Jessica Shortall: The US needs paid family leave -- for the sake of its future
Jessica Shortall: Nước Mỹ lãng quên những người làm cha mẹ mới-- và con của họ như thế nào
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
trông như thế nào?
this is what you'll be told.
đây là điều mà bạn sẽ được biết
what you'll actually produce
thứ mà bạn sẽ thật sự tạo ra
with a baby on your lap.
với một đứa bé trên đùi.
đây là một bà mẹ đang làm việc.
We'll look at a lot of them.
Chúng ta sẽ thấy nhiều.
of every American workplace.
của mỗi nơi làm việc của nước Mỹ
into any Google image search engine,
tìm kiếm hình ảnh nào của Google,
blog posts and news pieces,
các bài viết blog và tin tức
and the lie that they tell us
và sự lừa dối mà chúng nói với chúng ta
to new working motherhood in America,
những bà mẹ mới làm việc ở Mỹ,
millions of women back to work
hàng triệu phụ nữ quay lại làm việc
and kind of horrifically soon
sớm khó tin và kinh khủng
why it's an economic problem.
tại sao nó là một vấn đề kinh tế.
with the unreality of these images,
với sự phi thực tế của những bức ảnh này,
in a parody series of stock photos
loạt châm biếm những hình ảnh chứng khoán
of going back to work
của việc quay trở lại làm việc
is attached to your body.
được gắn vào cơ thể bạn
like leaking breast milk
bằng chảy sữa mẹ
no baby in this photo,
không có em bé trong ảnh này,
hầu hết các bà mẹ đang làm việc.
và điều này sẽ làm hỏng ngày
its contents are aerosolized
mùi phát tán trong không khí
đối với nhiều bà mẹ đang làm việc
that they can find to make food
mà họ có thể tìm thấy để tạo thức ăn
a whole dozen of them, into the world.
hàng tá chúng, vào thế giới
was opening a door,
là đang mở một cánh cửa,
from all walks of life
từ nhiều tầng lớp xã hội
for them to go back to work
khi họ quay lại làm việc
10 of their stories with you today.
10 câu chuyện của họ với bạn hôm nay
some of them are very raw,
một vài trong số chúng thì rất thô
looks anything like this.
trông như thế này
service member at a federal prison.
tại một nhà tù liên bang.
allowed eight weeks for my C-section.
tám tuần được phép cho sinh mổ
that I had been out on 'vacation,'
vì tôi đã đi khỏi vì "kỳ nghỉ"
while I was pumping breast milk
trong khi tôi đang bơm sữa
with inmates in the hallway."
với các tù nhân ở hành lang"
total strangers, send to me now,
người lạ, gởi đến tôi đây,
to work after seven unpaid weeks.
để làm việc sau bảy tuần không lương.
during labor, and major tearing,
trong quá trình lao động, và rách lớn
to use my available vacation days
sử dụng những ngày nghỉ có sẵn của tôi
situations like these in the eye
những tình huống này bằng mắt
then we have to do something about it.
thì chúng ta phải làm gì đó về nó.
and believe, this image.
và tin tưởng vào ảnh này.
what's going on in this picture,
trong hình này
and slightly creepy.
và hơi rùng mình
and all of their babies, are fine.
và tất cả con của họ, thì ổn
của chúng ta
down into two parts.
ra làm hai phần.
that women have chosen to work.
phụ nữ đã chọn làm việc
47 percent of the workforce,
47 phần trăm lực lượng lao động
or primary breadwinner.
hay là trụ cột chính.
of the engine of this economy,
của động cơ của nền kinh tế này,
for the engines of our families.
cho những động cơ của những gia đình
our paid work is not optional.
của chúng ta không phải là tùy chọn
are choosing to have babies,
đang lựa chọn có con
the consequences of those choices.
chịu hậu quả của những lựa chọn này.
can sound correct.
có thể nghe đúng
when that happened.
khi chuyện xảy ra
ignores a fundamental truth,
bỏ qua một sự thật cơ bản,
on a national scale is not optional.
trên phạm vi quốc gia không là tùy chọn
working women, are having today,
phụ nữ đang làm việc, đang có hôm nay,
protect our shores,
bảo vệ bờ biển của chúng ta,
on a national scale is not optional.
trên phạm vi quốc gia không là tùy chọn
We need working women to have babies.
Chúng ta cần phụ nữ đang làm việc có con
doing those things at the same time
làm việc đó cùng một lúc
women in America do you think
ở Mỹ bạn nghĩ rằng
will not get one minute of paid leave
sẽ không được 1 phút nghỉ có lương
nghỉ không lương
It's called FMLA. It does not work.
Nó được gọi là FMLA. Nó không làm được.
all kinds of exceptions,
tất cả các ngoại lệ,
không đủ tiền kiện cho nó
I had to take off work.
Tôi đã phải nghỉ làm
to qualify for FMLA,
để đủ tiêu chuẩn cho FMLA
nghỉ không lương
to meet my newborn son,
để thăm con trai mới sinh
hide another reality, another layer.
che giấu một sự thật khác, một lớp khác
to just that unpaid leave,
chỉ việc nghỉ không lương đó,
to take much of it at all.
để được hưởng gì nhiều từ nó cả.
for short-term disability
điều kiện cho khó khăn tạm thời
was considered a preexisting condition.
được xem như một điều kiện tồn tại trước.
and half of our savings
và một nữa tiết kiệm
but emotionally it was worse.
nhưng về mặt tinh thần nó tệ hơn
being away from my son."
ở xa con trai của tôi."
to go back to work so early,
quay lại làm việc rất sớm
driven by family finances,
bởi tài chính gia đình,
into the world is messy.
vào thế giới là mớ lộn xộn
at work five weeks postpartum.
5 tuần sau sinh.
major surgery after giving birth,
bị đại phẫu sau khi sinh
working mothers in America
đang làm việc ở Mỹ
within two weeks of giving birth.
trong vòng hai tuần sau sinh.
average of 75 hours a week while pregnant.
trung bình 75 giờ một tuần khi mang thai.
before my baby was a month old,
trước khi con được một tháng,
to afford 10 days off with her baby."
chi trả cho 10 ngày nghỉ với con cô ta."
with economic and physical implications.
với tác động về kinh tế và thể chất.
an enormous psychological event.
một sự kiện tâm lý lớn.
eight weeks after my son was born.
tám tuần sau khi con trai tôi chào đời
to returning to work were unbearable."
để quay lại làm việc là không chịu nổi."
after having a baby,
sau khi có một con,
from postpartum mood disorders
rối loạn tâm trạng sau sinh
consequences of those disorders,
hậu quả tiềm ẩn của những rối loạn đó,
most common cause of death
dẫn đến cái chết
but I find it hard to get through.
nhưng tôi thấy rất khó để vượt qua
that I lost an essential,
vì tôi mất những điều thiết yếu,
time with my son.
với con trai tôi.
left me feeling absolutely broken.
để lại cho tôi cảm giác hoàn toàn tan vỡ
is the screaming: colic, they said.
là la hét: chứng đau bụng, họ nói thế.
how much longer I could do it.
bao lâu nữa tôi có thể làm được điều này.
while I rocked and shushed
trong khi tôi làm khuấy động và im lặng
so I wouldn't get in trouble.
để tôi không gặp vấn đề
every damn day
mỗi ngày chết tiệt
while I washed out the pump equipment.
trong khi tôi rửa dụng cụ bơm.
and all the way home again.
và suốt trên đường về
I didn't get done during the day,
tôi không làm xong trong ngày,
wrong with me that I can't swing this."
sai với tôi nên tôi không thể xoay sở."
about the millions of babies
về hàng triệu đứa bé
and tax-paying and military-serving age.
trả thuế và đến tuổi nghĩa vụ quân sự.
is that babies whose mothers
những đứa bé mà mẹ chúng
and their well checks in their first year,
và được kiểm trả tốt trong năm đầu,
from deadly and disabling diseases.
khỏi tử vong và bệnh hiểm nghèo
behind images like this.
đằng sau những bức ảnh này.
who work and for their babies.
mới những người làm việc vì con của họ.
you should be grateful for it,
bạn nên cảm ơn vì điều đó,
runs through a lot of the stories I hear.
đi qua nhiều câu chuyện tôi được nghe.
after my C-section
sau mỗ
had failure to thrive.
kém phát triển.
was very understanding.
rất cảm thông.
of countries in the world
của các quốc gia trên thế giới
paid leave to new mothers.
có lương đến các bà mẹ mới.
in total population.
tổng dân số
Suriname and the tiny island nations
Suriname và những quốc đảo nhỏ
Nauru, Niue, Palau and Tonga.
Nauru, Niue, Palau và Tonga.
the United States of America,
Mỹ
trên hành tinh
of national paid leave work
chi trả khi rời công việc
of the future of those countries,
tương lại của quốc gia đó
"We couldn't possibly do that."
"Chúng ta không thể làm điều đó."
will solve this problem,
sẽ giúp giải quyết vấn đề,
offer even more paid leave to the women
trả nghỉ việc không lương cho phụ nữ
and highest-paid among us.
và lương cao trong số chúng ta
are not going to participate in that.
thấp sẽ không thể tham gia vào đó.
economic, financial, physical
kinh tế, tài chính, thể chất
decided, not an accident,
quyết đinh, không phải là một tai nạn
on to working mothers and their babies.
tới những bà mẹ đi làm và con của họ.
for low-income women,
phụ nữ thu nhập thấp,
for women of color.
cho phụ nữ da màu.
so-called choices to have babies
được gọi là chọn có con này
not to have babies.
không có con
It shouldn't be traumatic.
Nó không nên thành chấn thương tâm lý
our family now,
gia đình mình,
to care for myself and a new baby.
để chăm sóc bản thân và con.
the same way as with our first,
giống như cách với đứa con đầu,
to keep the population stable
để giữ cho dân số bền vững
working women from doing that.
phụ nữ đi làm thực hiện điều đó
to innovation, to GDP,
với sự đổi mới, với GDP,
of this country were to decide
của đất nước này quyết định
to do this thing more than once?
để thực hiện điều này hơn một lần?
one idea worth spreading,
một ý tưởng có giá trị lan rộng,
for the most powerful country on Earth
quốc gia quyền lực nhất trên trái đất
of the future of this country
tương lai quốc gia
who represent that future.
những người đại diện cho tương lai
for small businesses,
cho kinh doanh nhỏ,
to be shared between partners.
chia sẻ giữa các đối tác.
còn nhiều cấp độ,
should have to go back to work
phải nên quay lại làm việc
to drain their savings account
nên rút hết tài khoản tiết kiệm
of rest and recovery and bonding.
để nghỉ ngơi và hồi phục và gắn kết
from the incubator to day care
từ mấy ấp đến chăm sóc y tế
all of their meager time
thời gian ít ỏi của họ
should be told that the collision
nên được bảo rằng những va chạm
and their needed parenthood,
và nhu cầu làm cha mẹ của họ,
to a new family, it is consuming,
thì càng chi tiêu
is more financially vulnerable
dễ tổn thương về tài chính
to speak up on her own behalf.
để lên tiếng cho chính cô.
as a mother's issue,
vấn đề của bà mẹ
that these images tell us.
từ những hình ảnh này.
why we're told that this can't work
tại sao lại bảo là không thể
everywhere all over the world.
khắp nới trên thế giới
that this American reality
đây là thực tế của nước Mỹ
what a working mother looks like.
là bà mẹ đi làm
ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and authorJessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.
Why you should listen
What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common?
For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.
Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.
Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy.
She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.
Jessica Shortall | Speaker | TED.com