Greta Thunberg: The disarming case to act right now on climate change
Greta Thunberg: Một kêu gọi chân thành để hành động ngay bây giờ trước biến đổi khí hậu
Double-click the English transcript below to play the video.
called climate change or global warming.
Biến đổi khí hậu hay Nóng lên toàn cầu
humans have created by our way of living.
do cách sống của mình.
the lights to save energy
để tiết kiệm năng lượng
để tiết kiệm tài nguyên.
that it was very strange
điều đó thật lạ lùng,
an animal species among others,
bao loài động vật khác
the Earth's climate.
khí hậu trái đất.
and if it was really happening,
và nếu nó đang thực sự diễn ra,
about anything else.
bất kì điều gì khác.
everything would be about that.
mọi kênh sẽ nói về nó.
about anything else,
hay nghe về bất kì điều gì khác,
cuộc chiến tranh thế giới.
that it threatened our very existence,
đe doạ đến sự tồn tại của loài người,
about 10 kilos of weight.
trọng lượng khoảng 10 kg.
with Asperger syndrome,
mắc hội chứng Asperger,
when I think it's necessary -
khi tôi nghĩ là cần thiết
participating in this social game
tham gia trò chơi xã hội này
that we autistic are the normal ones,
người tự kỷ là người bình thường,
are pretty strange,
khá là lỳ lạ.
the sustainability crisis,
cuộc khủng hoảng bền vững,
climate change is an existential threat
là một mối đe dọa cho sự tồn tại,
when it comes to survival.
khi nói đến sự sống còn.
as a civilization or we don't.
tồn tại, hoặc là không.
need to start reducing emissions
cần bắt đầu giảm lượng khí thải
below a two-degree warming target.
ở dưới mức nóng lên hai độ
have recently demonstrated,
reduce the climate impacts.
tác động của khí hậu.
what that means for reducing emissions.
giảm lượng khí thải có ý nghĩa gì.
and every one of our leaders
và các lãnh đạo của chúng ta
đề cập đến nó.
already locked in the system.
đã nằm trong khí quyển.
đang thúc đẩy sự nóng lên,
nhiên liệu hoá thạch
0.5 to 1.1 degrees Celsius.
khoảng từ 0.5 đến 1.1 độ C
anyone speak about the fact
of the sixth mass extinction,
hàng loạt lần thứ sáu,
going extinct every single day,
tuyệt chủng mỗi ngày,
the aspect of equity or climate justice,
công bằng hay công bằng khí hậu,
in the Paris Agreement,
trong Thỏa thuận Paris,
to make it work on a global scale.
hoạt động hiệu quả trên quy mô toàn cầu.
within 6 to 12 years,
trong vòng 6 đến 12 năm,
in poorer countries
ở các nước nghèo hơn
their standard of living
chất lượng cuộc sống của họ
that we have already built,
mà chúng ta đã xây dựng,
electricity, and so on.
điện năng, vân vân.
countries like India or Nigeria
các nước như Ấn Độ hay Nigeria
don't care even a second about it
thậm chí không quan tâm dù chỉ một giây
to the Paris Agreement?
tại Thỏa thuận Paris?
không giảm mức khí thải?
a mass extinction?
một cuộc tuyệt chủng hàng loạt?
doesn't have a clue
không hề biết gì cả
of our everyday life,
cuộc sống hàng ngày của chúng ta,
that rapid change is required.
sự thay đổi nhanh chóng.
and we all think everybody knows,
và chúng ta đều nghĩ rằng ai cũng biết,
by our emissions,
là do lượng khí thải của chúng ta,
tens of thousands of dead people,
hàng vạn người chết
to piles of torn down buildings.
thành những đống ngổn ngang
no headlines, no breaking news.
không bản tin đầu trang, không tin nóng.
as if we were in a crisis.
như thể chúng ta đang khủng hoảng.
or green politicians
hoặc chính trị gia xanh
eating meat and dairy.
ăn thịt và sữa.
I will be alive in the year 2103.
Tôi sẽ còn sống vào năm 2103.
you don't think beyond the year 2050.
bạn không nghĩ xa hơn năm 2050.
not even have lived half of my life.
tôi thậm chí chưa sống được nửa cuộc đời.
my 75th birthday.
sinh nhật lần thứ 75 của tôi.
maybe they will spend that day with me.
có lẽ họ sẽ dành ngày hôm đó với tôi.
why you didn't do anything
tại sao bạn không làm gì cả
will affect my entire life
sẽ ảnh hưởng đến toàn bộ cuộc sống của tôi
and grandchildren.
và cháu tôi.
hoặc không làm ngay bây giờ,
can't undo in the future.
không thể đảo ngược trong tương lai.
started in August of this year,
vào tháng 8 năm nay bắt đầu
outside the Swedish parliament.
bên ngoài quốc hội Thụy Điển.
should be in school instead.
nên ở trường thay vì vậy.
to become a climate scientist
để trở thành một nhà khoa học khí hậu
khủng hoảng khí hậu."
has already been solved.
đã được giải quyết.
all the facts and solutions.
tất cả các dữ liệu và giải pháp.
to wake up and change.
thức dậy và thay đổi.
that soon will be no more
một tương lai sẽ sớm bị duyệt vong
whatsoever to save that future?
để cứu tương lai đó?
in the school system
ở trường để làm gì
of that same school system
của cùng một hệ thống giáo dục
to our politicians and our society.
các chính trị gia và xã hội của chúng ta.
is just a small country,
chỉ là một đất nước nhỏ,
không quan trọng,
can get headlines all over the world
có thể lên báo trên toàn thế giới
for a few weeks,
trong một vài tuần.
together if you wanted to.
chúng ta có thể làm nếu muốn.
gần kết thúc,
usually start talking about hope,
bắt đầu nói về hy vọng,
circular economy, and so on,
nền kinh tế tuần hoàn, v.v.
and selling positive ideas.
và bán những ý tưởng tích cực.
but it doesn't work.
nhưng nó không hiệu quả.
đã phải giảm xuống.
more than hope is action.
nhiều hơn là hy vọng.
hope is everywhere.
hy vọng sẽ ở khắp mọi nơi.
barrels of oil every single day.
thùng dầu mỗi ngày.
to keep that oil in the ground.
để giữ dầu trong lòng đất
by playing by the rules,
bằng cách tuân theo các quy tắc,
ABOUT THE SPEAKER
Greta Thunberg - Climate activistGreta Thunberg is a Swedish climate activist.
Why you should listen
In August 2018, Greta Thunberg started a school strike for the climate outside the Swedish Parliament that has since spread all over the world and now involves over 100,000 schoolchildren. The movement is now called Fridays For Future.
Thunberg has spoken at climate rallies in Stockholm, Helsinki, Brussels and London. In December she attended the United Nations COP24 in Katowice, Poland, where she addressed the Secretary-General and made a plenary speech that went viral and was shared many million times around the globe. In January 2019 she was invited to the World Economic Forum in Davos where her speeches again made a worldwide impact.
Thunberg tries to live a low-carbon life. Therefore she is vegan, and she doesn't fly. She has been named as one of the worlds most influential teens by TIME magazine.
Greta Thunberg | Speaker | TED.com