAdams brothersanh em were in ReykjavReykjavík,
225
632377
2546
thực tế là hai anh em nhà Adams
cũng có mặt tại Reykjavík,
10:46
and they were greetedchào
226
634923
2634
họ được chào đón
10:49
by a standingđứng ovationovation by all the EveĐêm giao thừa OnlineTrực tuyến fansngười hâm mộ.
227
637557
3208
bởi các fan của Eve Online
đứng lên tán dương họ
10:52
It was amazingkinh ngạc to see. And it's a beautifulđẹp gametrò chơi.
228
640765
2592
Cảnh tượng rất tuyệt.
Và nó là một trò chơi tuyệt vời
10:55
So you startkhởi đầu seeingthấy here that
229
643357
2544
Vậy nên bạn bắt đầu thấy rằng
10:57
the aestheticstính thẩm mỹ that are so importantquan trọng
230
645901
1760
mặt thẩm mỹ rất quan trọng
10:59
to a museumviện bảo tàng collectionbộ sưu tập like MoMA'sCủa MoMA
231
647661
1843
đối với một viện bảo tàng sưu tập
như của MoMA
11:01
are keptgiữ alivesống sót alsocũng thế by the selectionlựa chọn of these gamesTrò chơi.
232
649504
3661
được giữ sống động
bởi sự chọn lựa những game này
11:05
And you know, ValveVan -- you know, PortalCổng thông tin --
233
653165
1960
Bạn biết không, Valve--Portal
11:07
is an examplethí dụ of a videovideo gametrò chơi in which
234
655125
2123
là một ví dụ về video game
11:09
you have a certainchắc chắn typekiểu of violencebạo lực
235
657248
2314
bạn trải nghiệm một dạng bạo lực nào đó
11:11
which alsocũng thế leadsdẫn me to talk about
236
659562
2099
điều khiến tôi muốn nói về
11:13
one of the biggestlớn nhất issuesvấn đề that we had to discussbàn luận
237
661661
2346
một trong những vấn đề lớn nhất
mà chúng ta đã phải thảo luận
11:16
when we acquiredđã mua the videovideo gamesTrò chơi, what to do with violencebạo lực.
238
664007
2260
khi chúng ta có được video game,
chúng có liên quan gì với tính bạo lực
11:18
Right? We had to make decisionsquyết định.
239
666267
2404
Chúng ta phải quyết định phải không nào?
11:20
At MoMAMoMA, interestinglythú vị, there's a lot of violencebạo lực
240
668671
3558
Tại MoMa, thật thú vị
là có rất nhiều bạo lực
11:24
depictedmô tả in the artnghệ thuật partphần of the collectionbộ sưu tập,
241
672229
2904
đựơc mô tả trong phần nghệ thuật
của bộ sưu tập
11:27
but when I cameđã đến to MoMAMoMA 19 yearsnăm agotrước, and as an ItalianÝ,
242
675133
3216
nhưng 19 năm trứơc
khi tôi đến MoMA với tư cách là người Ý
11:30
I said, "You know what, we need a BerettaBeretta."
243
678349
1551
tôi đã nói" Bạn biết gì không,
chúng ta cần một Berrette."
11:31
And I was told, "No. No gunssúng in the designthiết kế collectionbộ sưu tập."
244
679900
3113
Và tôi được bảo rằng, "Không, súng ống
không được bao gồm trong bộ sưu tập thiết kế."
11:35
And I was like, "Why?"
245
683013
932
Tôi bất ngờ hỏi ,"Tại Sao?"
11:35
InterestinglyĐiều thú vị, I learnedđã học that it's consideredxem xét
246
683945
3516
Thật thú vị,
tôi đã biết được nó đựơc cân nhắc
11:39
that in designthiết kế and in the designthiết kế collectionbộ sưu tập,
247
687461
1750
rằng trong thiết kế và bộ sưu tập thiết kế.
11:41
what you see is what you get.
248
689211
1237
Cái bạn thấy là cái bạn đạt được.
11:42
So when you see a gunsúng, it's an instrumentdụng cụ for killinggiết chết in the designthiết kế collectionbộ sưu tập.
249
690448
3890
Vậy nên khi bạn thấy một khẩu súng, nó là
một công cụ để giết chóc trong bộ sưu tập thiết kế
11:46
If it's in the artnghệ thuật collectionbộ sưu tập,
250
694338
1613
Nếu nó nằm trong bộ sưu tập nghệ thuật,
11:47
it mightcó thể be a critiquephê phán of the killinggiết chết instrumentdụng cụ.
251
695951
3744
nó có thể là
một sự phê bình đánh giá về công cụ giết chóc
11:51
So it's very interestinghấp dẫn.
252
699695
1706
Rất thú vị
11:53
But we are acquiringmua lại our criticalchỉ trích dimensionkích thước alsocũng thế in designthiết kế,
253
701401
2639
Nhưng chúng ta cũng đang có được
những quy cách trọng yếu trong thiết kế
11:56
so maybe one day we'lltốt be ablecó thể to acquirecó được, thu được alsocũng thế the gunssúng.
254
704040
2491
nên có lẽ một này nào đó, chúng ta
cũng có khả năng có được những khẩu súng
11:58
But here, in this particularcụ thể casetrường hợp, we decidedquyết định,
255
706531
3264
nhưng ở đây, trong trường hợp cụ thể này,
chúng tôi quyết định,
12:01
you know, with KateKate and PaulPaul,
256
709795
1283
cùng với Kate & Paul,
12:03
that we would have no gratuitouscho không violencebạo lực.
257
711078
2259
là chúng tôi sẽ không có
những sự bạo lực vô cớ
12:05
So we have PortalCổng thông tin because you shootbắn wallsbức tường
258
713337
2752
Chúng ta có trò Portal
vì bạn bắn vào tường
12:08
in ordergọi món to createtạo nên newMới spaceskhông gian.
259
716089
1320
để tạo những không gian mới.
12:09
We have StreetStreet FighterMáy bay chiến đấu IIII, because martialVõ thuật artsnghệ thuật are good.
260
717409
3105
bạn có Street Fighter II
vì võ thuật rất tuyệt
12:12
(LaughterTiếng cười)
261
720514
1516
(Cười)
12:14
But we don't have GTAGTA because,
262
722030
4102
Nhưng chúng ta không có GTA vì
12:18
maybe it's my ownsở hữu reflectionsự phản chiếu,
263
726132
1607
có lẽ nó là sự phản ánh bản thân tôi.
12:19
I've never been ablecó thể to do anything but crashingđâm carsxe hơi
264
727739
2383
Tôi chưa bao giờ
có thể làm được gì ngoài chơi đụng xe
12:22
and shootingchụp prostitutesgái mại dâm and pimpspimps.
265
730122
1960
bắn những ả điếm
và những tay ma cô
12:24
So it was not very constructivexây dựng. (LaughterTiếng cười)
266
732082
3541
Điều này không mang tính xây dựng chút nào (Cười)
12:27
So, I'm makingchế tạo funvui vẻ of it, but we discussedthảo luận this
267
735623
4246
Tôi đùa về nó,
nhưng chúng ta đã thảo luận điều này
12:31
for so manynhiều daysngày. You have no ideaý kiến.
268
739869
3087
trong nhiều ngày. Bạn không biết đâu
12:34
And to this day, I am ambivalentmơ hồ,
269
742956
2327
Cho tới ngày nay, tôi vẫn bị mâu thuẫn
12:37
but when you have insteadthay thế gamesTrò chơi like FlowDòng chảy, there's no doubtnghi ngờ.
270
745283
3416
nhưng khi bạn có game giống như Flow chẳng hạn,
không có nghi ngờ gì cả.
12:40
It's like, it's about serenitythanh thản and it's about sublimecao siêu.
271
748699
3200
Trò đó thể hiện cảnh thanh bình và sự uy nghi
12:43
It's about experiencingtrải nghiệm what it meanscó nghĩa to be a seabiển creaturesinh vật.
272
751899
4286
về sự trải nghiệm cảm giác
khi là một loài động vật biển
12:48
Then we have a fewvài alsocũng thế side-scrollersSide cuộn -- classicalcổ điển onesnhững người.
273
756185
3825
Rồi chúng ta có vài hình ảnh văn bản
hình giấy cuộn ở bên--những loại cổ điển
12:52
So it's quitekhá a heftykhổng lồ collectionbộ sưu tập.
274
760010
1834
Nó là bộ sưu tập nặng kí đó.
12:53
And right now, we startedbắt đầu with the first 14,
275
761844
2258
Lúc này, chúng tôi đã bắt đầu
với 14 trò chơi đầu tiên,
12:56
but we have severalmột số that are comingđang đến up,
276
764102
1893
nhưng chúng tôi vẫn còn vài trò nữa sắp tới,
12:57
and the reasonlý do why we haven'tđã không acquiredđã mua them yetchưa
277
765995
1912
cái lí do mà chúng ta chưa có được chúng
12:59
is because you don't acquirecó được, thu được just the gametrò chơi.
278
767907
2428
là vì chúng ta không giành lấy chúng
như là một trò chơi
13:02
You acquirecó được, thu được the relationshipmối quan hệ with the companyCông ty.
279
770335
2074
Mà bạn có được mối quan hệ
với công ty phát triển nó,
13:04
What we want, what we aspirekhao khát to, is the code.
280
772409
3098
Cái mà chúng tôi muốn,
chúng tôi thiết tha là đoạn mã.
13:07
It's very hardcứng to get, of coursekhóa học.
281
775507
1397
Hiển nhiên là rất khó để có được
13:08
But that's what would enablecho phép us to preservegiữ gìn
282
776904
1873
Nhưng đó là điều
khiến chúng ta có thể bảo tồn
13:10
the videovideo gamesTrò chơi for a really long time,
283
778777
1989
video game trong thời gian thực sự dài,
13:12
and that's what museumsviện bảo tàng do.
284
780766
1273
đó là điều mà những viện bảo tàng làm
13:14
They alsocũng thế preservegiữ gìn artifactshiện vật for posterityhậu thế.
285
782039
2601
Họ cũng bảo tồn
các vật tạo tác cho thế hệ mai sau
13:16
In absencevắng mặt of the code, because, you know,
286
784640
2620
Thiếu đoạn mã, vì, bạn biết đấy
13:19
videovideo gametrò chơi companiescác công ty are not very forthcomingsắp tới in some casescác trường hợp,
287
787260
3767
những công ty phát triển video game
không có vẻ sẵn lòng trong nhiều trường hợp
13:23
in absencevắng mặt of that, we acquirecó được, thu được the relationshipmối quan hệ with the companyCông ty.
288
791027
3496
nếu không phải trong trường hợp đó,
chúng ta dành được mối quan hệ với công ty
13:26
We're going to stayở lại with them forevermãi mãi.
289
794523
1280
Chúng ta sẽ trung thành với họ mãi mãi.
13:27
They're not going to get ridthoát khỏi of us.
290
795803
1233
Họ sẽ không loại bỏ chúng ta
13:29
And one day, we'lltốt get that code. (LaughterTiếng cười)
291
797036
3471
Một ngày nào đó,
chúng ta sẽ có đoạn mã đó (Cười)
13:32
But I want to explaingiải thích to you the criteriatiêu chuẩn that we choseđã chọn
292
800507
3168
Nhưng tôi muốn giải thích cho các bạn
về ngữ cảnh chúng tôi đã chọn
13:35
for interactionsự tương tác designthiết kế. AestheticsThẩm Mỹ are really importantquan trọng.
293
803675
3022
cho thiết kế tương tác.
Tính thẩm mỹ thực sự rất quan trọng
13:38
And I'm showinghiển thị you CoreCốt lõi WarChiến tranh here,
294
806697
2041
Tôi đang cho bạn thấy trò Core War
13:40
which is an earlysớm gametrò chơi that takes advantagelợi thế aestheticallythẩm Mỹ
295
808738
3315
một game trong thời kì đầu
đã tận dụng những giới hạn
13:44
of the limitationshạn chế of the processorbộ vi xử lý.
296
812053
1821
của bộ xử lí một cách đầy thẩm mỹ
13:45
So the kindloại of interferencesnhiễu that you see here
297
813874
3249
Những dạng giao thoa mà bạn thấy ở đây
13:49
that look like beautifulđẹp barriershàng rào in the gametrò chơi
298
817123
2644
trông giống như
những thanh chắn tuyệt đẹp trong game
13:51
are actuallythực ra a consequencehậu quả of the processor'sbộ vi xử lý của limitednesslimitedness,
299
819767
4347
mà thực sự là
kết quả của tính giới hạn của bộ xử lí
13:56
which is fantastictuyệt diệu. So aestheticstính thẩm mỹ is always importantquan trọng.
300
824114
3080
thực sự rất thú vị.
Vậy nên tính thẩm mỹ luôn quan trọng
13:59
And so is spacekhông gian, the spatialkhông gian aspectkhía cạnh of gamesTrò chơi.
301
827194
4004
Và không gian cũng vậy,
mặt không gian của game
14:03
You know, I feel that the besttốt videovideo gamesTrò chơi
302
831198
2144
Bạn biết không,
tôi cảm thấy rằng video game hay nhất
14:05
are the onesnhững người that have really savvyhiểu biết architectskiến trúc sư
303
833342
3536
là những game
có những kiến trúc sư đầy hiểu biết
14:08
that are behindphía sau them, and if they're not architectskiến trúc sư,
304
836878
2623
đằng sau chúng,
và nếu không phải là những kiến trúc sư
14:11
bonaBona fideFIDE trainedđào tạo in architecturekiến trúc, they have that feelingcảm giác.
305
839501
2638
thì cũng là người thực sự được đào tạo về kiến trúc,
họ cũng có sự cảm nhận đó
14:14
But the spatialkhông gian evolutionsự phát triển in videovideo gamesTrò chơi is extremelyvô cùng importantquan trọng.
306
842139
4088
Cuộc cách mạng về không gian
trong video game là cực kì quan trọng
14:18
Time. The way we experiencekinh nghiệm time in videovideo gamesTrò chơi,
307
846227
2960
Thời gian. Cách mà chúng ta trải nghiệm
về thời gian trong games
14:21
as in other formscác hình thức of interactionsự tương tác designthiết kế,
308
849187
2782
như trong những dạng khác
về thiết kế tương tác
14:23
is really quitekhá amazingkinh ngạc.
309
851969
1259
thực sự rất tuyệt.
14:25
It can be realthực time or it can be the time withinbên trong the gametrò chơi,
310
853228
3005
Nó có thể là thời gian thực
hay là thời gian của trò chơi
14:28
as is in AnimalĐộng vật CrossingVượt qua, where seasonsmùa giải
311
856233
2216
Như trong trò Animal Crossing,
nơi những mùa trong năm
14:30
followtheo eachmỗi other at theirhọ ownsở hữu pacetốc độ.
312
858449
2592
nối tiếp liên tục
theo nhịp điệu riêng của chúng
14:33
So time, spacekhông gian, aestheticstính thẩm mỹ,
313
861041
3279
Vậy nên thời gian,
không gian, tính thẩm mỹ,
14:36
and then, mostphần lớn importantquan trọng, behaviorhành vi.
314
864320
2369
và quan trọng nhất là hành vi
14:38
The realthực corecốt lõi issuevấn đề of interactionsự tương tác designthiết kế is behaviorhành vi.
315
866689
4120
Vấn đề cốt lõi thực sự
của thiết kế tương tác là hành vi
14:42
DesignersNhà thiết kế that dealthỏa thuận with interactionsự tương tác designthiết kế behaviorshành vi
316
870809
3477
Những nhà thiết kế xử lí những
hành vi trong thiết kế tương tác
14:46
that go to influenceảnh hưởng the restnghỉ ngơi of our livescuộc sống.
317
874286
2315
những hành vi đó tác động đến
cuộc đời còn lại của chúng ta
14:48
They're not just limitedgiới hạn to our interactionsự tương tác with the screenmàn.
318
876601
2535
Chúng không bị giới hạn
qua sự tương tác của chúng ta với màn ảnh
14:51
In this casetrường hợp, I'm showinghiển thị you MarbleĐá cẩm thạch MadnessĐiên rồ,
319
879136
2049
Trong trường hợp này,
tôi đang cho bạn thấy trò Marble Madness
14:53
which is a beautifulđẹp gametrò chơi
320
881185
1201
một trò rất hay
14:54
in which the controllerbộ điều khiển is a biglớn spherequả cầu that vibratesrung động with you,
321
882386
3271
trong trò này,
cần điều khiển là quả cầu bự rung lên cùng bạn
14:57
so you have a spherequả cầu that's movingdi chuyển in this landscapephong cảnh,
322
885657
2433
bạn có một quả cầu
di chuyển trong miền địa hình này
15:00
and the spherequả cầu, the controllerbộ điều khiển itselfchinh no, givesđưa ra you a sensegiác quan of the movementphong trào.
323
888090
4532
và quả cầu, chính là cần điều khiển
mang đến cho bạn cảm giác di chuyển
15:04
In a way, you can see how videovideo gamesTrò chơi
324
892622
2355
Theo một cách nào đó,
bạn có thể thấy video game
15:06
are the puresttinh khiết nhất aspectkhía cạnh of interactionsự tương tác designthiết kế
325
894977
2712
là mặt thuần tuý nhất của thiết kế tương tác
15:09
and are very usefulhữu ích to explaingiải thích what interactionsự tương tác is.
326
897689
4619
rất hữu ích để giải thích cho" tương tác là gì?"
15:14
We don't want to showchỉ the videovideo gamesTrò chơi
327
902308
2085
Chúng tôi không muốn trưng bày một video game
15:16
with the paraphernaliavật liệu. No arcadearcade nostalgiaHoài cổ.
328
904393
2942
với những thứ linh tinh.
Không có miền cảm xúc.
15:19
If anything, we want to showchỉ the code,
329
907335
1682
Nếu được phép,
chúng tôi muốn trình bày đoạn mã,
15:21
and here you see BenBen Fry'sFry's distellamapdistellamap of Pac-ManPac-Man,
330
909017
3014
bạn đang xem bản đồ mã cổ điển
của Ben Fry's trong trò Pac-Man
15:24
of the Pac-ManPac-Man code.
331
912031
1489
nằm trong đoạn mã của trò Pac-Man
15:25
So the way we acquiredđã mua the gamesTrò chơi is very interestinghấp dẫn
332
913520
4339
Cách mà chúng ta
có được trò chơi này rất thú vị
15:29
and very unorthodoxkhông chánh thống. You see them here
333
917859
2196
và rất phi chính thống.
bạn thấy chúng ở đây
15:32
displayedhiển thị alongsidecùng với other examplesví dụ of designthiết kế,
334
920055
4008
được trưng bày
cùng với những mẫu vật thiết kế khác
15:36
furnituređồ nội thất and other partscác bộ phận,
335
924063
1610
đồ trang trí nội thất
và những phần khác
15:37
but there's no paraphernaliavật liệu, no nostalagianostalagia,
336
925673
3228
nhưng không có những thứ linh tinh,
không có sự hoài cổ
15:40
only the screenmàn and a little shelfkệ with the controllersbộ điều khiển.
337
928901
2949
chỉ có màn hình
và một cái kệ nhỏ đặt bộ điều khiển
15:43
The controllersbộ điều khiển are, of coursekhóa học, partphần of the experiencekinh nghiệm,
338
931850
2144
Những bộ điều khiển, hiển nhiên,
là một phần của trải nghiệm
15:45
so you cannotkhông thể do away with it.
339
933994
2449
vậy nên bạn không thể gạt bỏ nó
15:48
But interestinglythú vị, this choicelựa chọn was not condemnedlên án
340
936443
4498
Nhưng thú vị là,
sự lựa chọn này đã không bị lên án
15:52
too vehementlykịch liệt by gamersGame thủ.
341
940941
1345
dữ dội bởi các game thủ.
15:54
I was afraidsợ that they would killgiết chết us,
342
942286
1307
Tôi đã lo sợ rằng
họ sẽ giết chúng ta
15:55
and insteadthay thế they understoodhiểu, especiallyđặc biệt
343
943593
2066
thay vào đó, họ thấu hiểu,
một cách đặc biệt
15:57
when I told them that I was tryingcố gắng to applyứng dụng the sametương tự stratagemmưu
344
945659
2704
Khi tôi nói với họ rằng
mình sẽ ứng dụng cùng mưu kế
16:00
that PhilipPhilip JohnsonJohnson appliedáp dụng in 1934
345
948363
3142
mà philip Johnson
đã ứng dụng trong năm 1934
16:03
when he wanted to make people understandhiểu không
346
951505
2042
Khi ông muốn làm cho mọi người hiểu
16:05
the importancetầm quan trọng of designthiết kế, and he tooklấy propellercánh quạt bladeslưỡi dao
347
953547
2312
tầm quan trọng của thiết kế,
ông đã lấy lưỡi chân vịt
16:07
and piecesmiếng of machinerymáy móc and
348
955859
2280
và các thiết bị máy móc và
16:10
in the MoMAMoMA galleriesPhòng trưng bày he put them on whitetrắng pedestalsbệ
349
958139
3127
tại phòng trưng bày của MoMA
ông đặt chúng trên những bệ màu trắng
16:13
againstchống lại whitetrắng wallsbức tường, as if they were BrancusiBrancusi sculpturestác phẩm điêu khắc.
350
961266
3217
tương phản với tường trắng
như thể chúng là tác phẩm điêu khắc của Brancusi
16:16
He createdtạo this strangekỳ lạ distancekhoảng cách, this shocksốc,
351
964483
3728
Ông tạo ra sự xa cách kì lạ này,
cái sốc này
16:20
that madethực hiện people realizenhận ra how gorgeoustuyệt đẹp formallychính thức,
352
968211
3658
để khiến mọi người
nhận ra những mẫu vật thiết kế
16:23
and alsocũng thế importantquan trọng functionallycó chức năng, designthiết kế piecesmiếng were.
353
971869
3768
kì diệu về hình thức và
quan trọng về mặt chức năng như thế nào
16:27
I would like to do the sametương tự with videovideo gamesTrò chơi.
354
975637
2254
Tôi múốn làm như thế với video game.
16:29
By gettingnhận được ridthoát khỏi of the stickydính carpetsthảm and the cigarettethuốc lá buttsmông
355
977891
3080
Bằng cách loại bỏ những tấm thảm dính
và tàn dư của thúôc lá
16:32
and everything elsekhác that we mightcó thể remembernhớ lại from our childhoodthời thơ ấu,
356
980971
2608
và mọi thứ khác
mà chúng ta có lẽ còn nhớ từ tuổi thơ
16:35
I want people to understandhiểu không
357
983579
4571
Tôi muốn mọi người hiểu rằng
16:40
that those are importantquan trọng formscác hình thức of designthiết kế.
358
988150
1869
những cái đó là dạng quan trọng của thiết kế.
16:42
And in a way, the videovideo gamesTrò chơi, the fontsphông chữ and everything elsekhác
359
990019
3178
Và theo cách nào đó, video game,
kiểu chữ và mọi thứ khác
16:45
leadchì us to make people understandhiểu không
360
993197
2684
dẫn lối cho chúng ta
làm cho mọi người hiểu
16:47
a widerrộng hơn meaningÝ nghĩa for designthiết kế.
361
995881
2342
một ý nghĩa rộng hơn về thiết kế
16:50
One of my dreammơ tưởng acquisitionsmua lại,
362
998223
2053
Một trong những mơ ước đạt tới của tôi
16:52
which has been on holdgiữ for a fewvài yearsnăm
363
1000276
1915
đã bị bỏ lửng trong nhiều năm
16:54
but now will come back on the fronttrước mặt burnerburner,
364
1002191
3002
nhưng hiện tại sẽ lại trở lại
trên trận tuyến cháy bỏng,
16:57
is a 747.
365
1005193
1432
là một chiếc 747
16:58
I would like to acquirecó được, thu được it, but withoutkhông có owningsở hữu it.
366
1006625
2938
Tôi múôn đạt đựơc nó
mà không muốn sở hữu nó
17:01
I don't want it to be at MoMAMoMA and possessedsở hữu by MoMAMoMA.
367
1009563
3311
Tôi không muốn nó
đựơc trưng bày tại MoMA và sở hữu bởi MoMA.
17:04
I want it to keep flyingbay.
368
1012874
1384
Tôi muốn vẫn để nó bay .
17:06
So it's an acquisitionmua lại where MoMAMoMA makeslàm cho an arrangementsắp xếp
369
1014258
3540
Nó là một thành quả đạt được khi MoMA
thương thuyết sắp đặt
17:09
with an airlinehãng hàng không and keepsgiữ the BoeingMáy bay Boeing 747 flyingbay.
370
1017798
4767
với một hãng hàng không
và vẫn để chiếc máy bay Boeing 747 bay
17:14
And the sametương tự with the "@" signký tên that we acquiredđã mua a fewvài yearsnăm agotrước.
371
1022565
3118
Cũng như thế với dấu hiệu "@"
mà chúng ta có được vài năm trước
17:17
It was the first examplethí dụ of an acquisitionmua lại of something
372
1025683
2182
Nó là vì dụ đầu tiên về
một thành quả đạt đựơc từ điều gì đó
17:19
that is in the publiccông cộng domainmiền.
373
1027865
1405
từ đại chúng.
17:21
And what I say to people, it's almosthầu hết as if
374
1029270
1760
Cái tôi muốn nói với mọi người,
gần giống như là
17:23
a butterflyCon bướm were flyingbay by
375
1031030
1974
một con bướm đang bay qua
17:25
and we capturedbị bắt the shadowbóng tối on the wallTường,
376
1033004
3149
và cái chúng ta có được
chỉ là cái bóng trên tường.
17:28
and just we're showinghiển thị the shadowbóng tối.
377
1036153
1457
cũng như chúng ta
đang trưng bày những cái bóng
17:29
So in a way, we're showinghiển thị a manifestationbiểu hiện
378
1037610
2208
Vậy nên theo cách nào đó,
chúng ta đang trưng bày một sự biểu hiện
17:31
of something that is trulythực sự importantquan trọng
379
1039818
2513
của cái gì đó thực sự quan trọng
17:34
and that is partphần of our identitydanh tính but that nobodykhông ai can have.
380
1042331
3631
nó là một phần trong đặc điểm nhân dạng
của chúng ta nhưng không ai có được.
17:37
And it's too long to explaingiải thích the acquisitionmua lại,
381
1045962
1936
Thành quả đạt đựơc giải thích rất dài dòng,
17:39
but if you want to go on the MoMAMoMA blogBlog,
382
1047898
2506
nếu bạn muốn ghé qua trang Blog của MoMA
17:42
there's a long postbài đăng where I explaingiải thích why
383
1050404
2094
có một bài viết dài mà tôi giải thích tại sao
17:44
it's suchnhư là a great examplethí dụ of designthiết kế.
384
1052498
2288
đó lại là một ví dụ hữu ích cho thiết kế.
17:46
AlongDọc theo the way, I've had to burnđốt cháy a fewvài chairsnhieu cai ghe. You know?
385
1054786
3361
Cùng với điều đó, tôi đã đốt hết vài cái ghế,
bạn biết không?
17:50
I've had to do away with a fewvài conceptscác khái niệm of designthiết kế pastquá khứ.
386
1058147
4319
Tôi đã phải loại bỏ một vài khái niệm
về thiết kế đã qua
17:54
But I see that people are comingđang đến alongdọc theo,
387
1062466
2816
Nhưng tôi thấy mọi người đang dần bắt kịp,
17:57
that the audienceskhán giả, paradoxicallynghịch lý,
388
1065282
1750
theo một cách nghịch lí là những khán giả
17:59
are much more responsiveđáp ứng and much more understandinghiểu biết
389
1067032
2826
đang trở nên nhiệt tình đáp ứng
và hiểu biết hơn rất nhiều
18:01
of this expansionsự bành trướng of designthiết kế than some of my colleaguesđồng nghiệp are.
390
1069858
4058
về sự mở rộng của thiết kế
hơn là một vài đồng nghiệp của tôi
18:05
DesignThiết kế is trulythực sự everywheremọi nơi,
391
1073916
1527
Thiết kế thực sự có ở khắp nơi
18:07
and designthiết kế is as importantquan trọng as anything,
392
1075443
2968
thiết kế cũng quan trọng
như bất kì điều gì khác,
18:10
and I'm so gladvui vẻ that, because of its diversitysự đa dạng
393
1078411
2460
Tôi rất mừng vì tính đa dạng của nó
18:12
and because of its centralitytrí trung tâm to our livescuộc sống,
394
1080871
2315
và vì tính trung tâm của nó
trong đời sống của chúng ta
18:15
manynhiều more people are comingđang đến to it
395
1083186
1713
có rất nhiều người hiện đang tiến tới nó
18:16
as a professionchuyên nghiệp, as a passionniềm đam mê,
396
1084914
2089
như một nghề nghiệp,
như một niềm đam mê
18:19
and as, very simplyđơn giản, partphần of theirhọ ownsở hữu culturenền văn hóa.
397
1087003
2974
và đơn giản,
như là một phần trong nền văn hoá của họ
18:21
Thank you very much.
398
1089977
1143
Cám ơn rất nhiều.
18:23
(ApplauseVỗ tay)
399
1091120
4095
(Vỗ tay)
Translated by Thuy Chau Vu
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paola Antonelli - Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life.

Why you should listen

Since she stepped back from practicing architecture in order to focus on writing about design, teaching and curating gallery exhibitions, Italian native Paola Antonelli has become a force to be reckoned with in the design world. Working at the Museum of Modern Art in New York since 1994, she is senior curator of the gallery's Architecture and Design department and, as of 2012, the museum's first ever director of research and development. Antonelli has worked on shows such as "Humble Masterpieces," which celebrated traditionally unheralded design icons such as the paperclip; "Design and the Elastic Mind," considering the relationship of design and technology, and "Talk to Me ," which looked at design and the communication of people and objects.

Ever mindful that the majority of visitors to MOMA are attracted by artists such as Picasso and Matisse, Antonelli works to ensure that if they do stumble across a design-related show, they'll be both entertained and enlightened. In 2012, she led a move to acquire 14 video games for the museum's permanent collection.

More profile about the speaker
Paola Antonelli | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee