ABOUT THE SPEAKER
Martina Flor - Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene.

Why you should listen

Based in Berlin, she runs a leading studio specializing in lettering and custom typography for clients around the globe, such as The Washington Post, Vanity Fair, Harper Collins, Penguin Random House, Etsy, Adobe and Cosmopolitan, among others.

She cofounded the online competition Lettering vs. Calligraphy, which has garnered international attention and has initiated numerous other non-commercial projects, including Letter Collections, a series of postcards. 

With a master in Type Design from the Royal Academy of Art in The Hague (KABK) under her belt, Flor dedicates a large part of her time to teaching lettering and type design. Her book The Golden Secrets of Lettering (Princeton Architectural Press and Thames & Hudson, 2017) is published in several languages such as German, Spanish, French and Japanese.

When she is not busy drawing letters, Martina travels around the world to teach and speak at design conferences about the importance of typography in our daily lives.

More profile about the speaker
Martina Flor | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Martina Flor: The secret language of letter design

瑪蒂娜佛羅兒: 文字設計的秘密語言

Filmed:
471,385 views

看看你身邊的文字:街上的標誌、商店、餐廳菜單、書籍封面。不論你發現了沒有,文字都在向你說話,告訴你字面以外的意思──它所代表的事物是現代的、精製的、奇幻的或荒唐的。來向文字設計師瑪蒂娜佛羅兒學習如何將這秘密語言解碼。她解釋了改變文字的形狀、顏色或紋理,會如何改變我們的感受。
- Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can you imagine想像 what the word
"TEDTED" would have looked看著 like
0
1349
2802
你們能不能想像如果
「TED」這字存在於羅馬時期
00:16
if it had existed存在 during the Roman羅馬 Empire帝國?
1
4175
2103
會是什麼樣子?
00:20
I think maybe something like this.
2
8337
1960
我想可能會類似這樣。
00:23
An artisan工匠 would have spent花費 days
in the sun太陽 chiseling it into stone.
3
11530
6990
工匠要花數日的時間
在太陽底下把字鑿到石頭上。
00:31
And in the Middle中間 Ages時代?
4
19063
1585
在中世紀呢?
00:34
A monk, locked鎖定 in his room房間,
5
22975
3870
一個僧侶,鎖在自己的房間裡,
00:38
would write T-E-DT-電子 D with his pen鋼筆.
6
26869
5570
用筆寫出來的 T-E-D。
00:45
And without going so far back in time,
7
33588
1845
不要回到那麼早的時代,
00:47
how would these letters
have looked看著 in the 80s?
8
35457
2367
這些字母在 1980 年代是什麼樣子?
00:53
They would have had
electric電動, strange奇怪 colors顏色,
9
41358
3178
它們會有強烈、奇怪的顏色,
00:56
just like our hairstyles髮型.
10
44560
1667
就像我們的髮型。
00:58
(Laughter笑聲)
11
46251
1634
(笑聲)
01:00
If this event事件 were about children孩子,
12
48612
2765
如果這場活動和孩子有關,
01:04
I would draw the letters like this,
13
52689
1991
我會畫像這樣的字,
01:07
as if they were building建造 blocks,
14
55482
2503
好像積木一樣,
01:10
in vivid生動 colors顏色.
15
58835
1639
用鮮艷的顏色。
01:12
And if it were about superheroes超級英雄 instead代替?
16
60498
3063
如果這場活動和超級英雄有關呢?
01:16
I would do them like this,
17
64470
1550
我會做成這樣,
01:18
inspired啟發 by -- in my opinion意見 --
the greatest最大 of all:
18
66044
3911
我認為靈感來自最偉大的超級英雄:
01:21
Superman超人.
19
69979
1554
超人。
01:23
(Laughter笑聲)
20
71557
1494
(笑聲)
01:25
The shapes形狀 of these letters talk.
21
73075
3181
這些字母的形狀會說話,
01:29
They tell us things
beyond what they represent代表.
22
77219
3568
告訴我們的資訊
不限於它們代表的意思。
01:33
They send發送 us to different不同 eras時代,
23
81751
2108
它們會把我們傳送到不同的年代,
01:35
they convey傳達 values,
24
83883
2002
會傳遞價值,
01:37
they tell us stories故事.
25
85909
2120
會告訴我們故事。
01:42
If we think about it,
our days are full充分 of letters.
26
90481
3091
仔細想想,文字充斥在我們生活裡,
01:45
We see them on the front面前 of the bus總線,
27
93596
2036
到處看得到字母:
01:47
on the bakery's麵包店的 facade正面,
28
95656
2222
公車前面、麵包店的正面、
01:49
on the keyboard鍵盤 we write on,
29
97902
1939
我們打字的鍵盤、
01:51
on our cell細胞 phones手機 --
30
99865
1743
我們的手機──
01:53
everywhere到處.
31
101632
1475
到處都有。
01:56
Since以來 the beginning開始 of history歷史,
32
104566
1506
從有史以來,
01:58
people have felt the need
to give language語言 an image圖片.
33
106096
3319
人們就覺得需要給語言一個圖像。
02:01
And rightly正當地 so,
34
109439
1656
確實如此,
02:03
because language語言 is the most important重要
communication通訊 tool工具 we have.
35
111119
3456
因為語言是我們最重要的溝通工具。
02:08
Without沒有 understanding理解 what a word means手段,
36
116984
2522
就算不了解字的意思,
02:11
we can see certain某些 things it conveys傳達.
37
119530
2464
我們也可以看出
它所傳遞的某些訊息。
02:15
Some letters tell us
that something is modern現代 --
38
123572
2309
有些字會傳遞當代摩登的訊息──
02:17
at least最小 it was back in the 70s.
39
125905
2368
至少在1970 年代是摩登的。
02:22
Others其他 verify校驗 the importance重要性
and monumentality紀念 of a place地點,
40
130625
4422
有些字則確認某地的重要和紀念性,
02:27
and they do so in uppercase大寫.
41
135071
1693
做法是用大寫字。
02:29
There are letters not made製作 to last long --
42
137298
2931
也有不為持久而寫的字──
02:32
and neither也不 is the opportunity機會
they communicate通信.
43
140253
3278
它們能用來交流的機會也不持久。
02:36
And there are letters made製作
by inexperienced沒經驗 hands
44
144067
3360
也有沒經驗的手做出的字;
02:39
that, whether是否 they mean to or not,
45
147451
1699
有意與否,
02:41
make us imagine想像
what a place地點 looks容貌 like inside.
46
149174
2570
這些字會讓我們產生
對該處內部樣子的想像空間。
02:45
When I moved移動 to Berlin柏林,
I experienced有經驗的 firsthand第一手
47
153381
3443
搬去柏林後我親身體驗到
02:48
all the impact碰撞 that drawn letters
can have in our day-to-day日復一日 life.
48
156848
4394
繪製的文字能在我們日常生活中
造成什麼影響。
02:54
I arrived到達 in a new city, which哪一個 was
exciting扣人心弦 and novel小說 for me.
49
162679
3504
到一個新的城市,
對我來說很新奇很刺激。
02:58
Now, dealing交易 with an unfamiliar陌生 language語言
was at times very frustrating洩氣
50
166207
6701
當時要處理不熟悉的語言
常會讓人感到挫折和不舒服。
03:04
and uncomfortable不舒服.
51
172932
1413
03:06
I found發現 myself several一些 times at parties派對
clutching抓著 my glass玻璃 of wine紅酒,
52
174369
4710
多次我在派對上拿著一杯酒,
03:11
without understanding理解 a single word
of what was being存在 said around me.
53
179103
4653
完全聽不懂周圍的人
對我說的任何一個字。
03:17
And of course課程, I'd smile微笑
as if I understood了解 everything.
54
185214
3212
當然我會微笑,好像我全聽懂了。
03:22
I felt limited有限 in my ability能力
to say what I thought,
55
190386
3619
我覺得受到限制,
沒辦法說出我的想法、
03:27
what I felt,
56
195179
1150
我的感受、
03:29
what I believed相信.
57
197802
1150
我的信念。
03:33
Not only did I not understand理解
the conversations對話,
58
201316
2271
不只無法了解交談的內容,
03:35
but the streets街道 were full充分 of signs跡象
and text文本 that I couldn't不能 read.
59
203611
4610
街道上滿是我看不懂的標誌和文字。
03:41
But the shapes形狀 of the letters
gave me clues線索;
60
209441
4639
但文字的形狀讓我能有點頭緒;
03:46
they would open打開 up a little window窗口
61
214104
2433
它們能打開一扇小窗子,
03:48
to understanding理解 the stories故事
enclosed封閉 in those shapes形狀.
62
216561
3729
來了解那些形狀所包含的故事。
03:54
I recognized認可 places地方
where tradition傳統 was important重要.
63
222365
2904
我能知道有些地方很重視傳統。
03:57
[Bakery麵包店 Pastries糕點 Caf咖啡館é Restaurant餐廳]
64
225293
2447
〔麵包酥皮點心咖啡餐廳〕
03:59
Or I'd know when someone有人
was trying to give me a signal信號,
65
227764
2873
當有人試著給我信號時,我會知道,
04:02
and my gut腸道 would tell me
it was better to stay away.
66
230661
2939
直覺會告訴我最好閃遠一點。
04:05
[No trespassing!]
67
233624
1782
〔不得擅自進入〕
04:07
I could also tell when something
was made製作 to last forever永遠.
68
235430
2853
我也能分辨出有些東西
是為了永久留傳而做的。
04:10
The shapes形狀 of letters helped幫助 me
understand理解 my surroundings環境 better
69
238307
3321
文字的形狀協助我
對身處的環境多一點了解,
04:13
and navigate導航 the city.
70
241652
1332
為我在城市中指路。
04:15
I was in Paris巴黎 recently最近,
71
243563
1906
不久前我在巴黎
04:17
and something similar類似 happened發生 to me.
72
245493
2192
也有同樣的經驗。
04:19
After a few少數 days in the city,
73
247709
2099
在該城市待了幾天後,
04:21
I was on the lookout小心 for something
tasty可口 to take back home.
74
249832
3577
我去尋找美食帶回家吃。
04:25
So I walked and walked and walked
until直到 I found發現 the perfect完善 bakery麵包店.
75
253433
4947
我一直走,一直走,一直走,
直到我發現了一間完美的麵包店。
04:31
The sign標誌 said it all.
76
259132
1637
招牌全說出來了。
04:32
[Bakery麵包店]
77
260793
1651
〔麵包店〕
04:34
I see it, and even today今天,
I imagine想像 the master baker麵包師傅
78
262468
3099
即使現在我還看得到畫面,
想像得出麵包師傅,
04:37
dedicating the same相同 amount of time
to each loaf麵包 of bread麵包
79
265591
2912
投入在每一條麵包上的時間,
04:40
that the craftsman dedicated專用
to each letter of this word.
80
268527
3127
和工匠投入在每個
字母上的時間一樣長。
04:44
I can see the bread麵包,
with just the right ingredients配料,
81
272451
3755
我能想像那麵包用的是理想的原料,
04:48
being存在 kneaded softly輕輕的 and carefully小心,
82
276230
2458
被輕柔、小心地捏製,
04:50
in the same相同 way the craftsman
drew德魯 the ends結束 of the letters
83
278712
4104
就像工匠繪製這些字母末端時一樣,
04:54
with smooth光滑 and precise精確 curves曲線.
84
282840
2683
有著滑順且精確的弧線。
04:58
I see the master baker麵包師傅 placing配售
the buns包子 over a thin layer of flour麵粉
85
286565
5123
我看見麵包師傅把麵包
放在薄薄的一層麵粉上,
05:03
so the bottoms底部 don't burn燒傷.
86
291712
1952
這樣底部才不會烤焦。
05:05
I think of the craftsman putting
the mosaics馬賽克 in the oven烤箱 one by one,
87
293688
5095
我想著工匠把那些鑲嵌裝飾
一個一個放到爐中,
05:10
being存在 careful小心 to not let the ink墨水 run.
88
298807
2106
非常小心不要讓墨水滲開。
05:14
The love for detail詳情
that the master baker麵包師傅 has
89
302541
2691
麵包師傅對於細節所投入的愛,
05:18
is reflected反射的 in the attention注意
that went into creating創建 this sign標誌.
90
306027
4678
反映在創造這個招牌的注意力上。
05:23
Without沒有 having tried試著 their bread麵包,
we already已經 imagine想像 it tastes口味 good.
91
311746
3959
還沒有嚐過他們的麵包,
我們就已經想像會很美味了。
05:28
And I can vouch擔保 for it; it was delicious美味的.
92
316301
3010
我可以發誓,真的很好吃。
05:33
I'm a lettererletterer; that's my job工作 --
93
321200
3436
我是文字書寫員,
繪製文字是我的工作。
05:36
to draw letters.
94
324660
1341
05:39
Just like when you make bread麵包,
it requires要求 care關心 in its preparation製備,
95
327328
4086
就像當你做麵包時,
在準備工作上就需要用心,
05:43
just the right amount of ingredients配料
96
331438
2523
原料的量要恰到好處,
05:45
and love for the details細節.
97
333985
1505
對細節要投入愛。
05:48
Our alphabet字母 is at the same相同 time
my raw生的 material材料 and my limitation局限性.
98
336585
4101
我們的全套字母,
既是我的原料,也是我的限制。
05:53
The basic基本 structure結構體 of the letters
is for me a playing播放 field領域,
99
341251
3273
對我來說,字母的基本結構
就是我的遊樂園,
05:56
where the only rule規則 is that the reader讀者,
at the end結束 of the road,
100
344548
4792
唯一的規則是
在另一端的讀者要能夠讀出訊息。
06:01
will be able能夠 to read the message信息.
101
349364
1746
06:04
Let me show顯示 you how I work,
102
352270
2533
讓我展示一下我如何工作、
06:06
how I "knead my bread麵包."
103
354827
1895
我如何捏製我的麵包。
06:10
A while back, I was commissioned委託
to design設計 the cover of a classic經典 book,
104
358388
4568
不久前,我受委託
設計一本經典書籍的封面,
06:14
"Alice愛麗絲 in Wonderland仙境."
105
362980
2014
《愛麗絲夢遊仙境》。
06:18
Alice愛麗絲 falls下降 in a burrow地洞
106
366016
1723
愛麗絲落入兔洞中,
06:19
and begins開始 an absurd荒誕 journey旅程
through通過 a world世界 of fantasy幻想, remember記得?
107
367763
3238
在一個奇幻世界中開始了
一段荒唐的旅程,記得嗎?
06:24
In this situation情況, the title標題 of the story故事
is my raw生的 material材料.
108
372415
4729
在這個情況中,書名就是我的原料。
06:31
At first glance一瞥, there are elements分子
that are not very important重要,
109
379046
3294
乍看之下,有些元素不怎麼重要,
06:34
and I can decide決定 to make them smaller.
110
382364
1884
所以我決定把它們變小。
06:36
For example, I'll write "in"
on a smaller scale規模.
111
384272
4195
比如,我會把介係詞 “en el”
用小型的字來寫。
06:41
Then I'll try some other ideas思路.
112
389330
1919
接著我會嘗試其他的想法。
06:43
What if, to communicate通信
the idea理念 of "wonder奇蹟,"
113
391273
2561
比如,要傳達「仙」的想法,
06:45
I used my best最好 handwriting手寫,
114
393858
3068
我用最棒的手寫字,
06:48
with lots of curleycuescurleycues here and there?
115
396950
3197
到處加上一些花飾,如何?
06:52
Or what if I focused重點 more on the fact事實
that the book is a classic經典
116
400960
3761
或是我更著重這本書的經典性,
06:56
and used more conventional常規 lettering刻字,
117
404745
3349
用比較慣常的寫法,
07:00
making製造 everything look
a little more stiff僵硬 and serious嚴重,
118
408118
3880
讓一切看起來比較拘謹和嚴肅,
07:04
like in an encyclopedia百科全書 or old books圖書?
119
412022
3236
就像百科全書或古書,如何?
07:08
Or how would it look, considering考慮
this book has so much gibberish胡言亂語,
120
416847
4872
如果考量到這本書有多麼胡扯,
07:13
if I combined結合 both universes宇宙
in a single arrangement安排:
121
421743
3836
我可以用單一的安排
來結合兩個宇宙:
07:18
rigid死板 letters and smooth光滑 letters
living活的 together一起 in the same相同 composition組成.
122
426378
5322
堅硬的字和滑順的字共存在一起。
07:25
I like this idea理念,
and I'll work on it in detail詳情.
123
433496
3220
我喜歡這個點子,開始處理細節。
07:30
I use another另一個 sheet of paper
to work more comfortably舒服.
124
438033
3840
我用另一張紙,更舒適地工作,
07:34
I mark標記 some guidelines方針,
125
442580
2172
我標示出一些參考線,
07:36
delimiting界定 the framework骨架
where the words will be.
126
444776
3964
用框架界定出這些字的位置。
07:41
There, I can start開始 giving
form形成 to each letter.
127
449923
2625
我讓每個字在那裡開始成形。
07:44
I work carefully小心.
128
452572
1632
我很小心、很仔細地做,
07:46
I dedicate奉獻 time to each letter
without losing失去 sight視力 of the whole整個.
129
454638
4095
花時間畫每個字,
同時不忘記看整體。
07:51
I draw the ends結束
of the letters methodically有條不紊.
130
459974
2521
我有條理地繪製出這些字的末端。
07:55
Are they square廣場 or round回合?
131
463450
2648
末端是方的還是圓的?
07:58
Are they pointy尖尖 or plump豐滿 and smooth光滑?
132
466986
3476
末端是尖的還是豐滿滑順的?
08:04
I always make several一些 sketches素描,
133
472213
1614
我通常會畫很多張草稿,
08:05
where I'll try different不同 ideas思路
or change更改 elements分子.
134
473851
3921
會嘗試不同的點子或是改變元素。
08:10
And there comes a point when
the drawing畫畫 turns into precise精確 forms形式,
135
478459
4447
到了一個時間點,
把描繪轉變為精確的形式,
08:14
with colors顏色, volumes
and decorative裝飾 elements分子.
136
482930
4062
有顏色、有體積、有裝飾性的元素。
08:19
Alice愛麗絲, the celebrity名人 here,
is placed放置 at the front面前
137
487783
3306
故事中的主角愛麗絲被放在前端,
08:23
with volume in her letters.
138
491113
1608
她的字立體、有體積。
08:25
Lots of points and lines
playing播放 in the background背景
139
493545
3198
背景有很多的點和線,
08:28
help me convey傳達 that in this story故事,
lots of things happen發生.
140
496767
3933
協助我傳達一個訊息:
在這個故事中發生很多事。
08:32
And it helps幫助 to represent代表
the feeling感覺 it generates生成,
141
500724
2425
點與線也代表著它引起的感覺,
08:35
as if you had your head in the clouds.
142
503173
2508
好像你的頭正在雲霧中。
08:38
And of course課程, there's Alice愛麗絲,
looking at her wonderland仙境.
143
506780
6604
當然還有愛麗絲看著她的仙境。
08:47
Drawing畫畫 the letters of this title標題,
I recreate重建 the text's文本的 atmosphere大氣層 a little.
144
515444
6192
繪製書名時我稍稍重現文字的氣氛,
08:53
I let the reader讀者 see the story故事
through通過 a peephole in the door.
145
521660
3715
讓讀者透過門上的窺視孔
來看這個故事。
08:58
To do that, I gave shape形狀
to concepts概念 and ideas思路
146
526681
2500
我讓已經存在於我們想像中的
概念和想法具體成形:
09:01
that already已經 exist存在 in our imagination想像力:
147
529205
1951
09:04
the idea理念 of dreams,
148
532047
1366
夢的想法、
09:06
of chaos混沌,
149
534148
1185
混亂的想法、
09:07
the concept概念 of wonder奇蹟.
150
535802
1512
仙的概念。
09:12
The typography活版印刷 and the shape形狀 of letters
work a bit like gestures手勢
151
540284
4741
文字的排版和形狀
有點像手勢以及語調。
09:17
and tone of voice語音.
152
545049
1744
09:18
It's not the same相同 to say,
153
546817
1483
以下兩種說法是不同的:
09:21
(In a flat平面 tone of voice語音)
"TEDxRTEDxRíodelaPlata'sodelaPlata 的 audience聽眾 is huge巨大,"
154
549541
3320
「好多 TEDxRíodelaPlata 的觀眾」,
(註:語調平坦)
09:24
as it is to say (In an animated動畫 voice語音),
"TEDxRTEDxRíodelaPlata'sodelaPlata 的 audience聽眾 is huge巨大!"
155
552885
5213
「好多 TEDxRíodelaPlata 的觀眾」。
(註:語調生氣蓬勃)
09:31
Gestures手勢 and tone are part部分 of the message信息.
156
559713
4043
手勢和語調都是訊息的一部份。
09:36
By giving shape形狀 to the letters,
157
564700
1990
把形狀賦予文字,
09:38
I can decide決定 more precisely恰恰
what I mean to say and how,
158
566714
3988
我就可以精確地決定
要說什麼和如何去說,
09:42
beyond the literal文字 text文本.
159
570726
1757
超越了字面的文字。
09:47
I can say my favorite喜愛 swear發誓 word
in a very flowery如花 way
160
575397
4324
我能把自己最喜愛的髒字用花式裝飾,
09:53
and be really corny老生常談
when I talk about love.
161
581801
2287
我也可以用老掉牙的方式來談愛。
09:58
I can talk loudly高聲 and in a grandiose雄偉 way
162
586541
3409
我可以用宏偉的方式大聲說話,
10:03
or in a soft柔軟的 and poetic詩意 voice語音.
163
591899
3249
或是用輕柔有詩意的聲音。
10:09
And I can communicate通信 the difference區別
between之間 Buenos布宜諾斯艾利斯 Aires布宜諾斯艾利斯
164
597581
2869
我可以傳達出布宜諾斯艾利斯
10:15
and Berlin柏林,
165
603275
1341
和柏林的差別,
10:18
two cities城市 I know very well.
166
606700
1876
我對這兩個城市都很了解。
10:23
It was precisely恰恰 in Berlin柏林
where my work became成為 more colorful華美,
167
611089
4696
正是在柏林,我的工作
開始變得更多姿多采,
10:27
more expressive表現的,
168
615809
1323
更傳神,
10:30
more precise精確 at telling告訴 stories故事.
169
618008
2324
把故事說得更精準。
10:33
Everything I couldn't不能 say
at those parties派對,
170
621441
2638
我手拿酒杯站在派對裡時,
10:36
standing常設 there holding保持 my glass玻璃 of wine紅酒,
171
624103
2750
說不出來的所有話語,
10:38
exploded爆炸 in shapes形狀 and colors顏色 on paper.
172
626877
3939
都在紙上以形狀和顏色爆發出來。
10:44
Without沒有 my realizing實現 it,
this limitation局限性 that language語言 has
173
632379
3478
不知不覺中,
這語言的限制變成動力引擎,
10:47
became成為 an engine發動機
174
635881
1543
10:49
that propelled推進的 me to perfect完善 the tools工具
with which哪一個 I could express表現 myself.
175
637910
4639
驅策我讓工具更臻完美,
然後用這些工具來表述我自己。
10:55
If I couldn't不能 say it by speaking請講,
176
643672
1869
如果我無法口說表達,
10:58
this was my way of talking
177
646164
2967
這就是我和世界交談、
11:01
and telling告訴 things to the world世界.
178
649155
1823
訴說事情的方式。
11:05
Since以來 then, my big quest尋求
has been to find my own擁有 voice語音
179
653398
4138
從那以後我的一大目標
是找到自己的聲音,
11:09
and to tell stories故事 with the exact精確
tone and gesture手勢 I want.
180
657560
5600
並且用我要的語調和手勢來說故事。
11:15
No more, no less.
181
663957
1832
不多不少,要很精準。
11:19
That's why I combine結合 colors顏色,
182
667860
2758
那就是為什麼我結合了顏色、
11:23
textures紋理
183
671487
1515
紋理、
11:25
and of course課程, letters,
184
673026
2530
當然還有文字,
11:28
which哪一個 are the heart.
185
676632
1338
文字是這一切的心臟。
11:31
And that's why I always want them to have
shapes形狀 that are truly beautiful美麗
186
679183
3896
那就是為什麼我總是希望
文字能有真正很美、很精緻的形狀。
11:36
and exquisite精美.
187
684435
1242
11:38
Telling天音 stories故事 by drawing畫畫 letters --
188
686879
2704
透過繪製文字來說故事──
11:41
that's my job工作.
189
689607
1442
是我的工作。
11:44
And with that I look for
a reaction反應 in the reader讀者,
190
692501
2371
工作上,我期待讀者的反應,
11:46
to wake喚醒 them up somehow不知何故,
191
694896
2352
以某種方式喚醒他們,
11:49
to make them dream夢想,
192
697272
1813
讓他們作夢,
11:51
make them feel moved移動.
193
699109
1419
讓他們感動。
11:54
I believe that
if the message信息 is important重要,
194
702203
3052
我相信,如果訊息很重要,
11:57
it requires要求 work and craftsmanship手藝.
195
705279
2090
它就需要努力和技藝。
12:00
And if the reader讀者 is important重要,
196
708314
2234
如果讀者很重要,
12:03
they deserve值得 beauty美女 and fantasy幻想 as well.
197
711365
4325
他們也應該得到美麗與夢幻。
12:07
(Applause掌聲)
198
715714
3643
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martina Flor - Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene.

Why you should listen

Based in Berlin, she runs a leading studio specializing in lettering and custom typography for clients around the globe, such as The Washington Post, Vanity Fair, Harper Collins, Penguin Random House, Etsy, Adobe and Cosmopolitan, among others.

She cofounded the online competition Lettering vs. Calligraphy, which has garnered international attention and has initiated numerous other non-commercial projects, including Letter Collections, a series of postcards. 

With a master in Type Design from the Royal Academy of Art in The Hague (KABK) under her belt, Flor dedicates a large part of her time to teaching lettering and type design. Her book The Golden Secrets of Lettering (Princeton Architectural Press and Thames & Hudson, 2017) is published in several languages such as German, Spanish, French and Japanese.

When she is not busy drawing letters, Martina travels around the world to teach and speak at design conferences about the importance of typography in our daily lives.

More profile about the speaker
Martina Flor | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee