BJ Miller: What really matters at the end of life
BJ Miller: Điều thật sự quan trọng vào cuối cuộc đời
Using empathy and a clear-eyed view of mortality, BJ Miller shines a light on healthcare’s most ignored facet: preparing for death. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
gì đó để thức dậy.
were horsing around,
đang đùa giỡn với nhau,
a parked commuter train.
một chiếc tàu điện đang đỗ,
with the wires that run overhead.
với đống dây nhợ lòng vòng phía trên.
like a great idea at the time.
một ý tuyệt cú mèo.
những chuyện dại dột hơn.
đằng sau lưng tàu,
and that was that.
và nó là thế đấy.
vẫn còn chạy được không?
with death -- my death --
-- cái chết của tôi --
my long run as a patient.
bệnh nhân.
of dysfunction --
sự rực rỡ của nó, chắc chắn.
a hospice and palliative medicine doc,
chăm sóc đặc biệt và thuốc giảm đau,
sự chăm sóc từ cả 2 phía.
who goes into healthcare
bước vào ngành y tế
are also unwitting agents
ở đó cũng là những nhân viên bất đắc dĩ
does not serve.
chẳng đáp ứng gì cả.
answer to that question,
khá dễ dàng cho câu hỏi đó,
with diseases, not people, at its center.
là căn bệnh, chứ không phải con người.
it was badly designed.
đó là một thiết kế tồi.
of bad design more heartbreaking
thiết kế tồi lại đau lòng hơn
for good design more compelling
cấp bách hơn
and concentrated.
to reach out across disciplines
ngoài những nguyên tắc
into this big conversation.
vấn đề quan trọng này.
opportunity in front of us,
trước mắt,
những vấn đề toàn cầu
vừa mang tính dân sự xã hội:
chúng ta từ giã cõi đời.
about death isn't being dead,
nhất về cái chết không phải là bị chết,
it can be very helpful
which is necessary as it is,
có thể thay đổi.
essential part of life, part of the deal,
quan trọng của cuộc sống, một phần của cam kết,
to make space, adjust, grow.
không gian, điều chỉnh, trưởng thành.
to realize forces larger than ourselves.
những sức mạnh lớn hơn bản thân chúng ta.
became fact, fixed --
thực thế, không thể thay đổi --
của tôi,
reject this fact than reject myself.
chối bỏ thực tế cũng như chối bỏ chính mình.
but I learned it eventually.
tôi đã học được nó.
about necessary suffering
người nhận sự chăm sóc --
is where healing happens.
đây là nơi mà sự chữa lành xuất hiện.
as we learned yesterday --
như chúng ta đã học biết ngày hôm qua --
on the other hand,
is unnecessary, invented.
được tạo ra.
nào cả.
since this brand of suffering is made up,
được tạo ra,
something we can affect.
chúng ta có thể tác động.
to this fundamental distinction
điều khác biệt cơ bản này,
and unnecessary suffering
không cần thiết
design cues for the day.
as people who care,
chăm sóc, là người có trách nhiệm,
not add to the pile.
làm nó chồng chất lên.
of a reflective advocate,
một người tận tâm suy nghĩ
important field but poorly understood --
limited to end of life care.
and living well at any stage.
have to be dying anytime soon
không phải chết sớm
từ biện pháp giảm nhẹ.
với Frank
on top of long-standing HIV.
giai đoạn đầu cùng với bệnh HIV lâu năm
và mệt mỏi của anh ấy,
out loud together about his life --
cùng nhau đối thoại về cuộc sống của anh ấy --
his losses as they roll in,
mất mát khi chúng kéo đến
the next moment.
thời khắc tiếp theo.
but regret, quite another.
lại là chuyện khác.
out of a Norman Rockwell painting --
bức tranh của Norman Rockwell --
when he came into clinic one day,
anh ấy đến bệnh viện
down the Colorado River.
dọc sông Colorado.
and his health, some would say no.
của anh ấy, một số sẽ nói không.
while he still could.
làm, khi anh ấy vẫn có thể.
và phi thường:
scorpions, snakes,
bọ cạp, rắn rết,
of the Grand Canyon --
rực lửa của đại vực Grand Canyon --
beyond our control.
nằm ngoài kiểm soát của chúng ta
có lẽ ngông cuồng,
so many of us would make,
người trong chúng ta sẽ làm,
what is best for ourselves over time.
để tìm ra điều tốt nhất cho bản thân nhiều lần.
is a shift in perspective.
ngày hôm nay là sự thay đổi quan điểm.
when I went back to college,
trường đại học,
I'd learn something about how to see --
nhận ra tôi đã học cách để nhìn --
for a kid who couldn't change
một đứa trẻ không thể thay đổi
we humans get to play with,
con người chúng ta đang nghịch ngợm,
at an amazing place in San Francisco
một nơi rất tuyệt tại San Francisco.
that helps with this shift in perspective.
giúp thay đổi góc nhìn.
wheeling the body out through the garden,
đưa thi thể dọc theo khu vườn ra ngoài,
nurses, volunteers,
y tá, tình nguyện viên,
hay sự yên lặng,
with flower petals.
thi thể người mất.
to usher in grief with warmth,
để dẫn đưa trong nỗi buồn cùng với sự ấm áp,
in the hospital setting,
ở các bệnh viện,
lined with tubes and beeping machines
even when the patient's life has.
the body's whisked away,
thi thể bị vội đẩy đi,
had never really existed.
chưa hề tồn tại.
in the name of sterility,
within those walls is numbness --
the opposite of aesthetic.
I am alive because of them.
những gì họ làm, tôi còn sống là nhờ họ.
ở các bệnh viện.
and treatable illness.
các bệnh có thể chữa trị.
that's not what they were designed for.
giving up on the notion
can become more humane.
trở nên nhân văn hơn.
in Livingston, New Jersey,
great care at every turn,
palliative care for my pain.
bắt đầu rơi.
complaining about driving through it.
cái cửa sổ nào,
coming down all sticky.
smuggled in a snowball for me.
holding that in my hand,
onto my burning skin;
vùng da bị bỏng của tôi.
and turn into water.
thành nước.
in this universe mattered more to me
all the inspiration I needed
niềm cảm hứng mà tôi cần
and be OK if I did not.
I've known many people
tôi biết nhiều người
some final peace or transcendence,
by what their lives had become --
hoặc tồi tệ đi.
living with chronic and terminal illness,
or prepared for this silver tsunami.
"cơn sóng bạc" này.
dynamic enough to handle
something new, something vital.
một điều gì đó mới mẻ, quan trọng.
chúng ta cần phải làm điều đó.
chấp nhận được.
for designers of all stripes to work with.
dành cho các nhà thiết kế ở mọi lĩnh vực sáng tạo
who are closer to death:
người gần ra đi là:
and unburdening to those they love;
và với những người thân;
of wonderment and spirituality.
dự án Zen Hospice,
from our residents in subtle detail.
điều nhỏ bé từ những bệnh nhân.
one day to the next due to ALS.
bởi chứng ALS.
while she has them.
at the foot of her bed,
nằm dưới chân giường của bà,
coursing through her veins --
where in a moment, in an instant,
loving our time by way of the senses,
doing the living and the dying.
việc sống và chết.
is our kitchen,
là phòng bếp
can eat very little, if anything at all.
được rất ít, nếu không nói là tất cả.
sustenance on several levels:
happening under our roof,
interventions we know of,
đúng và gắng sức nhất mà chúng tôi biết,
các giác quan --
the possibility of accessing
để tiếp cận
living and dying with dementia.
ra đi với chứng mất trí.
the things we don't have words for,
of the system was our first design cue,
by way of the senses,
bằng các giác quan,
the aesthetic realm --
and final bit for today;
to set our sights on well-being,
more wonderful,
cuộc sống tuyệt vời hơn
việc phân biệt
or human-centered model of care,
becomes a creative, generative,
highest forms of adaptation.
it takes to be human.
has given rise to architecture.
is a necessary part of life,
quan trọng của cuộc sống,
thực tế này?
we take a light approach to dying
any particular way of dying.
that cannot move,
we will all kneel there.
chúng ta tất cả sẽ phải quỳ trước nó.
to play itself all the way out --
getting out of the way,
a process of crescendo through to the end.
đang làm điều đó.
one way or another.
around this fact,
đó là một sự giải phóng
a shock of beauty or meaning
bỏ lại phía sau,
for a perfect moment,
trong một khoảnh khắc hoàn hảo,
để sống tốt --
ABOUT THE SPEAKER
BJ Miller - Palliative care physicianUsing empathy and a clear-eyed view of mortality, BJ Miller shines a light on healthcare’s most ignored facet: preparing for death.
Why you should listen
Palliative care specialist BJ Miller helps patients face their own deaths realistically, comfortably, and on their own terms. Miller is cultivating a model for palliative care organizations around the world, and emphasizing healthcare’s quixotic relationship to the inevitability of death. He is a hospice and palliative medicine physician and sees patients and families at the UCSF Helen Diller Family Comprehensive Cancer Center.
Miller’s passion for palliative care stems from personal experience -- a shock sustained while a Princeton undergraduate cost him three limbs and nearly killed him. But his experiences form the foundation of a hard-won empathy for patients who are running out of time.
BJ Miller | Speaker | TED.com