America Ferrera: My identity is a superpower -- not an obstacle
艾美莉卡弗瑞娜: 我的身分是超能力——不是障礙
America Ferrera believes stories have the power to make people better. She uses her voice to speak up for more humanity and justice in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to the made-for-TV movie "Gypsy,"
《星夢不了情》邊跟著唱跳起來,
and the burning desire of a nine-year-old
九歲孩子的急迫和熱切欲望,
anyone who looked like me
and teachers all constantly warned me
朋友、老師都經常告誡我,
didn't make it in Hollywood.
是混不下去的。
that anyone could achieve anything,
任何人都可以成就任何事,
immigrated from Honduras,
要很容易實現,
第一個專業試鏡機會。
for cable subscriptions
內容是關於申請有線電視,
is that the casting director asked me,
but just this time, sound more Latina."
更拉丁裔女性一點?」
to do it in Spanish?" I asked.
西班牙語嗎?」我問。
just sound Latina."
但要聽起來更像拉丁裔女性一點。」
so isn't this what a Latina sounds like?"
我聽起來不像拉丁裔女性嗎?」
thank you for coming in, bye!"
謝謝妳來,掰!」
to realize that by "sound more Latina"
都在想,終於明白了
其實意思是要我說爛英文。
to speak in broken English.
real-life, authentic Latina
拉丁裔女性,
people were willing to see me for:
我都沒有拿到:
that existed for someone like me.
為我這種人而存在的。
and saw as too brown, too fat,
from my own reality
相差十萬八千里。
who were complex and multidimensional,
of their own lives.
in the background of someone else's.
當背景中的人型立牌。
to my manager --
跟我的經紀人說時——
to help me find opportunity --
協助我找到機會的那個人——
she has unrealistic expectations."
她的期望很不切實際。」
但他並沒有說錯。
that wasn't a poorly written stereotype,
刻板印象又寫得很差的角色時,
to cast this role diversely."
做多樣性的選角。」
but she's too specifically ethnic."
但她的種族太明顯了。」
one Latino in this movie."
已經有一個拉丁美洲裔的人了。」
again and again and again.
接收到同樣的訊息。
I had to overcome.
是我必須要克服的障礙。
叫艾美莉卡(美國)。
I'll just follow the playbook,
我要照著遊戲規則來玩,
我盡了最大努力
that people said were wrong with me.
我有問題的地方。
so that my skin wouldn't get too brown,
我的皮膚變得太褐色,
and more expensive clothes.
too brown, too poor Latina.
太褐色、太貧窮的拉丁裔女性。
that would make all my dreams come true,
我所有夢想實現的角色,
to be exactly who I was.
扮演的正是我自己。
肥胖的拉丁裔女性。
like her, anyone like me,
或像我這樣的人,
of her own life story.
美國各地,以及許多國家,
ethnicity, body type,
種族、身形的人,
墨西哥裔美國女孩,
to fulfill her unlikely dream.
想要實現不太可能實現的夢想。
I had been told my whole life,
都是怎麼說我人生的,
want to see stories about people like me.
represented in the culture
自己被呈現出來,
and financial success.
和財務上都很成功。
「我們辦到了!
沒有什麼改變發生。
was rushing to tell more stories
要說出更多這種故事,
and willing to pay to see them.
且願意花錢去看的故事。
when I got to play Ugly Betty,
《醜女貝蒂》中演出,
to 16 million viewers
有一千六百萬觀影人次,
for 11 Emmys in its first year.
十一項艾美獎提名。
另一部由拉丁裔女演員
足足八年之久。
唯一一個拉丁裔女演員
我們是值得的,
thriving in the world
在這個世界上成功的人,
living in the Swat Valley of Pakistan.
住在巴基斯坦斯瓦特山谷。
her hands on some DVDs
of becoming a writer reflected.
成為作家的夢想被反映出來。
could make a difference
文字能造成不同,
the "Ugly Betty" DVDs
能夠進入到文化中時,
presence in the culture.
presence creates possibility.
存在就會創造出可能性。
presence in the culture
能夠進入文化中,
in the mainstream,
I wasn't getting a role in a movie.
拿到一部電影的角色。
to cast diversely,
能做多樣化的選角,
until they cast the white role first."
之後,才會有錢拍這部片。」
with a broken heart
"I understand how messed up this is."
「我知道這有多鳥」。
hundreds of times before,
數百次經歷一樣,
stop crying over a job."
別再為一份工作哭泣。」
of accepting the failure as my own
接受我自己的失敗,
that I couldn't overcome the obstacles.
而感到很深的羞恥。
were not about losing a job.
都不是因為失掉了工作。
was actually being said about me.
那些話,關於我的話,
and agents and managers
and straightening irons
價值系統帶來改變。
in this deeply entrenched value system.
the system to change.
要求這個系統改變。
and those aren't the same thing.
這是不一樣的。
what a system believed about me,
我是什麼樣子,
the system believed about me.
系統相信的那個樣子。
for me to exist in my dream as I was.
去實現我的夢想。
trying to make myself invisible.
was that it is possible
who genuinely wants to see change
keep things the way they are.
is that change isn't going to come
and the bad guys.
lets us all off the hook.
are neither one of those.
既不是好人也不是壞人。
values and beliefs.
基礎價值和信念。
lead to our best intentions.
會導致我們最好的意圖。
that in order to fulfill my dreams,
如果要實現夢想,
my talents to the world
as my full and authentic self.
dancing in the den, dreaming her dreams,
懷抱自己夢想的九歲孩子說話,
what the world actually looks like.
to reflect that,
resisting the one we already live in.
已經身在其中的那個現實。
ABOUT THE SPEAKER
America Ferrera - Actor, director, producer, activistAmerica Ferrera believes stories have the power to make people better. She uses her voice to speak up for more humanity and justice in the world.
Why you should listen
America Ferrera is an award-winning actress and producer known for her breakthrough role as Betty Suarez on ABC's hit comedy Ugly Betty. For her performance, Ferrera was recognized with a Golden Globe, Emmy and Screen Actors Guild Award, as well as ALMA and Imagen Awards. She currently produces and stars in the NBC workplace comedy Superstore, which is in its fourth season.
Ferrera recently released her first book, American Like Me, landing on the New York Times best-seller list. The book is a vibrant and varied collection of first-person accounts from prominent figures about the experience of growing up between cultures in America. A longtime activist, Ferrera co-founded HARNESS with her husband, Ryan Piers Williams, and Wilmer Valderrama in 2016. HARNESS is a community of artists, influencers and grassroots leaders that provides education and engagement opportunities to amplify the work of organizations and individuals working on behalf of social justice. In July 2016, Ferrera spoke at the Democratic National Convention in Philadelphia on behalf of women's rights and immigration in support of Hillary Clinton. She was a chair for the Artists' Committee for the Women's March on Washington and spoke at the historic Women's March the day after the 2017 Presidential Inauguration. In 2006, Ferrera founded her own television and film production company, Take Fountain.
America Ferrera | Speaker | TED.com